Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eár-gebland

(n.)
Grammar
eár-gebland, Take here passage given under ár-gebland.

Linked entry: ár-gebland

hér-cyme

(n.)
Grammar
hér-cyme, es; m.

A coming herecoming to this worldadvent

Entry preview:

A coming here, coming to this world, advent Þurh ðínne hércyme through thy advent, Exon. 11 b; Th. 16, 8; Cri. 250

ge-hliþ

(n.)
Grammar
ge-hliþ, es; pl. nom. acc. -hliðo; n.

A lidcoveringrooftectum

Entry preview:

A lid, covering, roof; tectum Sceolde he sécan helle gehliðo he must seek the roofs of hell [or gates of hell : cf. Icel. hlið a gate ], Cd. 36; Th. 47, 21; Gen. 764

hǽr

(n.)
Grammar
hǽr, hér, es; n.
Entry preview:

Hair, a hair Hǽr capillus, Wrt. Gl. 70, 30 : pilus, Recd. 38, 21; Wrt. Voc. 64, 30. Hǽr pili, Ælfc. Gl. 70; Som. 70, 54; Wrt. Voc. 42, 62. Loccas vel unscoren hǽr comæ, 70, 56; Wrt. Voc. 42, 64. Gif hǽr tó þicce síe if the hair be too thick, L. M. i.

Linked entry: hér

æt-fecgan

(v.)
Grammar
æt-fecgan, p. -feah; v. trans.

To seizeapprehendere

Entry preview:

To seize; apprehendere Me ætfeah fyrhtu helle fear of hell seized me. Ps. Th. 114, 3

átter-coppe

(n.)
Grammar
átter-coppe, an ; f. [átor poison, copp a head]

A spideraranea

Entry preview:

A spider; aranea Swindan ðú dydest swá swá áttercoppan sáwle his tabescere fecisti sicut araneam animam ejus, Ps. Spl. T. 38, 15

be-heáwan

(v.)
Grammar
be-heáwan, bi-heáwan; p. -heów; pp. -heáwen

To beatbruisehewcut offto separate fromdeprive oftundereheówcædendo privareamputare

Entry preview:

To beat, bruise, hew or cut off, to separate from, deprive of; tundere, heów; cædendo privare, amputare Beheáwene mid swingellan tunsi per flagella Past. 36, 5; Hat. MS. 47 b, 15. Heáfde beheáwan to behead Bt. Met. Fox 1, 85; Met. 1. 43. Hwonne me wráþra

Linked entries: bi-heáwan be-heówe

forþ-healdan

(v.)
Grammar
forþ-healdan, p. -heóld, pl. -heóldon; pp. -healden

To hold tofollow outmaintainexsĕqui

Entry preview:

To hold to, follow out, maintain; exsĕqui Mid ðý he ðæt langre tíde forþheóld and dyde quod dum multo tempŏre sēdŭlus exsĕquĕrētur, Bd. 4, 25; S. 600, 24

ge-hátan

(v.)
Grammar
ge-hátan, -hǽtan, he -hát, -hǽt; p. -hét, pl. -héton, -héht, pl. -héhton; pp. -háten.

to callnamevocarenominareto callcommandpromisevowthreatenvocarearcesserejuberesponderepromitterevovere

Entry preview:

to call, name; vocare, nominare Swá ðú geháten eart as thou art called, Exon. 8 b; Th. 4, 26; Cri. 58. Crist wæs on ðý eahteoþan dæg Hǽlend geháten Christ was on the eighth day named Jesus, Menol. Fox 7; Men. 4. Is geháten Saturnus is called Saturn,

Linked entries: ge-hǽtan ge-hét

hæn-fugul

(n.)
Grammar
hæn-fugul, hen-, es; m.
Entry preview:

A hen Henfugel gallina, L. Ecg. C. 40; Th. ii. 164, 21. Gewurp tó sumum hen [hæn, MS. B.] fugule throw it to a hen, Herb. 4, 10; Lchdm. i. 92, 16. iiii hænfugulas four hens, Th. Chart. 509, 18. Ðǽr æfter swulten ða henne fugeles after that the hens died

a-grísan

(v.)

To dreadfear greatlyshudderhorrere

Entry preview:

To dread, fear greatly, shudder; horrere Ðæt he for helle agrise that he shudder for hell, L. C. E. 25; Th. i. 374, 13

án-geweald

(n.)
Grammar
án-geweald, es; m.

Powerempiredominionpotestasimperiumdominatio

Entry preview:

Power, empire, dominion; potestas, imperium, dominatio Hyne ðære helle sealde on ángeweald gave him into the power of hell, Nicod. 29; Thw. 17, 1

steór

(n.)
Grammar
steór, es; n.
Entry preview:

A rudder, helm

feormend-leás

(adj.)
Grammar
feormend-leás, adj.

Wanting a polisherpŏlītōre cărens

Entry preview:

Wanting a polisher; pŏlītōre cărens Geseah he orcas stondan, fyrnmanna fatu, feormendleáse, ðǽr wæs helm monig eald and ómig he saw bowls standing, vessels of men of yore, wanting a polisher, there was many a helmet, old and rusty, Beo.

HÁTAN

(v.)
Grammar
HÁTAN, ic háte, ðú hátest, hætsþ, hé háteþ, hát, hǽt, pl. hátaþ; p. héht, hét, pl. héhton, héton; pp. háten.
Entry preview:

to bid, order, command, with acc. and infin Drihten hwæt hǽtst ðú mé dón Lord, what dost thou bid me do? Past. 58; Swt. 443, 24. Drihten háteþ ða eorþan eft ágifan ðæt heó ǽr onféng the Lord shall bid the earth give up what it received before, Blickl

Linked entry: ge-hátan

ge-lédan

(v.)
Grammar
ge-lédan, p. -lédde; pp. -léded, -lédd

To leaddŭcĕre

Entry preview:

To lead; dŭcĕre Ðe ic hebbe to helle hám gelédde which I have led home to hell, Cd. 215; Th. 270, 11; Sat. 88

Linked entry: ge-lédd

geap-neb

(adj.)
Grammar
geap-neb, adj. [geap crooked; neb the head, face, beak, nib]

Crooked-nibbedwith a bent beakarchedcurvātus

Entry preview:

Crooked- nibbed, with a bent beak, arched; curvātus Standeþ me hér on eaxelum Ælfheres láf, gód and geapneb Ælfhere's legacy stands here on my shoulders, good and crooked-nibbed, Wald. 94; Vald. 2, 19

cwic-súslen

(adj.)
Grammar
cwic-súslen, adj.
Entry preview:

Of hell, of Hades Gif ǽnig andgit sý on helle, lǽt þú þæt cwicsúslene hús, and gehír ðu ðínes fæder stæfne, Ap. Th. 26, 12

Linked entry: súslen

hype-seax

Grammar
hype-seax, hup-seax, es; n.

a dagger

Entry preview:

Helm oððe hupseax, Exon. 79 a; Th. 297, 6; Crä. 64. Helmas and hupseax, Judth. 12; Th. 26, 15; Jud. 328

Linked entry: hup-seax

mist-glóm

(n.)

darkness caused by mist

Entry preview:

darkness caused by mist Helle séceþ grundleásne wylm under mistglóme seeks hell, bottomless burning, amid the misty gloom, Exon. 97 a; Th. 363, 1; Wal. 47