Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stíþ

Entry preview:

Th. ii. 96, 15, Godes byrðene . . . beóð leóhte þám þe hí lufiað. . . þeáh hí stíðe beón þám stuntum mannum, Hml. A. 11, 273. Stíþra wala asperę inuectionis, An. Ox. 5365.

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Th. 202, 11; Ph. 68: Ps. Th. 138, 11

Linked entry: wód-þrág

un-nytt

(n.)
Grammar
un-nytt, n.
Entry preview:

Add: what is useless or unprofitable Ic nát hwes ic bydde hweder ic bydde nyttes þe unnyttes mé sylfum oððe þám freóndum þe ic lufige nescio quid mihi ex eo ulile sit, vel eis quos diligo, Solil. H. 13. 18

Linked entries: nytt nytt nytt on-nytt

æppel-cyrnel

(n.)
Grammar
æppel-cyrnel, es; n.

An apple-pip

Entry preview:

Substitute: An apple-pip Æppelcyrnlu mala granata (the glosser seems to have read this as = pips of apples, instead of = apples with pips; cf. the more correct gloss in Hpt. Gl. 496, 60 (v. under æppel )), Wrt. Voc. ii. 54, 43

fýl-ness

Entry preview:

Hwæt sceoldon þé (the soul), þeódeorðan fýlnes, úre ǽlmessan?, Wlfst. 240, 15. Seó fýlnes (foetor) þæs stincendan mistes, Gr. D. 319, 11. Mist unáræfnedlicre fýlnesse and unswétes stences foetoris intolerabilis nebula, 318, 28.

á-wlacian

(v.)
Grammar
á-wlacian, p. ode

To grow lukewarm

Entry preview:

To grow lukewarm Hí on þám frumwylme heora gecyrrednesse hý sylfe fulfremede taliaþ, ac hý swíþe recene áwlaciaþ (continuo tepefacti) R. Ben. 135, 6. Þe lǽs þe þǽre hálgan ǽfestnesse welm áwlacige and mid ealle ácólige, Lch. iii. 442, 20

bróc

(n.)
Grammar
bróc, es; pl. brócu; n: bróc, gebróc,

Affliction, misery, tribulation, trouble, labour, adversity, a disease, malady, sicknessafflictio, miseria, tribulatio, labor, adversitas, morbus, ægritudo

Entry preview:

Th. ii. 24, 16: 176, 32. Brócu miseriæ, Lye

clíða

(n.)
Grammar
clíða, clýða, an; m.

A plaster, salve, poulticeemplastrum, malagma = μάλαγμα

Entry preview:

Ðyssa wyrta genim ða læssan, wyrc to clýðan take the lesser of these herbs, make it into a poultice, 143, 5; Lchdm. i. 266, 15: 173, 4; Lchdm. i. 304, 15.

Linked entries: cleóða clýða

ildest

(adj.)
Grammar
ildest, superl.

eldestoldestprincipalchiefgreatest

Entry preview:

Th. 104, 18. Ða yldestan chus and cham hátene wǽron the eldest were named Cush and Ham, Cd. 79; Th. 97, 22; Gen. 1616.

druncen-læt

(adj.)
Grammar
druncen-læt, lentus, Cot. 12.
Entry preview:

This seems to be the gloss given as Lent, ... dru ... dryncwírig, Wrt. Voc. ii. 53, 9

cyrc-bræce

(n.)
Grammar
cyrc-bræce, es; m.

Church-breach, a breaking into a churchin ecclesiarn irruptio

Entry preview:

Church-breach, a breaking into a church;in ecclesiarn irruptio Ða heáfodleahtras sind, mansliht, cyrcbræce, etc. the chief sins are, murder, church-breach, etc. Homl. Th. ii. 592, 4

DRENG

(n.)
Grammar
DRENG, es; m.

A warrior, soldierbellātor, miles

Entry preview:

A warrior, soldier; bellātor, miles Forlét drenga sum daroþ of hands fleógan one of the warriors let fly a dart from his hand, Byrht. Th. 136, 10; By: 149

dol-sceaða

(n.)
Grammar
dol-sceaða, an; m: [dol foolish; sceaða a robber]

A foolish or rash robbertemĕrārius spoliātor

Entry preview:

A foolish or rash robber; temĕrārius spoliātor God eáðe mæg ðone dolsceaðan dǽda getwǽfan God may easily sever the doltish robber from his deeds, Beo. Th. 962; B. 479

dolh-bót

(n.)
Grammar
dolh-bót, dolg-bót,e ; f. [bót compensation]

A wound-fine or compensation for a wound vulnĕris compensātio

Entry preview:

H.] let him make compensation for the wound, L. Alf. pol. 23; Th. i. 78, 7

Linked entry: dolg-bót

ed-wendan

(v.)
Grammar
ed-wendan, p. -wende; pp. -wended; v. intrans.

To return, desist from, cease reverti, cessāre

Entry preview:

To return, desist from, cease; reverti, cessāre Gyf him edwendan ǽfre scolde bealuwa bísigu if ever the tribulation of evils should return to him. Beo. Th. 565; B. 280

Linked entry: wend

fǽr-haga

(n.)
Grammar
fǽr-haga, an; m.

A peril-hedgeperīcŭlōrum sēpes

Entry preview:

A peril-hedge; perīcŭlōrum sēpes He his módsefan wið ðam fǽrhagan fæste trymede he firmly strengthened his mind against the peril, Exon. 46 b; Th. 159, 27; Gú. 933

feoh-gesteald

(n.)
Grammar
feoh-gesteald, es; n.

Possession of richesdīvĭtiārum possessio

Entry preview:

-gestealde] wénan the followers needed not expect possession of riches, Exon. 75 b; Th. 283, 25; Jul. 685

feorh-gener

(n.)
Grammar
feorh-gener, es; n.

Life-safetysalvation of lifevītæ servātio

Entry preview:

Life-safety, salvation of life; vītæ servātio Búton se cyningc him feorhgeneres unne unless the king grant him salvation of life, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 25

ferhþ-cleófa

(n.)
Grammar
ferhþ-cleófa, an; m.

The mind's cavebreastmentis cŭbīlepectus

Entry preview:

The mind's cave, breast; mentis cŭbīle, pectus Eádig byþ se wer, se ðe him ege Drihtnes on ferhþcleófan, fæste gestandeþ beātus vir, qui tĭmet Dŏmĭnum, Ps. Th. 111, 1

flód-ýþ

(n.)
Grammar
flód-ýþ, e; f.

A flood-wavemăris unda

Entry preview:

A flood-wave; măris unda Nó he fram me flódýþum feor fleótan meahte he could not float far from me on the flood-waves, Beo. Th. 1088; B. 542