Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

plegol

(adj.)
Grammar
plegol, adj.
Entry preview:

Playful, sportive, jocose Hwílon wacodon menu ofer án deád líc, and ðǽr wæs sum dysig mann plegol ungemetíce, and tó ðám mannum cwæþ swylce for plegan, ðæt hé Swýðun wǽte, Homl. Skt. i. 21, 292

þorian

(v.)
Grammar
þorian, The gloss 'dosmui thorie' may be explained as δος μοι dó mé. v. Angl. xxi. 238 n.

munt-clýse

(n.)
Grammar
munt-clýse, munt-clýsa ?, an; f. (m. ?).
Entry preview:

., no. 143. v. mann-cynn ; II.2.] —

Linked entry: clýse

án-wíg

(n.)
Grammar
án-wíg, es; n? m? [án one, wíg a contest]

A single combata duelcertamen singulare

Entry preview:

A single combat, a duel; certamen singulare Ðǽr gefeaht Mallius ánwíg wið ánne Galliscne mann there Mallius fought a single combat with a man of Gaul, Ors. 3, 4; Bos. 56, 15: 3, 6; Bos. 57, 42.

fót-þweál

Entry preview:

Féde man Godes þearfena swá fela swá man mǽst mæge, and ... baðige man ealle ... and sylf se dǽdbéta beó ymbe heora fótþweál, Ll. Th. ii. 288, 8

æppel

(n.)
Grammar
æppel, nom. ac. pl. æp(p)la, ap(p)la, æpplas (apples of eye); gen. pl. appla, æpplena; m.: appla (-u, v. finger-æppel), æppel (? æppel mala,
    Wrt. Voc. ii. 54, 40); n.
Entry preview:

Of ðám treówe ðe man háteþ mórbeám nim æppel . . . hwítne æppel ðe ðonne gyt ne reádige, i. 330, 19-22, 25. Ðá ðá Adam geæt ðone forbodenan æppel, Hml. Th. ii. 240, 21. Líðe æppla (appla, v. l.) mitia poma, Ælfc. Gr. 274, 13.

ǽg-hwæþer

Grammar
ǽg-hwæþer, <b>. I b.</b>
Entry preview:

For ǽghwæþerum ðyssum mánum (þyssa mána, v.l. quo utroque scelere ], Bd. 2, 5 ; Sch. 133, ii. Add

slege

(n.)
Grammar
slege, es; m.
Entry preview:

Hí ondrédon þǽre ferelan slegas of þæs hálgan mannes handa ex ejus manu ictus ferulae pertimescebant, Gr. D. 229, 25. Add Sle[gum] tunsionibus, An. Ox. 4114. Add Sleges, forwyrdes internitionis, i. mortis, An. Ox. 835.

hráca

(n.)
Grammar
hráca, an; m.
Entry preview:

Expectoration, spittle, matter brought up when clearing the throat Ðæs seócan mannes hráca biþ maniges hiwes the sick man's expectoration is many-coloured, L. M. 2, 46; Lchdm. ii. 260, 13. Hyt gelíðigaþ ðone hrácan, Herb. 55, 2; Lchdm. i. 158, 10.

Linked entry: hrǽcan

brýd-ealo

(n.)
Grammar
brýd-ealo, -eala; gen. -ealowes; n. [ealu ale]
Entry preview:

-eala], ðæt wæs manegra manna bealo there was the bride-ale, which was many men's bale, Chr. 1076; Erl. 213, 26

-wintre

(suffix)
Grammar
-wintre, The form is combined with the cardinals to make adjectives denoting the age of the object to which the adjective is applied. v. e.g. án-, fíf-, sixtíne-, sixtig-, hundseofontig-, hundtwégentig-wintre.

cristen

(adj.)
Grammar
cristen, def.se cristena; sup. se cristenesta; adj. [Crist Christ]

Christian christianus

Entry preview:

Gif hwá cristenes mannes blód ageóte if any one shed a Christian man's blood L. Edm. E. 3; Th. i. 246, 2; Ps. Th. 106, 31. He forbeád ðæt man nánum cristenum men ne abulge he forbade men to annoy any Christian man Ors. 6, 11; Bos. 121, 10; L. Edm.

be-beran

(v.)
Grammar
be-beran, he -byreþ; p. -bær

To bear or carry toprovidesupplyafferreinstruere

Entry preview:

To bear or carry to, provide, supply; afferre, instruere Gif man mannan wǽpnum bebyreþ if one supply a man with weapons, L. Ethb. 18; Th, i. 6, 19

Linked entry: be-byreþ

ge-þeówian

(v.)
Entry preview:

Man freóge on ǽlcum túnæ ælne (ǽlcne ?) wítæþæównæ mann ðæ undær hiræ geðeówuð wæs, C. D. iii. 360, 7

raciend

(n.)
Grammar
raciend, es; m.
Entry preview:

One who addresses an assembly Se sóðsagola raciend and déma, sé þe mid his áþenedre handa gestilleþ ꝥ gehlýd eallra manna, and hí gespaneð tó ánum dóme concionator verax extensa manu omnium tumultus sedat, eosque ad unam sententiam revocat, Gr.

swát

(n.)
Grammar
swát, es; n. [The passages in which the gender is marked are doubtful. Ðæt swót. Lchdm. iii. 98, 17, occurs in a late MS.; ísen swát, ii. 296, 18, may be a compound; ða swát, iii. 72, 28, may be a mistake for spátl, v. ii. 56, 15. Dutch has a neuter, German and Scandinavian have masculines.]
Entry preview:

Se man on gewinne and on swáte hé leofaþ, Blickl. Homl. 59, 36: Cd. Th. 33, 8; Gen. 482

Linked entry: swǽtan

cwiddung

(n.)
Grammar
cwiddung, cwyddung ,e; f.

A saying, tale, report, speechdictum, sermunculus

Entry preview:

A saying, tale, report, speech; dictum, sermunculus Manegra manna cwyddung is it is a saying of many men, Bd. de nat. rernm; Wrt. popl. science 10, 28; Lchdm. iii. 256, 4.

Linked entry: cwyddung

blind-líce

(adv.)
Grammar
blind-líce, adv.
Entry preview:

In a blind manner, BLINDLY, rashly; temere Hú blindlíce monige sprecaþ how blindly [rashly] many speak, Ors. 1, 10; Bos. 34, 17

ornest

(n.)
Grammar
ornest, es; n.
Entry preview:

Trial by battle Gif Englisc man beclypaþ ǽnigne Frænciscne mann tó orneste for þeófte . . . oððe for ǽnigan þingan ðe gebyrige ornest for tó beónne . . . hæbbe hé fulle leáfe swá tó dónne.

efen-wiht

Entry preview:

, fellow, associate Sceóte man ælmessan . . . hwílum be mannes efenwihte, hwílum be freótmen, hwílum be healffreón sometimes in the case of a man's equal (?), sometimes in that of the freedman or the half-free, Wlfst. 171, 4.