hirde
Entry preview:
A herd, shepherd, pastor, guardian, guard, keeper Hierde arimentarius, Wrt. Voc. 287, 52. Crist ðú góda hyrde Christ, thou good shepherd, Blickl. Homl. 191, 24. Ic eom ðære stówe hyrde I am the guardian of the place, 201, 9.
hám-hæn
Entry preview:
A domestic fowl, L. M. 2, 37; Lchdm. ii. 244, 25
hyld
Entry preview:
Dele, and see <b>hild, es;</b> m. and <b>hyldu;</b> f
-sunn
hínþ
misery ⬩ poverty ⬩ hurt ⬩ injury ⬩ destruction
Entry preview:
Take here hýnþ in Dict., and add: misery, poverty Sume beóþ wídcúþe on heora gebyrdum, ac hi beóþ mid wǽdle and mid hénþe (hǽnþe, v. l.) ofþrycte, ꝥ him wǽre leófre ꝥ hí wǽran unæþele þonne swá earme hunc nobilitas notum facit, sed angustia rei familiaris
Linked entry: hýnþ
ge-hyrtan
To encourage ⬩ animate ⬩ refresh ⬩ confortare ⬩ animare ⬩ refrigerare
Entry preview:
To encourage, animate, refresh; confortare, animare, refrigerare Beó ðú húru gehyrt, and hicg þegenlíce be thou only encouraged, and strive nobly, Jos. 1, 18. Ðæt ðínre wylne sunu sý gehyrt that the son of thy slave may be refreshed; ut refrigeretur
Linked entry: hyrtan
ge-fullian
Entry preview:
in Dict. and add Sóna ðæs þe hiene mon gefullwade (gefullade, hé gefullwad wǽre, v. ll.) . . . fram Sergio hé gefulwad (gefullad, v. l. ) wæs, Bd. 5, 7; Sch. 583, 15-24. Hé tó gefulliane (-enne, v. l. ) cóm tó Róme, Sch. 582, 14. Ǽr heó gefullud wǽre
ge-landa
Entry preview:
Contribulus, i. ciues, consanguineus mǽg, gelanda, Wrt. Voc. ii. 134, 76. Fratres gebróþor, et aliquando gemǽgas, aliquando gelondan, quas Latin i paternitaies interpretantur, 39, 47. Fratres gebróþru vel gelo[n]dan vel siblingas, i. 52, 3
hyldan
To bend ⬩ incline ⬩ heel ⬩ tilt
Entry preview:
To bend, incline, heel, tilt Ðú gestaþoladest eorþan swíðe fæstlíce ðæt heó ne helt on náne healfe thou hast fixed earth very firmly, so that it does not incline to any side, Bt. 33, 4; Fox 130, 36. Heldeþ, Bt. Met. Fox 20, 327; Met. 20, 164. Hylde hine
heáwan
to hack ⬩ gash ⬩ to hew ⬩ to cut off
Entry preview:
Add:: Heáweð secate, An. Ox. 56, 32. intrans. To strike with a cutting weapon, deal blows Hí on healfa gehwone heáwan þóhton, B. 800. trans. To strike forcibly with a cutting weapon, to hack, gash Me (Christ) on beáme beornas sticedon gárum on galgum
healh
a corner ⬩ an angle ⬩ cave ⬩ closet ⬩ recess ⬩ a bay
Entry preview:
Add: a corner, an angle, Similar entries v. healhiht Ǽlc wág bið gebiéged twiefeald on ðǽm heale duplex semper est in angulis paries, Past. 245, 13. Gemétte hé hine hleonian on þám hale his cyrcan wið þám weófode invenit eum recumbentem in angulo oratorii
eálá
0! alas! Oh! ⬩ eheu! euge! proh
Entry preview:
0! alas! Oh! eheu! euge! proh Eálá ge næddran O! ye serpents. Mt. Bos. 23, 33: 23, 37. Eálá, eálá euge, euge. Ps. Spl. 69, 4. Eálá eálá! oððe wel wel! ahah ahah! or well well! euge euge! vel bene bene! Ps. Lamb. 34, 25. Ǽlá, ðú Scippend O, thou Creator
hýnan
To abuse ⬩ humiliate ⬩ rebuke ⬩ correct ⬩ despise ⬩ oppress ⬩ afflict ⬩ ill-treat
Entry preview:
To abuse, humiliate, rebuke, correct, treat with insult or contumely, despise, oppress, afflict, ill-treat, bring or lay low, subject Ðám ilcan monnum ðe hé ðǽr þreátaþ and hénþ ipsis fratribus qui corriguntur, Past. 17, 7; Swt. 117, 16. Ða ðe hé ðǽr
Linked entry: hénan
hearra
Entry preview:
A lord. The use of this word, which occurs only in poetry, is noticeable. It occurs twenty-three tines in that part of the Genesis [vv. 235-851] for which Sievers claims an old Saxon origin, and only four times elsewhere, Cd. 192; Th. 240, 28; Dan. 393
Linked entry: herra
hón
Entry preview:
To hang, suspend, crucify Gé hig hóþ crucifigetis, Mt. Kmbl. 23, 34. Hine man héng ille suspensus est in cruce, Gen. 41, 13. Hig hine héngon crucifixerunt eum, Lk. Skt. 23, 33. Ðóne héngon on heáne beám fæderas ússe, Elen. Kmbl. 847; El. 424. Hóh hine
tó-heáwan
Entry preview:
To hew to pieces, cut to pieces Se cásere cwæð þaet Basilla sceolde gebúgan tó ðam cnihte, oþþe hí man tóheówe mid swurde on twá, Homl. Skt. i. 2, 360. Man sceolde ða scipu tóheáwan, Chr. 1004 ; Erl. 139, 26. Wé synd ealle beléwde tó úre lífleáste, ðæt
hæn-fugul
Entry preview:
B.] fugule throw it to a hen, Herb. 4, 10; Lchdm. i. 92, 16. iiii hænfugulas four hens, Th. Chart. 509, 18. Ðǽr æfter swulten ða henne fugeles after that the hens died, Chr. 1130; Erl. 259, 25
ciric-fultum
Church-help, ecclesiastical support ⬩ ecclesiæ auxilium
Entry preview:
Church-help, ecclesiastical support; ecclesiæ auxilium We lǽraþ, ðæt preóstas geóguþe geornlíce lǽran ðæt hí ciricfultum habban we enjoin that priests diligently teach youth that they may have ecclesiastical support, L. Edg. C. 51; Th. ii. 254, 26
Linked entry: cyric-fultum
sealtan
Entry preview:
and add Ðonne þú sealt flǽsc wille, þonne twenge þú mid þínre swíðran neoþewearde þíne wynstran, þǽr se lýra þiccost sí, and dó mid þínum þrím fingrum swilcce þú sealte, Tech. ii. 125, 3
heorcnian
Entry preview:
Cuæð hé, 'Hú meahte ic bú somod ge in heofon gehéran ge hér sprecan,' Shrn. 72, 24. Hié hyrcnodon háliges láre, An. 654. Hé wolde hyrcnigan hálges lára, mildes meðelcwida, Gú. 979. with dat. Hé heora wordum heorcnode, Hml.