Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bóc-líc

(adj.)
Grammar
bóc-líc, adj.

BOOK-LIKE, biblical, bookish, relating to booksbiblicus

Entry preview:

Th. ii. 118, 16. On bóclícum gewritum in book-writings, 284, 24. Ðæt we ða bóclícan láre smeágan that we consider the book-lore, 284, 24

tellan

(v.; prep.)
Grammar
tellan, p. tealde; pp. teald: also forms as from telian occur: ic telge, hí teliaþ; p. telede; p. teled.
Entry preview:

Ian. ód ðæt ðú cume tó þrittiga; fóh eft on ðone níwan, tele óð týne starting from Jan. 1 with the number that marks the age of the moon on that day, count up to thirty; begin then with the new moon, and count up to ten (the next Sunday after the date

fǽr-béna

(n.)
Grammar
fǽr-béna, fær-béna (-u), an; m.
Entry preview:

Substitute: one that has to ask leave to go (faran) from his lord (? v. fær; I 2), a person of the churl class Gif ǽni man ágiten wurðe ꝥ ǽnige hǽðenscipe dreóge . . . gif hé sí cynges þegn . . . Gif hit sí elles landágende man . . .

scearu

(n.)
Grammar
scearu, e; f.

The share pubes

Entry preview:

Þe ueond þuruh stihð þet scher, A. R. 272, 12-14. Schare pubes, Wrt. Voc. i. 183, 29. The shore le penul, 148, 17. Schere pubes, 246, col. 2. Schore, privy part of a man pubes, Prompt. Parv. 448. v. Lchdm. ii. Glossary

for-weorþan

Entry preview:

Hé eóde on wésten þǽr ǽr Adam forwearþ, Bl. H. 29, 18. Þý lǽs gé forwyrþen ( pereatis ) of wege ryhtum, Ps. Rdr. 2, 12. Wé scoldan forweorðan écan deáðe nǽre þæt Críst for ús deáð þrowode, Wlfst. 111, 7.

heorþ-geneát

(n.)
Grammar
heorþ-geneát, es; m.

A hearth-comradea follower who shares the hearth of his lord

Entry preview:

A hearth-comrade, a follower who shares the hearth of his lord Wé synt Hygeláces heorþgeneátas, Beo. Th. 528; B. 261: 3165; B. 1580: 4365; B. 2180: 6341; B. 3180; Byrht. Th. 137, 50; By. 204

teóðung-dagas

(n.)
Grammar
teóðung-dagas, pl.
Entry preview:

Th. i. 178, 21-30: ii. 608, 20: L. E. I. 37; Th. ii. 436, 10.

sál

(n.)
Grammar
sál, es; m. : e; f. (?)

a rope, cord, line, bonda reinthe loop which forms the handle of a vesselthe fastening of a doora necklace, collar

Entry preview:

Sálum ł gewealdleþerum habenis, 42,60 . the loop which forms the handle of a vessel (?) Sál ansa (cf. hringe ansa, 284, 7, and see nostle. The word occurs under the heading nomina vasorum), Wrt.

Linked entries: sweor-sál salpanra

west

(adv.)
Grammar
west, adv.
Entry preview:

Th. 174, 32; Gú. 1186. marking relative position Seó burh is west ðonon from ðære stówe on ánre míle the town is a mile to the west of the place, Blickl. Homl. 129, 3. Ðonne se ǽfensteorra biþ west gesewen, Bt. 39, 13; Fox 232, 34: Met. 29, 28.

myrþra

(n.)
Grammar
myrþra, an; m.

A murdererhomicide

Entry preview:

Míne myrþran and mánsceaþan ( the devils ), Exon. 42 a; Th. 141, 4; Gú. 622. Myrþra homicidas, Mt. Kmbl. Rush. 22, 7

ge-niwian

(v.)
Grammar
ge-niwian, p. ode; pp. od, ad

To renew, make new, changerenovare, innovare

Entry preview:

Heáf wæs geniwad the wail was renewed, Cd. 144; Th. 179, 28; Exod. 35: Exon. 15 b; Th. 33, 22; Cri. 529; 60 a; Th. 217, 13; Ph. 279: Andr. Kmbl. 2020; An. 1012

pistol-bóc

(n.)
Grammar
pistol-bóc, f.
Entry preview:

Th. 430, 8-29

ge-cuman

(v.)
Grammar
ge-cuman, -cyme; p. -com, pl. -cómon; pp. -cumen

To comegovenireire

Entry preview:

To come, go; venire, ire Seueriana gecom to ðæra hálgena byrgenum Severiana came to the graves of the saints, Homl. Th. ii. 312, 27. Gecum to mínum þeówan Saulum go to my servant Saul, Homl. Th. i. 386, 19.

on-sacan

(v.)

to attack, strive againstto, resist, refuse to comply with a demandto declare that one has no knowledge of a personto refuse a person what he wantsto refuse to acknowledge a claim, not to allow the truth of a statement, in a legal sense to deny a chargeto make excuseto sacrifice

Entry preview:

Th. 3889 ; B. 1942. to, resist, refuse to comply with a demand Ðeáh ðú onsóce ðæt ðú sóþ godu lufian wolde though you have refused to love the true gods, Exon. Th. 254, 8; Jul. 194.

Linked entries: an-sacan sacan on-sacan

full-fremedlic

(adj.)
Grammar
full-fremedlic, adj.
Entry preview:

Perfect Fulfremedlicre apologitica (as in the glossary the three words which precede apologitica and the three that follow it occur in Ald. 38, 23: 39, 2: 39, 3: 40, 30: 40, 32: 40, 37 respectively, it seems certain that fulfremedlicre is a gloss to

Linked entry: fremed-lic

drisn

Entry preview:

the hair-like filaments that hang from the root of a plant? Cf. rúh, <b>I,</b> and dreósan), Wrt. Voc. ii. 128, 39. Add

gás-ríc

(n.)
Grammar
gás-ríc, es; m.

An impetuous creature, a furious animal

Entry preview:

(the whale was sad at being stranded), Txts. 127, 6

ǽr-deáþ

(n.)
Grammar
ǽr-deáþ, es; m.

Early deathmors immatura

Entry preview:

Early death; mors immatura Regnþeófas dǽlaþ yldo, oððe ǽr-deáþ the great thieves find age, or early death, Cd. 169; Th. 212, 14; Exod. 539

BÆLC

(n.)
Grammar
BÆLC, es; m.

A coveringtegmenperistromatabulatum

Entry preview:

A covering; tegmen, peristroma, tabulatum He bælce oferbrǽdde byrnendne heofon he overspread with a covering the burning heaven, Cd. 146; Th. 182, 9; Exod. 73

eád-méd

(n.)
Grammar
eád-méd, es; n.

Humilityhumĭlĭtas

Entry preview:

Humility; humĭlĭtas, generally found in the pl Ic eádmédu efnan þence humiliātus sum, Ps. Th. 118, 107. On mínum eádmédum in humilĭtāte mea, 118, 92

Linked entry: eáþ-méd