Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-lifigende

(adj.)
Entry preview:

gesæt néh þám líchaman þæs unlifigendan mannes (neáh þám deádan líchaman, v.l.) juxta corpus defuncti sedit, Gr. D. 85, 3. Þá word þára unlifigendra verba mortuorum, 346, 10. Add

wilsumlíce

(adv.)
Entry preview:

Þ úre nán ne beó wiþerrǽde wiþ þá hálgan drohtnunga, ac wilsumlíce dó ꝥ dó, Hml. S. 33, 73 : Ps. Vos. 53, 8. Add

a-wácian

(v.)
Grammar
a-wácian, -wácigan ; p. ode; pp. od ; v. intrans.

To grow weak or effeminateto languishdeclinefailfall awayrelaxto be indolentinfirmarideficererecedere

Entry preview:

Gif he ná ne awácaþ if he never relax, L. Pen. 12; Th. ii. 280, 29

ceorung

(n.)
Grammar
ceorung, e; f. [ceorian to murmur]

A murmuring, complaint, grudgingmurmuratio, querimonia, querela

Entry preview:

A murmuring, complaint, grudging; murmuratio, querimonia, querela Sum ceorung mihte beón gif he his behát ne gelǽste there might be some murmuring if he performed not his promise, Homl. Th. ii. 80, 26, 12. Æfter ceorunge after murmuring, ii.80, 9.

deáþ-cwalu

(n.)
Grammar
deáþ-cwalu, e; f.

A deadly pain or plague, agony mortis dolor

Entry preview:

Ne geweóx he him to willan, ac to deáþcwalum Deniga leódum he waxed not for their benefit, but for a deadly plague to the Danes' people, Beo. Th. 3428; B. 1712

Dofere

(n.)
Grammar
Dofere, Dofre, an; f. [Hunt. Douere, Doure: Sim. Dun. Kni. Dovere: Houd. Dowere: Brom. Dover: Thorn. Dovore: Wel. dwfr water]
Entry preview:

He to Dofran gewende he went to Dover, 1048; Th. 313, 32, 34, 35, Col. 1; 315, 18, col. 1: 1052; Th. 319, 26, col. 1

Earnulf

(n.)
Grammar
Earnulf, Arnulf, es; m.

Arnulf, emperor of Germany from A. D. 887 to 899, nephew of Charles le Gros = Ger. Kart der Dicke:

Entry preview:

Kart der Dicke: — Ðý ilcan geáre, forþférde Carl, Francna cyning; and Earnulf, his bróður sunu, hine vi wicum ǽr he forþférde, berǽdde æt ðam ríce in the same year, Charles, king of the Franks, died; and six weeks before he died, Arnulf, his brother's

ellen-weorc

(n.)
Grammar
ellen-weorc, es; B.

A work of valour, valiant or powerful act fortitūdĭnis ŏpus, res fortĭter gesta

Entry preview:

A work of valour, valiant or powerful act; fortitūdĭnis ŏpus, res fortĭter gesta He wæs ánrǽd ellenweorces he was steadfast in his work of valour, Andr. Kmbl. 464; An. 232.

for-lor

(n.)
Grammar
for-lor, es; m.

Destructionperditionlossperdĭtio

Entry preview:

Ðéh ðe he hý mid micle forlore ðæs folces begeáte though he took it with great loss of the people, Ors. 3, 9; Bos. 67, 28

ge-blódegian

(v.)
Grammar
ge-blódegian, -blódgian; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blódegian to make bloody]

To make bloodycover with bloodcruentāre

Entry preview:

To make bloody, cover with blood; cruentāre He ge-blódegod wearþ sáwuldrióre he was made bloody with life-gore, Beo. Th. 5378; B. 2692.

leáf-full

(adj.)
Grammar
leáf-full, adj.

Believingfaithful

Entry preview:

God cwæþ tó Moysen ðæt wolde cuman and hine ætforan ðam folce gesprecan ðæt hí ðý leáffulran wǽron God said to Moses that he would come and talk with him before the people, that they might be the more believing [v. Exod. 19, 9], Homl.

lencten-tíd

(n.)
Grammar
lencten-tíd, e; f.

Spring-timespringLent

Entry preview:

on lenctentíd gesceóp ðone forman dæg ðyssere worulde ðæt is xv cl. Aprilis he in spring created the first day of this world, that is the 18th of March, Hexam. 4; Norm. 8, 4: Bt. Met. Fox 29, 135; Met. 29, 68

ofer-hleóðrian

(v.)
Entry preview:

óðre ádýfeþ, Salm.

of-hreósan

(v.)
Entry preview:

Ðæt ne ða sleacgi-endan (sompnolentia) ofhreóse (obruat ), Hymn. Surt. 18, 15. Swylce sý mid moldhýpan ofhroren. Homl. Th. i. 492, 33. Sume ( martyrs ) mid stánum ofhrorene, 542, 30. Mid sande ofhrorene operti humo Num. 16, 33.

sceóta

(n.)
Grammar
sceóta, an; m.
Entry preview:

"The latter," he says, " is in a manner peculiar to Devon and Cornwall. In shape and colour he resembleth the Trowts: howbeit in biggnesse commeth farre behind him." The shoates with which is Tavy fraught. — Browne's Brit. Past.,' E. D. S. Pub. E.

under-þeów

(n.)
Grammar
under-þeów, es; m.

One reduced to slaveryone who serves under or is subject to anothera slaveservant

Entry preview:

One reduced to slavery, one who serves under or is subject to another, a slave, servant geniédde Arhalaus ðone látteów ðæt wæs his underþeów, Ors. 5, 11; Swt. 238, 2.

Linked entry: þeów

un-ceás

(n.)
Grammar
un-ceás, -ceást, es (but ceás and ceást are both fem.)

Absence of quarrelinhostility

Entry preview:

Absence of quarrel, inhostility Se ðe þeóf slihð mót áðe gecýðan ðæt hine fleóndne for þeóf slóge, and ðæs deádan mǽgas him swerian unceáses (-ceástes, MS.

winter-setl

(n.)
Grammar
winter-setl, es; n.
Entry preview:

A place to stop in for the winter, winter-quarters Se consul wénde ðæt búton sorge mehte on ðæm wintersetle gewunian ðe ðá on wæs, Ors. 4, 8; Swt. 188, 5. Hié ðǽr sceoldon wintersetl habban, 4, 10; Swt. 200, 11.

ár-full

Entry preview:

dyde manegu árfull weorc ( pia opera ), Gr. D. 331, 27

an-bíd

Grammar
an-bíd, (-bid?).
Entry preview:

áhsode hwæt his anbíd wǽre ( quae est expectatio mea?, 38, 9), Ps. Th. 39, arg. Hit is eldung and anbíd þæs héhstan déman. For þám anbíde . . . , Bt. 38, 3; F. 202, 17.