Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hladung

A drawingdraught

Entry preview:

A drawing, draught Gelustfulligende hladungum genihtsumum oblectans haustibus affluis, Hy. S. 58, 12. Substitute:

heofon-cenned

(adj.)
Grammar
heofon-cenned, adj.

Heaven-born

Entry preview:

Heaven-born Ofer heofancennede roderes ealle supra celigenas aetheris omnes, Hy. S. 108, 9

lícwyrþlíce

(adv.)
Grammar
lícwyrþlíce, adv.
Entry preview:

In an estimable, praiseworthy manner Swíðe lícwyrðlíce þú gefyldest, Hml. S. 23 b, 57

leóht-leás

Entry preview:

Hé hét hí lǽdan tó leóhtleásum cwearterne, Hml. S. 29, 240: 35, 36. Add

Liger

(n.)
Entry preview:

the Loire Wið þá mycclan eá þe menn hátað Liger, Hml. S. 6, 159

sige-fæst

Entry preview:

Add Se feónd biþ sóna áfyrht for ðám sigefæstan tácne, Hml. S. 27, 154

un-oferswíþed

Entry preview:

Hé ne lét ná of gebedum his unoferswíðdan gást, Hml. S. 31, 1357. Add

Linked entry: ofer-swíþan

yfel-dǽda

Entry preview:

Ne ðú ðeófum ne ólǽce, ne yfeldǽdum ne geðwǽrlǽce, Hml. S. 21, 361. Add

ge-biddan

Grammar
ge-biddan, <b>; II 4.</b>
Entry preview:

Ic wæs gemedemod gebiddan þá gerýnu þǽre róde, Hml. S. 23 b, 466. Add

gif

Grammar
gif, <b>; VI.</b>
Entry preview:

Hé hét his cnapan háwian gif ǽnig mist árise, Hml. S. 18, 146. Add

forþ-heald

(adj.)
Grammar
forþ-heald, -heold; adj.

Bent forwardinclined downwardsstoopingincurvusprōnusproclīvus

Entry preview:

Bent forward, inclined downwards, stooping; incurvus, prōnus, proclīvus Hwón forþheald paulŭlum incurvus, Bd. 2, 16; S. 519, 33. He lang fæc forþheald licgende wæs aliquandiu prōnus jăcens, 4, 31; S. 610, 14. Forþheold proclīvus, Ælfc. Gr. 47; Som. 48

Linked entries: forþ-heold heald

trymmend-líc

(adj.)
Grammar
trymmend-líc, adj.
Entry preview:

Hortatory Trymendlíc exortatorium, Wrt. Voc. ii. 33, 17. Hé mid trymme[n]dlíce ǽrendgewrite hí gestrangode epistola illos exhortatoria confortaverit, Bd. 1, 23; S. 485, 15. Eác swylce ðæm cyninge hé sende trymmendlíce (-líc, Bd. M. 146, 9) gewrit misit

Linked entry: trymend-líc

þeów-hád

(n.)
Grammar
þeów-hád, es; m.
Entry preview:

The condition of a servant, service Heó háligryfte onféng and Godes ðeówháde she took the veil and accepted the condition of a servant of God; accepto velamine sanctimonialis habitus, Bd. 4, 19; S. 587, 42. Hé Godes ðeówháde and sceare onféng accepta

be-wǽfan

Entry preview:

Of þám Maria sumne hire líchaman bewǽfde, Hml. S. 23 b, 793. Bewǽfan obvolvere, Wrt. Voc. ii. 65, 41. ꝥ treów biþ úton gescyrped and bewǽfed mid þǽre rinde, Bt. 34, 10; F. 150, 7. ꝥám scyccelse þe hé mid bewǽfed wæs, Hml. S. 23 b, 218. Add

bile

(n.)
Grammar
bile, m.
Entry preview:

His breóst and his bile beorht syndon ... is se bile hwít, E. S. viii. 477, 29, 34. Bile rostro, An. Ox. 2410. Twégen hremmas his hús tǽron mid heardum bile, Hml. Th. ii. 144, 21. Fugelas on heora blódigon bilon ðǽra martyra flǽsc bǽron, Hml. S. 23, 80

brýd-bed

Grammar
brýd-bed, brýd-bedd, nuptial bed.
Entry preview:

Wearð ꝥ brýdbed mid brǽðe áfylled, Hml. S. 4, 32. His brýdbedd, 7, 43. Brúcan his dohtor árleásan brídbeddes, Ap. Th. 3, 7. On eówrum brýdbedde, Hml. S. 4, 19. Swá swá brýdguma of his brýdbedde, Hml. Th. i. 200, 21: ii. 10, 26: Hml. A. 27, 82. Add

hǽþenisc

Entry preview:

Þá wæs Hannibale æfter hiera hǽðeniscum gewunan ꝥ andwyrde swíþe láð abominatus dictum Annibal, Ors. 4, 10; S. 202, 6. Gé sǽdon ꝥ eów selfum wǽre betere ꝥ gé eówerne crístendóm forléten and tó þǽm hǽðeniscan þeáwum fénge þe eówre ieldran ǽr beeódon, 6

hæft-nídling

(n.)
Grammar
hæft-nídling, es; m.
Entry preview:

A captive Wæs þǽr sum hæftnédling (captivus). Gr. D. 293, 14. Hæftnýdlincg, Hml. S. 30, 194. <b>XL.</b> hæft-nýdlinga, xl captivos. Gr. D. 232, 24. Of ðám hæftnýdlingum, 233, 3. Hí lǽddon mid him micele herehúþe and manige hæftnýdlingas,

Linked entry: níd-ling

fón

Grammar
fón, <b>;
Entry preview:

III 1 a.</b> add Hí féngon him sóna on, Hml. S. 23, 607. <b>III 2 a.</b> add: to lay hold of :-- Þá féng se portgeréfa tó þǽre tége, Hml. S. 23, 764. Fóh tó þínum hóde, Tech. ii. 127, 17

frécennes

(n.)
Grammar
frécennes, frǽcenes, frécednes, frécenis, frécnes, -nis, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Dangerperilhazardmischiefharmperīcŭlumdiscrīmenmălum

Entry preview:

Danger, peril, hazard, mischief, harm; perīcŭlum, discrīmen, mălum Betwuh ða frécennesse stówe inter perīcŭlōsa loca, Cot. 111. For ege máran frécennesse mĕtu mājōris perīcŭli, Bd. 4, 32; Whelc. 365, 18. Bútan mycelre frécennesse without much peril,