Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

flet-gesteald

(n.)
Grammar
flet-gesteald, flett-gesteald, es; n.

Dwelling-placehousehold goodshăbĭtātiodŏmestĭcæ ŏpes

Entry preview:

Dwelling-place, household goods; hăbĭtātio, dŏmestĭcæ ŏpes Lamech onféng fletgestealdum Lamech succeeded to the dwelling-places, Cd. 52; Th. 65, 31; Gen. 1074

Linked entry: flett-gesteald

forþ-bicuman

(v.)
Grammar
forþ-bicuman, p. -bicwom, pl. -bicwómon; pp. -bicumen

To come forthprovĕnīre

Entry preview:

To come forth; provĕnīre Forþbicwom Godes þegna blǽd the prosperity of God's servants came forth, Exon. 18 a; Th. 44, 28; Cri. 709

freá-gleáw

(adj.)
Grammar
freá-gleáw, adj.

Very prudentprudentissĭmus

Entry preview:

Very prudent; prudentissĭmus Hie ðǽr fundon freágleáwe æðele cnihtas they found there very prudent noble youths, Cd. 176; Th. 221, 15; Dan. 88

gealdor-cræft

(n.)
Grammar
gealdor-cræft, es; m.

The art of enchantingincantationincantātio

Entry preview:

The art of enchanting, incantation; incantātio On ǽniges cynnes gealdorcræftum per alĭcūjus gĕnĕris incantātiōnes, L. Ecg. P. iv. 18; Th. ii. 208, 32

ealdor-dæg

(n.)
Grammar
ealdor-dæg, ealder-dæg, aldor-dæg; gen. -dæges; pl. nom. acc. -dagas; m.

Life-day, day of life vitæ dies

Entry preview:

Life-day, day of life; vitæ dies On ealderdagum in the days of his life, Beo. Th. 1518; B. 757: 1440; B. 718

Linked entry: aldor-dæg

líg-þracu

(n.)
Grammar
líg-þracu, gen. -þræce; f.
Entry preview:

Violence or tumultuous movement of flames Æfter lígþræce after the fire has spent its force, Exon. 59 a; Th. 213, 15; Ph. 225

ge-swelgan

(v.)
Grammar
ge-swelgan, p. -swealg, -swealh, pl. -swulgon; pp. -swolgen [swelgan to swallow]
Entry preview:

To swallow, devour; devŏrāre, deglutīre Ða mægenþreátas meredeáþ geswealh the sea-death swallowed those mighty bands, Cd. 169; Th. 210, 9; Exod. 512

ge-fnæd

(n.)
Grammar
ge-fnæd, es; n.

A hem

Entry preview:

A hem Gif ic huru his reáfes gefnædu hreppe if I only touch the hems of his garment, Homl. Th. ii. 394, 10

Linked entry: fnæd

ge-nyttian

(v.)
Grammar
ge-nyttian, p. ode; pp. od

To use, enjoy

Entry preview:

To use, enjoy He hæfde eorþ-scrafa ende genyttod he had enjoyed the last of his earth-dens, Beo. Th. 6085; B. 3046

Linked entry: nyttian

sige-hwíl

(n.)
Grammar
sige-hwíl, e ; f.
Entry preview:

A time of victory, the hour of victory Wedra helm feónd gefylde . . . Ðæt ðam þeódne wæs síðes sigehwíl, Beo. Th. 5413 ; B. 2710

sund-reced

(n.)
Grammar
sund-reced, es; n.
Entry preview:

A sea-house, a term for the ark Ðú ( Noah ) seofone genim on ðæt sundreced túdra gehwylces, Cd. Th. 80, 28; Gen. 1335

wræc-hwíl

(n.)
Grammar
wræc-hwíl, e; f.

A period of miseryexilethe present life

Entry preview:

A period of misery or exile, the present life Ðǽr ða eádgan beóð æfter wræchwíle weorcum bifongen, Exon. Th. 233, 19; Ph. 527

Linked entry: wræc-fæc

dúru

(n.)
Grammar
dúru, gen. e; dat. e , a ; acc. e, a, u; pl. nom. a; gen. ena; dat. um; acc. a, u; f: dúre, an; f.

An opening, a door, the door of a houseostium, jānua, fŏris

Entry preview:

Dúru sóna on arn soon he rushed on the door, Beo. Th. 1447; B. 721. Dúra, Andr. Kmbl. 1998; An. l001. Ðá ða dúra wǽron belocene cum fores essent clausæ, Jn. Bos. 20, 19. Of ðære dúra from the door, Mt. Bos. 26, 71.

Linked entry: dúre

EBBA

(n.)
Grammar
EBBA, an; m?

EBB or receding of waterrĕcessus măris

Entry preview:

Gewrixle ðæs flódes and ðæs ebban change of the flood and the ebb, Bt. 21; Fox 74, 30. Com flówende flód æfter ebban the flowing flood came after the ebb, Byrht. Th. 133, 45; By. 65 : Bt. Met. Fox 11, 138; Met. 11 69

Linked entry: æbbung

midl

(n.)
Grammar
midl, es; n.

a bitcurbthe thong which bound the oar to the pin

Entry preview:

Th. i. 360, 19: Elen. Kmbl. 2349; El. 1176: 2384; El. 1193. Miðlum, Wrt. Voc. ii. 119, 49. the thong which bound the oar to the pin Midla strupiar, Wrt. Voc. i. 57, 6. Midlu, 63, 65.

Linked entry: ge-midlige

sund-búend

(n.)
Grammar
sund-búend, es; m.
Entry preview:

Hí (the people of the golden age) hió (acc. ) nánwuht ne gesáwon, Bt. 15; Fox 48, 5), 8; 13. Ðæs ðe ǽfre sundbúend ( men ) secgan hýrdon, Exon. Th. 5, 22; Cri. 73. Ðæt ásecgan sundbúendum, 14, 19; Cri. 221

for-beran

(v.)
Grammar
for-beran, p -bær, pl. -bǽron; pp. -boren [for for; beran to bear]

To FORBEARabstainrefrainrestrainbear withenduresufferabstĭnēresustĭnērecomprĭmĕrereprĭmĕretŏlĕrārepătiferre

Entry preview:

Th. 3759; B. 1877. Hí firenlustas forberaþ in breóstum they restrain sinful lusts in their breasts, Exon. 44b; Th. 150, 9; Gú. 776.

ge-nyht

Entry preview:

Þú wunast on þére héhstan genyhte ubi summa plenitudo, Solil. H. 9, 9. Gebeorh bringeð tó genihte wæstme montem uberem, Ps. Th. 67, 15, 16: 91, 13. Hé sende on heora múþas mete tó genihte misit saturitatem in animas eorum, 105, 13.

bysmerian

(v.)
Grammar
bysmerian, bysmrian, bismrian, bismærian, bysmorian, bysmrigan, to bismrienne, bysmrigenne; p. ode, ede; pp. od, ed [bismer, bysmer mockery, blasphemy]
Entry preview:

Th. 79, 6. Ealle bysmrodon me omnes deriserunt me, Ps. Spl. 21, 6. Hí bysmeredon hí on ðone reádan sǽ irritaverunt eos in rubrum mare, Ps. Th. 105, 8. Ongunnon hí on ðám wícum Moyses bysmrian they began to irritate Moses in the camps, 105, 14.

gold-blóma

(n.)
Grammar
gold-blóma, an; m.
Entry preview:

A golden mass Se hálga Gást wunode on ðam gecorenan hordfæte ... se goldblóma on ðas world becom and menniscne líchoman onféng æt Sancta Marian the Holy Ghost dwelt in the chosen treasury ... the golden mass came into this world and received a human