hladung
A drawing ⬩ draught
Entry preview:
A drawing, draught Gelustfulligende hladungum genihtsumum oblectans haustibus affluis, Hy. S. 58, 12. Substitute:
heofon-cenned
Heaven-born
Entry preview:
Heaven-born Ofer heofancennede roderes ealle supra celigenas aetheris omnes, Hy. S. 108, 9
lícwyrþlíce
Entry preview:
In an estimable, praiseworthy manner Swíðe lícwyrðlíce þú gefyldest, Hml. S. 23 b, 57
leóht-leás
Entry preview:
Hé hét hí lǽdan tó leóhtleásum cwearterne, Hml. S. 29, 240: 35, 36. Add
Liger
Entry preview:
the Loire Wið þá mycclan eá þe menn hátað Liger, Hml. S. 6, 159
sige-fæst
Entry preview:
Add Se feónd biþ sóna áfyrht for ðám sigefæstan tácne, Hml. S. 27, 154
un-oferswíþed
Entry preview:
Hé ne lét ná of gebedum his unoferswíðdan gást, Hml. S. 31, 1357. Add
Linked entry: ofer-swíþan
yfel-dǽda
Entry preview:
Ne ðú ðeófum ne ólǽce, ne yfeldǽdum ne geðwǽrlǽce, Hml. S. 21, 361. Add
ge-biddan
Entry preview:
Ic wæs gemedemod gebiddan þá gerýnu þǽre róde, Hml. S. 23 b, 466. Add
gif
Entry preview:
Hé hét his cnapan háwian gif ǽnig mist árise, Hml. S. 18, 146. Add
forþ-heald
Bent forward ⬩ inclined downwards ⬩ stooping ⬩ incurvus ⬩ prōnus ⬩ proclīvus
Entry preview:
Bent forward, inclined downwards, stooping; incurvus, prōnus, proclīvus Hwón forþheald paulŭlum incurvus, Bd. 2, 16; S. 519, 33. He lang fæc forþheald licgende wæs aliquandiu prōnus jăcens, 4, 31; S. 610, 14. Forþheold proclīvus, Ælfc. Gr. 47; Som. 48
Linked entries: forþ-heold heald
trymmend-líc
Entry preview:
Hortatory Trymendlíc exortatorium, Wrt. Voc. ii. 33, 17. Hé mid trymme[n]dlíce ǽrendgewrite hí gestrangode epistola illos exhortatoria confortaverit, Bd. 1, 23; S. 485, 15. Eác swylce ðæm cyninge hé sende trymmendlíce (-líc, Bd. M. 146, 9) gewrit misit
Linked entry: trymend-líc
þeów-hád
Entry preview:
The condition of a servant, service Heó háligryfte onféng and Godes ðeówháde she took the veil and accepted the condition of a servant of God; accepto velamine sanctimonialis habitus, Bd. 4, 19; S. 587, 42. Hé Godes ðeówháde and sceare onféng accepta
be-wǽfan
Entry preview:
Of þám Maria sumne hire líchaman bewǽfde, Hml. S. 23 b, 793. Bewǽfan obvolvere, Wrt. Voc. ii. 65, 41. ꝥ treów biþ úton gescyrped and bewǽfed mid þǽre rinde, Bt. 34, 10; F. 150, 7. ꝥám scyccelse þe hé mid bewǽfed wæs, Hml. S. 23 b, 218. Add
bile
Entry preview:
His breóst and his bile beorht syndon ... is se bile hwít, E. S. viii. 477, 29, 34. Bile rostro, An. Ox. 2410. Twégen hremmas his hús tǽron mid heardum bile, Hml. Th. ii. 144, 21. Fugelas on heora blódigon bilon ðǽra martyra flǽsc bǽron, Hml. S. 23, 80
brýd-bed
Entry preview:
Wearð ꝥ brýdbed mid brǽðe áfylled, Hml. S. 4, 32. His brýdbedd, 7, 43. Brúcan his dohtor árleásan brídbeddes, Ap. Th. 3, 7. On eówrum brýdbedde, Hml. S. 4, 19. Swá swá brýdguma of his brýdbedde, Hml. Th. i. 200, 21: ii. 10, 26: Hml. A. 27, 82. Add
hǽþenisc
Entry preview:
Þá wæs Hannibale æfter hiera hǽðeniscum gewunan ꝥ andwyrde swíþe láð abominatus dictum Annibal, Ors. 4, 10; S. 202, 6. Gé sǽdon ꝥ eów selfum wǽre betere ꝥ gé eówerne crístendóm forléten and tó þǽm hǽðeniscan þeáwum fénge þe eówre ieldran ǽr beeódon, 6
hæft-nídling
Entry preview:
A captive Wæs þǽr sum hæftnédling (captivus). Gr. D. 293, 14. Hæftnýdlincg, Hml. S. 30, 194. <b>XL.</b> hæft-nýdlinga, xl captivos. Gr. D. 232, 24. Of ðám hæftnýdlingum, 233, 3. Hí lǽddon mid him micele herehúþe and manige hæftnýdlingas,
Linked entry: níd-ling
fón
Entry preview:
III 1 a.</b> add Hí féngon him sóna on, Hml. S. 23, 607. <b>III 2 a.</b> add: to lay hold of :-- Þá féng se portgeréfa tó þǽre tége, Hml. S. 23, 764. Fóh tó þínum hóde, Tech. ii. 127, 17
frécennes
Danger ⬩ peril ⬩ hazard ⬩ mischief ⬩ harm ⬩ perīcŭlum ⬩ discrīmen ⬩ mălum
Entry preview:
Danger, peril, hazard, mischief, harm; perīcŭlum, discrīmen, mălum Betwuh ða frécennesse stówe inter perīcŭlōsa loca, Cot. 111. For ege máran frécennesse mĕtu mājōris perīcŭli, Bd. 4, 32; Whelc. 365, 18. Bútan mycelre frécennesse without much peril,