ge-scippan
Entry preview:
Cf. ge-sceap ; I Godes gást férde ofer þá wæteru tó gescyppenne and tó gelíffæstenne ꝥ ungehíwode antimber (ad formandam et vivificandam informem materiam), Angl. vii. 16, 155. Hwanon wæs Adames nama gesceapen? Fram iiii steorrum, Sal. K. 178, 32.
swá
Entry preview:
Ðú hí betweónum wæters weallas lǽddest, swá hí wǽron on drígum, Ps. Th. 105, 9. Cweðan swá hé tó ánum sprece, Exon. Th. 84, 23; Cri. 1378.
BRÁD
Entry preview:
On brád wæter on the broad water, Ps. Th. 105, 8: Salm. Kmbl. 552; Sal. 275. Ðá he healdan mihte brád swurd when he could hold his broad sword, Byrht. Th. 132, 12; By. 15: 136, 38; By. 163: Beo. Th. 3096; B. 1546.
sceáwian
Entry preview:
Ðé wæter sceáwedon viderunt te aquae, Ps. Th. 76, 13: Beo. Th. 265; B. 132: 1971; B. 983. Sceáwa heofon, Cd. Th. 132, 6; Gen. 2189. Ðæt ic ðín wuldur sceáwige ut viderem gloriam tuam, Ps. Th. 62, 2. Ðú ðínra bearna bearn sceáwige ( videas ), 127, 7.
tíma
Entry preview:
Drihtenes engel com tó his tíman on ðone mere, and ðæt wæter wæs ástyred, Jn. Skt. 5, 4. a period of time His tíma ne biþ ná langsum, Homl. Th. i. 4, 18. Hire tíma wæs gefylled, ðæt heó cennan sceolde, i. 30, 11.
Linked entry: týma
fæst
constant ⬩ firm ⬩ steadfast ⬩ fixed ⬩ unchangeable ⬩ firm ⬩ secure ⬩ stubborn ⬩ unyielding ⬩ firm ⬩ solid ⬩ compact ⬩ strong ⬩ firm ⬩ strong ⬩ fortified ⬩ unbroken ⬩ undisturbed ⬩ standard
Entry preview:
L. fol. 189, 4. solid, compact Ꝥ þæt hnesce and flówende wæter hæbbe flór on þǽre fæstan eorðan, Bt. 33, 4; F. 130, 4. of a joint, strong, firm Fæstes forti (compage ), Wrt.
weorþan
Entry preview:
Of ðære sǽ cymþ ðæt wæter innon ða eorþan; cymþ ðonne up æt ðam ǽwelme, wyrþ ðonne tó bróce, ðonne tó eá, ðonne andlang eá, óþ hit wyrþ eft tó sǽ, 34, 6; Fox 140, 17-20. Se regn ðæt deófol on ufan wyrðeþ, Salm. Kmbl. p. 148, 5.
swíþ
Entry preview:
Ðæt swýðre mægen wæteres, Ps. Th. 123, 4. ¶ Swíþ occurs often as part of proper names, either as the first or second element, v. Txts. 625, col. 1. The comparative is used where later English uses right (hand, side, etc.) Swíðra dexter, Ælfc.
níd
Entry preview:
Gif wé þám þearfan, þe þæs neód bið (who is in need of the water), gerǽcað cuppan cóles wæteres, Hml. A. 141, 82. <b>VI a.</b> (to have) need of :-- Secgað ꝥ Drihten hæfð his neóde, Mk. 11, 3.
or-dál
- L. Edg. C. 24; Th. ii. 248, 28.
Entry preview:
Ath. i. 23; Th. i. 210, 26, it is said with respect to the person who is to undergo the ordeal 'féde hine sylfne mid hláfe and mid wætere and sealte and wyrtum ǽr hé tó gán scyle, and gestande him mæssan ðæra þreora daga (the three days preceding
Linked entry: ísen-ordál
fæste
shaken ⬩ firmly ⬩ fast ⬩ urgently ⬩ strictly ⬩ solemnly ⬩ securely ⬩ fast ⬩ fast ⬩ speedily ⬩ at once
Entry preview:
Beóð Godes streámas góde wætere fæste gefylde flumen Dei repletum est aqua, Ps. Th. 64, 10. Gif geliórade fæst if he were quite dead; si jam obisset, Mk. L. 15, 44. with firm grasp or attachment, fast (in to bind, hold fast) (lit. and fig.)
Linked entry: fæstlíce
wist
subsistence ⬩ sustenance ⬩ food ⬩ provisions ⬩ dainty food ⬩ a feast ⬩ eating ⬩ feasting
Entry preview:
Wiste stipis, Anglia xiii. 36, 348. sustenance, food, provisions Næs ðǽr hláfes wist, ne wæteres tó brúcanne; ah hié blód and fel þégon, Andr. Kmbl. 42; An. 21. Hé næfþ ða neódþearfe áne, ðæt is wist and wǽda, Bt. 33, 2; Fox 124, 17.
wíg
Entry preview:
Wígge under wætere, 3316 ; B. 1656. Æt wíge cringan, 2679; B. 1337. Æt wíge sigecempa, Ps. C. 9. Æt wígge spéd, sigor æt sæcce, æt gefeohte frið, Elen. Kmbl. 2362; El. 1182.
wundor
a wonder ⬩ a circumstance ⬩ act that excites astonishment ⬩ a circumstance that excites astonishment as being out of the usual course of nature, ⬩ a prodigy ⬩ portent ⬩ a wonder ⬩ miracle ⬩ a miracle ⬩ a wonderful object ⬩ wondrous thing ⬩ wonderful ⬩ miraculous power ⬩ wonder ⬩ admiration
Entry preview:
Wundor wearð on wege; wæter wearð tó báne, 483, 9; Rä. 68, 3. Ðæt is wundres dǽl, ðam ðe swylc ne conn, hú..., 472, 3; Rä. 61, 10. Ic ðæt wundor gefrægn, ðæt se wyrm forswealg wera gied sumes, 432, 7; Rä. 48, 2.
þegnung
Entry preview:
</b> service, obedience, suit and service :-- Ðæt selfe wæter þegnunge gearwode beforan his fótum the very water showed itself to be at his command by retreating before his feet (cf. him gearu sóna þurh streámræce strǽt wæs gerýmed, symble wæs drýge
Linked entries: ǽfen-þénung þéning þénung
feor
avoidance ⬩ widely ⬩ widely ⬩ far ⬩ far
Entry preview:
Wiþ eágna miste monige men lóciað on ceald wæter, and þonne magon fyr geseón, Lch. ii. 26, 14. figuratively Ne þú mé fram þínum bebodum feor ádrífe ne repellas me a mandatis tuis, Ps. Th. 118, 10.
ge-cígan
Entry preview:
God gecígde ( vocavit) þá drígnisse eorðan and þǽra wætera gegaderunga hé hét (appellavit ) sǽs, Gen. 1. 10. Þá gin[g]ran þá yldran árwurðe hí gecían juniores priores suos nonnos uocent, R. Ben. I. 106, 2. Hé sceolde beón Nazarénisc gecíged, Hml.
wegan
Entry preview:
Ís sceal brycgian wæter helm wegan ( water must wear a helm of ice ), Exon. Th. 338, 5 ; Gen. Ex. 74. Wegan máððum to wear a jewel, Beo. Th. 6023 ; B. 3015.
Linked entry: æt-wegan
be
rest ⬩ by ⬩ along, ⬩ by, not later than ⬩ by ⬩ during ⬩ by ⬩ with ⬩ conveyance, by (in to send by) ⬩ subject to ⬩ in the case of ⬩ in the matter of ⬩ in ⬩ with ⬩ (to do) by ⬩ or about ⬩ to ⬩ with ⬩ (to become)of ⬩ by ⬩ because of ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ by ⬩ by means of ⬩ by the use of ⬩ by way of ⬩ in the form of ⬩ after ⬩ according to ⬩ after ⬩ by the command ⬩ at the request
Entry preview:
Hé leofode be hláfe and be wætere, Hml. S. 3, 478. Behwilcum þingum féddest þú ðé?, Hml. S. 23 b, 517.
teón
Entry preview:
Teón nú ða wæteru forð swimmende cynn . . . eáll fisccynn ðe ða wæteru tugon forð ( produxerunt ), Gen. 1, 20, 21. Tó teónne forð ðone wísdóm ðære ealdan ǽ, Homl.