Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-sacan

(v.)
Entry preview:

Ðá onsóc se óðer, and cwæþ him nán feoh ne sealde, Shrn. 127, 26. onsóc (andsóc, Rush.) mid aað, ðæt ic ne conn ðone monno, Mt. Kmbl. Lind. 26, 72, 70.

Linked entry: an-sacan

bísen

(n.)
Grammar
bísen, l. bisen, e; bisene, an; f. (also n. in North.),

an exemplar a modelpatternexampleprecedenta ruleprescriptpreceptparablesimilitudetype

Entry preview:

Gif hwá ðás bóc áwritan wylle, þæt hí gerihte be ðǽre bysne (the original), Hml. Th. ii. 2, 21: Ælfc. Gr. Z. 3, 21. monig tácen unwitende dyde on Godes bisene, Ors. 5, 14; S. 248, 14.

hopian

(v.)
Entry preview:

Ðý lǽs eallunga áfealle ðonon ðe fæsðlícost tó hopian scolde ne ab eo, quad robuste sperare debuit, funditus cadat Past. 395, II. to be hopeful about (with gen.)

bealo-ful

(adj.)
Grammar
bealo-ful, -full ; def. se bealo-fulla ; adj.

BALEFULdirecursedwickedpestiferusfacinorosusscelestusmalitiosus

Entry preview:

Heó ðone bealofullan aléde mannan she laid down the odious man, Judth. 10; Thw. 23, 2 ; Jud. 100. Biter bealofullum bitter to the baleful, Exon. 21 a ; Th. 56, 31; Cri. 909

CNYTTAN

(v.)
Grammar
CNYTTAN, p.cnittan; cnytte; pp. cnytted, cnytt, cnyt

To tie, bind, KNIT; nectere, nexere, ligare

Entry preview:

Genim ðysse ylcan coliandran sǽd, endlufon corn oððe þreóttyne, cnyte mid ánum þrǽde take seed of this same coriander, eleven or thirteen grains, knit them with a thread Herb. 104, 2; Lchdm. i. 218, 20

Linked entries: be-cnyttan cnittan

meolcian

(v.)
Grammar
meolcian, p. ode.

to milktake milk from an animalto give milkto suckle

Entry preview:

Nán wíf hire yrfe ne meolcige, bútan heó ða meolc for Godes lufan syllan, Wulfst. 227, 10. Hyt biþ gód ceáp tó milcian, Lchdm. iii. 178, 30. to give milk, to suckle (v. ge-milcian) Ða breóst ða ðe nǽfre meolcgende nǽron, Blickl. Homl. 93, 32

Linked entries: melcan milcian

nigon

(n.; num.; adj.)

nine

Entry preview:

Ðá hét se cyng faran mid nigonum ðara níwena scipa, Chr. 897; Erl. 95, 20. Grammar nigon, as adj. : Harold wes gewend mid nigon scipon, 1052; Erl. 183, 18. Nigon nihtum ǽr middum sumere, 898; Erl. 96, 19. Ic ofslóh niceras nigene, Beo.

of-féran

(v.)
Grammar
of-féran, to overtake (
Entry preview:

an enemy) Pharao tengde æfter mid eallum his here and offérde hí æt ðære Reádan Sǽ Pharaoh pressed after with all his host, and overlook the Israelites at the Red Sea, Homl. Th. ii. 194, 16: Chr. 948; Erl. 118, 19.

Linked entry: of-faran

sceard

(n.)
Grammar
sceard, es ; n.
Entry preview:

A gap, notch Dó of ðam feórþan deále eall ðæt seó sǽ his ofseten hæfþ and eall ða sceard ðe heó him on genumen hæfþ subtract from this fourth part (of the earth) all of it that the sea has covered, and all the gaps (bays and creeks) it has taken ; huic

þilian

(v.)
Grammar
þilian, þillian, þillan
Entry preview:

to plank, lay planks as in making a bridge Ðá hét Maxentius oferbricgian ða eá eal mid scipum, and syððan ðylian swá swá óðre bricge, Homl. Th. ii. 304, 22. Tó þilianne plancas ponere, Cod. Dip. B. iii. 659, 33. Tó þillianne, 5, 8, 10, 14.

Linked entry: þylian

wealca

(n.)
Grammar
wealca, an ; m.
Entry preview:

Kmbl. 3047 ; An. 1526. a garment that may be rolled round a person, a muffler, wrap, veil. v. wealcian Ðá dyde heó of hire wydewan reáf and nam hire walcan (theristrum), Gen. 38, 14

Linked entry: walca

wén-líc

(adj.)
Grammar
wén-líc, adj.
Entry preview:

Heó wæs swíðe wlitig and wénlíces híwes erat eleganti aspectu nimis, Homl. Ass. 108, 205. the word glosses conveniens in the following passages Ne wæs woenlíc (þæslíc (q v.), W. S.) gecýðnisse hiora non erat conveniens testimonium illorum, Mk. Skt.

geond-irnan

Entry preview:

Take here <b>geond-yrnan</b> in Dict., and add: of motion, to run through or over Ǽr þon þá yfelan wǽtan þá limo geondyrnen, Lch. ii. 228, 16.

Linked entry: geond-yrnan

ge-ríman

Entry preview:

Seó ungemetlice mengeo þæs folces wæs þá iéðre tó oferwinnanne þone heó ús sié nú tó gerímanne. Ors. 2, 5; S. 80, 12. Is gerímed supputatur. An. Ox. 3832. Add: —

ge-wítendlic

Grammar
ge-wítendlic, In l. 6 l. gewítendlicum, and add: ge-witenlic perishable.
Entry preview:

Heó oferwinð þá gewítendlican geswinc, Hml. A. 77, 102

Linked entries: -wítendlic ge-witenlic

tó-foran

Entry preview:

Hex. 38, 4-6. Þá þe þenceað ꝥ hí beón be dǽle beteran tóforan óðrum mannum, Gr. D. 151, 25

láð

(adj.)
Grammar
láð, adj.

hatefulhatedloathedlothdispleasinginjuriousgrievoushostilemaligninimical

Entry preview:

Fram allum mannum biþ láð he shall be hated of all men, Lchdm. iii. 162, 19. Se wæs láð Gode, on hete heofoncyninges, Cd. 30; Th. 40, 31; Gen. 647.

gíme-leás

(adj.)
Grammar
gíme-leás, adj.
Entry preview:

Þá hálgan weras . . . heora gemynd þurhwunað . . . þá gímeleásan men þe heora líf ádrugon on ealre ídelnisse, heora gemynd is forgiten, Ælfc. T. Grn. I. 12. Sume ic funde bútan Godes tácne gýmeleúse ungebletsade, Jul. 491.

heall

a residencepalacea templea court of law

Entry preview:

cwæð ꝥ wolde wyrcan þá healle . . . and þá óþre gebytlu bæftan þǽre healle . . . twelf hús tógædere, Hml.

Ii

(n.)
Grammar
Ii, Hii,

Iona

Entry preview:

Iona Heora cyng him gesealde ðæt ígland ðe man Ii nemnaþ ...