nearu
Entry preview:
Add Wiþ nearwum breóstum, Lch. ii. 174, 6. evil, mean. v. nearulice ; <b>V;</b> nearu-þanc
on-týnan
Entry preview:
Se mereweard múð ontýneð, wíde weleras, Wal. 53: Rä. 76, 4. Ontýn þínne múð dilata os tuum, Ps. Th. 80, 11. <b>I h.
sweltan
Entry preview:
Þá folc bútú on feferádle mid ungemete swulton, Ors. 4, 10; S. 198, 35. to die with respect to something Hí sweltað bútan ænde mid líchaman and gáste, Gr.
sǽtian
To lie in wait for, waylay
Entry preview:
To lie in wait for, waylay (with gen. ) Forðam hé hine ne meahte mid openlícum gefeohte ofersuíðan sǽtaþ ðonne diógollíce and sécþ hú hé hine mǽge gefón quia enim publico bello perdidit, ad exercendas occulte insidias exardescit, Past. 33, 7; Swt. 227
wífung
taking a wife ⬩ marriage ⬩ wives ⬩ matrimonia
Entry preview:
taking a wife, marriage Be gehádodra manna wífunge ( malrimonio ), L. Ecg. P. iii. 1, tit. ; Th. ii. 194, 25 : Gen. 24, 9. Ús sceamaþ tó secgenne ealle ða sceandlícan wíglunga ðe gé dwǽsmenn drífaþ on wífunge, Homl. Skt. i. 17, 102.
cor-snǽd
A choice or trial piece ⬩ panis conjurátus, offa consecrāta
Entry preview:
The Host was used for this purpose in Christian times Gif man freónd*-*leásne weofod-þén mid tihtlan belecge, gá to corsnǽde if a friendless servant of the altar be charged with an accusation, let him go to the corsnǽd L.
LECGAN
to lay ⬩ place ⬩ put ⬩ lay ⬩ to slay
Entry preview:
Gé on his wergengan wíte legdon ye imposed pain upon his pilgrim, 43 a; Th. 144, 29; Gú. 685. Ðæt folc geald heom swá mycel swá hí heom on legden the people paid as much as they imposed, Chr, 1052; Erl.183, 15.
heord
keeping ⬩ custody ⬩ care ⬩ guard
Entry preview:
Freán and mínes fæder are in apposition, and the insertion of hæfde after fæder completes the else loo short half verse mínes fæder, and at the same time fits in with álǽded, so making the alteration to álǽdde unnecessary.
hring
Entry preview:
Cf. hring-mere, -pytt, stede, -will Hri[ng] circulus (teres lunaris globi ), An. Ox. 8, 47. Se hring ( a chalice or paten), Rä. 49, 8: 60, 1. <b>V a.</b> a circular fold, coil.
tó-weorpan
Entry preview:
Hé wile úre wítu tóweorpan he will put an end to the pains we inflict, Cd. Th. 289, 5 ; Sat. 393. Míne are tóweorpan honorem meum repellere, Ps. Th. 61, 4.
Linked entries: te-weorpan tó-wurpan tó-wyrpan
mǽnan
To lament ⬩ mourn ⬩ complain
Entry preview:
Ðæt ic sceal teárum mǽnan that I must mourn with tears. Exon. 76a; Th. 285, 10; Jul. 712
GIM
GEM ⬩ jewel ⬩ gemma ⬩ used metaphorically of the eye, the sun, stars, etc.
Entry preview:
Se ðe wæs gescríd mid golde and mid gimmum he that was clad with gold and with gems, Chr. 1086; Erl. 221, 3: Cd. 227; Th. 305, 20; Sat. 649. Hí wurdon gehwyrfede to deórwurþum gimmum they were turned to precious gems, Homl.
GE-DÉFE
Becoming ⬩ fit ⬩ proper ⬩ seemly ⬩ convenient ⬩ agreeable ⬩ decent ⬩ quiet ⬩ mild ⬩ meek ⬩ gentle ⬩ kind ⬩ benevolent ⬩ congruus ⬩ convĕniens ⬩ dĕcens ⬩ opportūnus ⬩ hŏnestus ⬩ quiētus ⬩ mansuētus ⬩ bĕnignus
Entry preview:
Wuna mid us ðæt ðú us gedéfra gedó stop with us to improve us, St. And. 24, 8. Deórust and gedéfust dearest and fittest, 102, 16. Ealra démena ðam gedéfestan to the most benevolent of all judges, Exon. 93 a; Th. 350, 4; Sch. 58
Linked entry: deáf-líc
folgoþ
service ⬩ office ⬩ authority
Entry preview:
Dele bracket and first three passages, and add: with the idea of service, to the king or state, service, office Tó his folgaþe and tó his þénunge þá æþelestan cóman ad eius (Oswine) ministerium uiri nobilissimi concurrerent, Bd. 3, 14; Sch. 256, 14.
ge-brecan
Entry preview:
Hé eall þæt mægn þæs áwyrgedan gástes on him gebræc, Guth. 60, 5. intrans. with prep.
oxa
Entry preview:
[The carucate was the extent of land ploughed by one plough with its team of eight oxen] :-- On hillum twégra oxena gang, and on Lundbý twégra oxena gang, C. D. B. iii. 346, 20-21. Add
þes
Entry preview:
. ¶ where the word has much the same force as the definite article with common nouns and might be omitted with proper :-- Hefe úp ðíne stefne suá ðes bíme quasi tuba exalta vocem tuam, Past. 91, 20.
hýnan
To abuse ⬩ humiliate ⬩ rebuke ⬩ correct ⬩ despise ⬩ oppress ⬩ afflict ⬩ ill-treat
Entry preview:
Hé Godes hálgan hýnde mid wítum he oppressed God's saints with torments, Homl. Th. ii. 310, 25. Hé bebeád ðæt hié mon on ǽlce healfe hiénde he ordered that they should be treated with insult on every side, Ors. 6, 3; Swt. 258, 6.
Linked entry: hénan
ge-wilnung
Entry preview:
Ox. 1184. (1 a) with gen. of what is desired :-- Hé for ðǽre gewilnunge swelcra weorca biscopdóm ne sécð episcopatum non appetit per hunc boni operis ministerium, Past. 55, 1.
BÉN
A praying ⬩ prayer ⬩ petition ⬩ an entreaty ⬩ a deprecation ⬩ supplication ⬩ demand ⬩ bone ⬩ BOON ⬩ ⬩ deprecatio ⬩ oratio ⬩ preces ⬩ postulatio
Entry preview:
O.] though the king's prayers were powerful and effectual with him Bd. 3, 12; S. 537, 18 : 1, 4; S. 475, 32 : 5, 1; S. 614, 15 : 5, 21; S. 643, 6. Be ryhtes béne of praying for justice L. In. 8; Th. i. 106, 19.
Linked entry: ge-bén