wiln
Entry preview:
A maid-servant, a hand-maid Mín wyln (wiln, v. l.) mea ancilla, mínre wylne meae ancillae, míne wylne meam ancillam, mine wylna meae ancillae, minra wylna tnearum ancillarum Ælfc. Gr. 15 ; Zup. 100, 20-101, 7. Wyln ancilla, serva, abra, dula Wrt.
will
Entry preview:
Bið on him will (wyll, v. l. ) forðrǽsendes wætres, 4, 14. Wyl, Bd. I. 7 ; S. 478, 27. Hió áweóll of ánum wille (welle, Cott. MSS. ) non a diverso fonte emanavit, Past. 7 ; Swt. 49, LI. Lǽt forð ðine willas (wyllas, Cote. MSS. ) . . .
Linked entry: well
-wifre
Similar entry: gange-wifre
wíce
Entry preview:
An office, a duty, function Ic dó ðæt gé (hyrdas) geswícaþ ðære wícan ( cessare faciam eos (pastores) ut ultra non pascant gregem, Ezech. 34, 10), Homl. Th. i. 242, 13. Bydele gebyraþ ðæt hé for his wýcan sý weorces frigra ðonne óðer man, L. R. S. 18
Wiht-
Entry preview:
in proper names, v. Txts. 512
wiln
Entry preview:
Hwí dést þú ðé sylfe ðurh wáce þeáwas swilce þú wyln sý, Hml. S. 8, 44. Seó wyln (cf. án mínra wimmanna, 187), 2, 211. Add: —
wítan
to see to ⬩ take heed to ⬩ guard ⬩ keep ⬩ to lay t ⬩ charge ⬩ lay the blame of ⬩ impute ⬩ to go ⬩ depart
Entry preview:
Grammar wítan, absolute Wíte imputet, Germ. 400, 560. Grammar wítan, with dat. of person Ðæt hé him ne wíte, Bt. proem.; Fox viii. 12. Grammar wítan, with dat. of person and acc. of charge Mínum ágnum scyldum ic hit wíte, Ps. Th. 21, 2.
Linked entry: ge-wítan
eald-wita
One old or eminent in knowledge, a priest
Entry preview:
One old or eminent in knowledge, a priest; þresby̆ter Presbiter is mæsse-preóst oððe eald-wita; ná ðæt ǽlc eald sý, ac ðæt he eald sý on wísdóme presbyter is the mass-priest or one eminent in knowledge; not that every one is old, but that he is old in
Linked entry: aldor-wísa
ge-bedda
A bed fellow ⬩ consort ⬩ wife ⬩ consors tŏri ⬩ uxor
Entry preview:
Gebed wíf uxor, Mt. Kmbl. pp. 14, 16
Linked entry: -bedda
be-werian
prohibit ⬩ forbid ⬩ to protect ⬩ defend
Entry preview:
Beweriað wydewan wið éhterum, Hml. Th. ii. 322, 8. Hié selfe wið Seówdóm bewerian, Ors. 3, 1, ; S. 98, 4. Widewan bewerian wið hunger, Hml. S. 25, 755. Ongeán yfele wýfmenþé bewerian, Lch. iii. 214, 10.
un-wittig
Entry preview:
understanding, not in a bad sense Ge weras, ge wíf and ða unwittigan cild, Homl. Ass. 29, 122. in a bad sense Wel déd se ðe unwittigum stýrð mid swinglum, gif hé mid wordum ne mæg.
Linked entry: un-gewittig
weoc-steall
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
witran
to make certain ⬩ to inform
Entry preview:
, to inform Witro veror, Wrt. Voc. ii. 123, 23
wist
subsistence ⬩ sustenance ⬩ food ⬩ provisions ⬩ dainty food ⬩ a feast ⬩ eating ⬩ feasting
Entry preview:
Waldend ðé wist gife, heofonlícne hláf, 776; An. 388. Hunig, wynsume wist, Frag. Kmbl. 40; Leás. 22. Fóddurwelan, wist, Exon. Th. 415, 14; Rä. 33, 11. Sylle him mon wist and wǽdo, 336, 12; Gn. Ex. 48. Wistum gehladen, 492, 16; Rä. 81, 16.
or-wirðu
Entry preview:
Ignominy, shame, dishonour Gefyl onsiéne heara mid orwyrðe imple facies eorum ignominia, Ps. Surt. 82, 17. Mé ðín dohtor hafaþ geýwed orwyrðu thy daughter hath shewn me dishonour, Exon. Th. 246, 29; Jul. 69
Linked entry: or-weorð
wudu
wood ⬩ the substance of growing trees ⬩ a tree ⬩ (hewh) wood ⬩ the material obtained from trees ⬩ wood which forms something ⬩ something made of wood ⬩ wood ⬩ wood ⬩ the wood ⬩ woods ⬩ a wood ⬩ wild
Entry preview:
Surt. 82, 15. ¶ in several instances of compounds with wudu it may be rendered by wild; Similar entries e.g. wudu-bucca, -cerfille, -hunig, -rose
wirnan
to refuse ⬩ refrain from granting ⬩ to prevent ⬩ prohibit ⬩ keep from
Entry preview:
Georne is tó wyrnanne bearneácenum wífe, ðæt hió áht sealtes ete oððe swétes, Lchdm. ii. 330, 6. Grammar wirnan, with acc. See II b
wiþer-crist
An antichrist
Entry preview:
An antichrist Wiðer ł leáso cristo pseudochristi, Mk. Skt. Lind. 13, 22