feón
to gain
Entry preview:
to gain
Gallisc
Gaulish ⬩ belonging to Gaul ⬩ Gallĭcus
Entry preview:
Gaulish, belonging to Gaul; Gallĭcus Ðǽr gefeaht Mallius wið ánne Galliscne mann there Manlius fought with a man of Gaul, Ors. 3, 4; Bos. 56, 16
fyrd-hrægl
A war-garb ⬩ bellĭca vestis ⬩ lōrĭca
Entry preview:
A war-garb; bellĭca vestis, lōrĭca Helm oft gescær, fǽges fyrdhrægl it often slashed the helmet, the war-garb of the fated, Beo. Th. 3058; B. 1527
Linked entry: fird-hrægl
GYNAN
Entry preview:
to GAIN; lucrari, Lye
ge-þafung
Entry preview:
On geþafunge gán to consent :-- Gif hé on geþafunge gǽð si consenserit, R. Ben. 103, 3 : 119, 15
gende
Entry preview:
Icel. gana to rush
be-héfe
Gain ⬩ advantage ⬩ benefit ⬩ BEHOOF ⬩ lucrum
Entry preview:
Gain, advantage, benefit, BEHOOF; lucrum
ge-tilþ
Entry preview:
Gain; mercimonia, Hpt. Gl. 439
Linked entry: tilþ
þri-wintre
Of three years ⬩ three years old
Entry preview:
Geoffra mé án þriwintre hrýðer and ǽnne þriwintre ramm and ánne þriwintre gát sume mihi vaccam triennem et capram trimam et arietem annorum trium, Gen. 15, 9. Hé ásende him tó án ðrywintre cild, Homl. Th. ii. 134, 7
CAT
Entry preview:
Ger. kazza, f; Dan. kat, m. f: Swed. katt, m: Icel. köttr, m; Fr. chat, m: Span. gato, m: Ital. gatto, m: Lat. cătus, m: Grk. κάττα f: Wel. cáth: Corn. cath, f: Ir. cat: Gael. cat, cait, m: Manx cayt: Armor. kaz, m.]
Linked entry: catte
á-spíwan
Entry preview:
(la) used reflexively:-- Hé sceal gán and hyne styrian ǽr ðám ðe hé hyne áspíwe. Lch. i. 316, 18. figurative ꝥ man áspíwe (sin) ꝥ áttor út, Ll. Th. ii. 278, 22. Áspíwan synna þurh góde láre mid andetnesse, 280, 1: Wlfst. 150, 4.
Linked entry: spíwan
bildu
Boldness ⬩ confidence
Entry preview:
Mid hwylcre byldu mæg ic gán tó Godes temple?, Hml. A. 134, 617. Mid bylde Godes gewinnes, Hml. Th. ii. 494, 31: Hml. S. 25, 319.
incer
Entry preview:
. ¶ plural and dual forms used of the same persons :-- Ic geseó þæt eówer mód is áwend, for ðan ðe gé eówre spéda þearfum dǽldon: gáð nú tó wuda, and heáwað incre byrðene gyrda ... Bicgað eów landáre ...
gist-lic
Entry preview:
v. gast-lic in Dict
geápan
To GAPE ⬩ open ⬩ pandĕre
Entry preview:
To GAPE, open; pandĕre, Cot. 158
a-dumbian
To hold one's peace ⬩ to keep silence ⬩ to become mute or dumb ⬩ obmutescere
Entry preview:
To hold one's peace, to keep silence, to become mute or dumb; obmutescere Adumba and gá of ðisum men obmutesce et exi de homine, Mk. Bos. 1, 25. Adumbiaþ ða fácnfullan weoloras muta efficiantur labia dolosa, Ps. Th. 30, 20. Ic adumbede obmutui, Ps.
wóh-gestreón
Wrongful gain ⬩ ill-gotten gain
Entry preview:
Wrongful gain, ill-gotten gain Þurh rícra reáflác and þurh gítsunge wóhgestreóna. Wulfst. 166, 24. Ðæt mancyn, ðe nú is on synnlustum and in ðám wóhgestreónum goldes and seolfres beswicen, 182, 13
Linked entry: wóh
mótian
to address one's self ⬩ speak (to a person) ⬩ converse ⬩ to address an assembly ⬩ to discuss ⬩ dispute ⬩ moot a question
Entry preview:
Gif se munuc wyle gán tó wífmanna húsum and wið hý mótian, and gif ðæm mǽdenum líkiaþ hyra luftýman sprǽce, 48, 15. [Cf. Stille beo þu, ne schaltu motin wið me na mare, Marh. 17, 26.] to address an assembly (cf. mótere) Heródes hæfde gemót ...
ceaster-hlid
Cover of a city, gate ⬩ urbis tegmen, porta
Entry preview:
Cover of a city, gate; urbis tegmen, porta Ðæt ǽnig meahte ðæs ceasterhlides clustor unlúcan that any one might unlock the inclosure of the city-gate, Exon. 12a; Th. 20, 7; Cri. 314
a-scóp
gave
Entry preview:
gave, Ors. 1, 8; Bos. 31, 16