Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gránung

Entry preview:

Þǽr is wánung and gránung and á singal sorh, Wlfst. 26, 8. Hǽðenra gránung and reáfera wánung, 186, 13. Nis ðǽr ádles gránung, ac þǽr is geogoð bútan ylde, 142, 27. Gránung and murnung and sworetung, Verc. Först. 121, 18. Ic swince on mínre gránunge (

á-cwelan

Entry preview:

Hit nǽfre ne ácwilð, Bt. 13; F. 38, 29. Sihtríc ácwæl, Chr. 926; P. 107, 20. Ealle fiscas ácwǽlan for ðǽre hǽte, Ors. 5, 4; S. 226, 7. Gif ceorl ácwyle be libbendum wífe, Ll. Th. i. 30, 3. Ðý lǽs hié selfe ácwelen ne ipsi moriantur, Past. 371, 11. Ðæt

dylsta

(n.)
Grammar
dylsta, pl. dylstan

Matter, corruption, mucustabum, mucus

Entry preview:

Matter, corruption, mucus; tabum, mucus Fleó ða mettas ða ðe him dylsta on innan wyrcen let him avoid the meats which may work mucus in his inside, L. M. 2, 29; Lchdm. ii. 226, 10. Ðǽr dylstan on synd whereon the mucus is, 1, 31; Lchdm. ii. 72, 20

hám-weorud

(n.)
Grammar
hám-weorud, es; n.
Entry preview:

The body of people connected with a 'ham;' vicani Ðá com hé tó sumum húse on ǽfentíd and eode on ðæt hús ðǽr ðæt hámweorud eall tó symble gesomnod wæs pervenit ad vicum quendam vespere intravitque in domum in qua vicani cænantes epulabantur, Bd. 3, 10

þreó-tíne

(n.; num.; adj.)

thirteen

Entry preview:

thirteen Ðreóténo, Salm. Kmbl. 581; Sal. 290. Ðreótýne, Menol. Fox 229; Men. 116. Þreottýne tredecim, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 11: Bd. 1, 23; S. 485, 23. Ðǽr syndon betweónan ðám twám mynstrum ðreottýne míla ámetene, 4, 23; S. 596, 26. Þreótiénum terdenis

métan

(v.)
Grammar
métan, to meet.
Entry preview:

Mon on þám feldum þára háligra gewryta swíðe eáðe þá wǽpnu métan mæg mid þám mon þá uncysta ofercuman mæg, Ll. Th. ii. 414, 20. Mid þǽm ðú geearnode Godes irre, ðǽr ( if) ðá gódan weorc ǽr nǽren ( had not been) on ðé métte ( inventa ), Past. 355, 5. Add

ge-húslian

(v.)
Grammar
ge-húslian, p. ode; pp. od

To give the eucharisthoused

Entry preview:

To give the eucharist, housed He hét ðǽr hine gehúslian he commanded them to give him the eucharist, Homl. Th. ii. 186, 29. Se hálga sacerd Iustinus him eallum gemæssode and gehúslode the holy priest Justin said mass to them all and houseled them, i.

Linked entry: húslian

hrægel-þegn

(n.)
Grammar
hrægel-þegn, -þén, es; m.
Entry preview:

An officer of the royal household or of a monastery Ic Leófríc hrægelþén, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 351, 16. Ælfríc wæs ðá hrǽlþén, Chart. Th. 170, 10. Hé scolde setten ðǽr prior of Clunni and circeweard and hordere and reilþein, Chr. 1131; Erl. 260, 12.

óm

(n.)
Entry preview:

rust; Oom rubigo, Wrt. Voc. ii. 119, 34. Óm erugo, vitium ferri, 144, 3: Ælfc. Gr. 9, 3 ; Som. 8, 58. Ðǽr óm (aerugo) hit for-nimþ, Mt. Kmbl. 6, 19, 20. Ómm, Homl. Th. ii. 104, 29. Yldo ábíteþ íren mid óme, Salm. Kmbl. 601 ; Sal. 300. v. brand-(brond

tó-tellan

(v.)
Grammar
tó-tellan, p. -teled
Entry preview:

To distinguish in counting, count separately Án íglond ligþ út on gársecg ðǽr nǽngu biþ niht on sumera ne wuhte ðon má on wintra dæg tóteled an island lies out in the ocean, where in summer no night can be distinguished in reckoning time, any more than

wíg-steall

(n.)
Grammar
wíg-steall, es; n.
Entry preview:

The part of a church where the altar stands Weocsteall absida Engl. Stud. xi. 64, 6. Wé lǽraþ ðæt mæssepreósta oþþe mynsterpreósta ǽnig ne cume binnan weohstealle (weófodstealle, v. l. ) búton his oferslipe, ne húru æt ðam weófode, ðæt hé ðǽr þénige

án-wíg

(n.)
Grammar
án-wíg, es; n? m? [án one, wíg a contest]

A single combata duelcertamen singulare

Entry preview:

A single combat, a duel; certamen singulare Ðǽr gefeaht Mallius ánwíg wið ánne Galliscne mann there Mallius fought a single combat with a man of Gaul, Ors. 3, 4; Bos. 56, 15: 3, 6; Bos. 57, 42. Hí gefuhton ánwíg they fought a duel, Ors. 3, 9; Bos. 67

ge-mígan

(v.)
Grammar
ge-mígan, p. -máh, pl. -migon; pp. -migen
Entry preview:

To water, pass water; mingere Gif hwá ne mǽge gemígan if one cannot pass water, Herb. 7, 3; Lchdm. i. 98, 5: 12, 1; Lchdm. i. 102, 19: 80, 1; Lchdm. i. 182, 12. Ðǽr se hand gemáh where the hound watered, Med. ex Quadr. 9, 13; Lchdm. i. 364, 1

Linked entry: mígan

helde

(n.)
Grammar
helde, an; f.

Allegiancefealty

Entry preview:

Allegiance, fealty Hé ðǽr on ðæs cynges willelmes heldan tó cynge gesette he placed Edgar there as king in allegiance to King William, Chr. 1097; Erl. 234, 37. Heanrig ofer sǽ fór on ðæs cynges heldan Henry went over sea as liege man of the king, 1095

Linked entries: hyld hyldu

mann-rím

(n.)
Grammar
mann-rím, es; n.

A number of men

Entry preview:

A number of men Ðínre mǽgþe monrím. Cd. 84; Th. 105, 35; Gen. 1763. Monrím mægeþ (mægþa?) a number of women (the Egyptian women spoken of before as freó and þeówe), 131; Th. 166, 15; Gen. 2748. Hwæt ðǽr eallra wæs on manríme ... deádra gefeallen. Elen

mann-weorþ

(n.)
Grammar
mann-weorþ, es; n.

The value or price of a man

Entry preview:

The value or price of a man Gif mannes esne eorlcundne mannan ofslæhþ ... se ágend ágefe ðone banan, and dó ðǽr þrió manwyrþ tó. Gif se bana óþbyrste feórþe manwyrþ hé tó gedó, L. H. E. 1-2; Th. i. 26, 8-28, 1: 3-4; Th. i. 28, 4-8

on-sécan

(v.)
Grammar
on-sécan, to require something (gen.)
Entry preview:

of a person (acc.) Ne onsécþ non quaeret, Ps. Spl. T. 9 second, 4. Ðǽr .xxx. wæs and feówere eác feores onsóhte þurh wǽges wylm then was life required of thirty-four by the rage of the wave (cf. under á-sécan, Ps. 118, 95), Exon. Th. 283, 13; Jul. 679

un-biþirfe

(adj.)
Grammar
un-biþirfe, adj.

Uselessvainunprofitable

Entry preview:

Useless, vain, unprofitable Ðú hafast unbiþyrfe ofer witena dóm wísan gefongen you have taken an unprofitable course contrary to the judgement of wise men, Exon. Th. 248, 18; Jul. 97. Ða ( false gods ) sind geásne góda gehwylces, ídle, orfeorme, unbiþyrfe

Linked entry: un-beþirfe

be-foran

Grammar
be-foran, <b>A. I</b> 1 a.
Entry preview:

Add Beforum monnum, Past. 449, 9. <b>B. II</b>. add :-- Hí secgað beforan fela þinga, swá hit æfter ágǽð. Gr. D. 296, 21. of rank Swá micle swá se bið beforan ðe on ðǽm stóle sitt ðǽm óðrum ðe ðǽr ymb stondað, Past. 435, 27

éce

(adv.)
Grammar
éce, adv.

Ever, evermore, eternally, perpetually in æternum, semper, contĭnuo, perpĕtuo

Entry preview:

Ever, evermore, eternally, perpetually; in æternum, semper, contĭnuo, perpĕtuo Hie on friþe lifdon éce mid heora aldor they lived ever in peace with their chief, Cd. 1; Th. 2, 16; Gen. 20. Ðǽr he éce sceal hámfæst wesan where he shall for ever sojourn