Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tǽtan

(v.)

to gladden, make cheerful

Entry preview:

Th. 327, 15; Vy. 4. [Icel. teita to gladden, cheer; teiti gladsomeness, joy; teitr glad.] (?)

greát

Entry preview:

</b> of parts of the body :-- Se earm wæs swá swíðe greát and áswollen brachio in tantum grossescente, Bd. 5, 3; Sch. 565, 3. Se greáta líra beneoðan þám þúman, Vis. Lfc. 84. Gif mon þá greátan sinwe forsleá, Ll. Th. i. 100, 3.

freónd-rǽden

(n.)
Grammar
freónd-rǽden, -rǽdden, -rǽdenn, e; f.

A friend-conditionfriendshipamīcĭtia

Entry preview:

Hie getreówlíce heora freóndrǽdenne healdaþ they faithfully hold their friendship, Bt. 21; Fox 74, 39: Exon. 67 a; Th. 249, 5; Jul. 107: Elen. Kmbl. 2413; El. 1208. Gif man wille fulle freóndrǽdene [freóndrǽddene MS.

ge-hálgian

(v.)
Entry preview:

Cirican þe biscep gehálgode, Ll. Th. i. 64, 8. God þone seofeðan dæg gehálgode, Ex. 20, 11. Hié ciricean árǽrdon and þá gehálgodan on S. Petres naman, Bl. H. 205, 14: 15. Gibloedsia and gihálgia ðás giscæft, Rtl. 115, 16. Gihálgiga, 103, 42.

a-lýsan

(v.)
Grammar
a-lýsan, to alýsanne; p. de; impert. -lýs, -lís; pp. ed; v. a;

To let loosefreedeliverliberateto pay for loosingto payredeemransomliberareredimere

Entry preview:

Ðá wæs of ðæm hróran helm and byrne alýsed then was helm and byrnie loosed from the active chief, Beo. Th. 3264; B. 1630. We synt alýsde liberati sumus, Ps. Th. 123, 7: 107, 5. Ðæt hí wǽron alýsede ut liberentur, 59, 4

mǽst

(adv.)
Grammar
mǽst, adv.

mostchieflyespeciallyalmostnearly

Entry preview:

C. 37; Th. ii. 252, 4. with the adj. eall, almost, nearly Hit is eal mǽst mid háligra manna naman geset it is almost all occupied with holy men's names, Homl. Th. ii. 466, 22.

smeágung

(n.)
Grammar
smeágung, smeáwung, smeáung, sméung, smeáng, e; f.

search, inquiry, investigation, where something is lostinquiry carried on by the mind, inquiry, consideration, meditation, discussion, deliberation

Entry preview:

search, inquiry, investigation, where something is lost On swylcere smeágunge (the search for stolen cattle) L. Edg. S. 12; Th. i. 276, 21.

Linked entries: smeáþ smeáung

ge-ǽrendian

(v.)
Grammar
ge-ǽrendian, -érendian, -ǽrndian; p. ode; pp. od [ǽrendian to go on an errand]

To go on an errandto asktellintercedemandātum deferrenuntiāreinterpellāre

Entry preview:

In. 33; Th. i. 122, 13. Ðæt he him sceolde Gaiuses miltse geǽrendian that he might ask the mercy of Caius for them, Ors. 6, 3; Bos. 117, 36. He geǽrendaþ [geǽrndaþ MSS. A.

Linked entries: ge-érendian ǽrendian

weddian

(v.)
Grammar
weddian, p. ode

To engage, covenant, undertake to engage to wed, betroth, espouse

Entry preview:

Ath. i. 23; Th. i. 210, 25. Gif hé ðæs weddie, ðe hym riht sý tó gelǽstanne, L. Alf. pol. i; Th. i. 60, 6. Is tó witanne hwam ðæt fósterleán gebyrige, weddige se brýdgum eft ðæs let the bridegroom engage to furnish this, L. Edm.

Linked entry: be-weddian

fóre-gilpan

(v.)
Grammar
fóre-gilpan, p. -gealp, pl. -gulpon; pp. -golpen

To boast greatlyvalde jactāre

Entry preview:

To boast greatly; valde jactāre Ðæt he wǽre cumen to ðám gódan tídum ðe Rómáne eft fóregulpon that he was come to the good times of which the Romans afterwards boasted greatly, Ors. cont. 4, 7; Bos. 12, 13

mǽþian

(v.)
Grammar
mǽþian, p. ode

To regardrespect

Entry preview:

To regard, respect Hé sylþ árleásnysse ðæt hé ne árige ne eác ne mǽþige his underþeóddum ne his gelícum the devil gives pitilessness, so that the man neither spares nor regards his subordinates or his equals, Wulfst. 59, 17

Linked entry: ge-mǽðian

æf-gydel

(adj.)
Grammar
æf-gydel, (?); adj.

Idolatrous, superstitiousidolum

Entry preview:

; the ide is not clear; v. Angl. vi. :oi: cf. also An. Ox. 3933 (v. æf-gælþ), where the same passage is glossed, and see note there superstitiosa, Hpt. Gl. 498, 77

gódian

(v.)
Entry preview:

Hý águnnon rǽdes gýman and hit ágann mid heom gódian, 14, 14. trans. the object a person, to make good, to give an appearance of being good Gé wǽron þá þe eów sylfe gódiaþ (rihtwísiað, v. l.) beforan mannum vos estis qui justificatis vos coram hominibus

á-solcen

Entry preview:

Bróðor swá gýmelés and swá ásolcen (desidiosus) þæt hé nelle hálige béc smeágan, R. Ben. 75, 4. Asolcennys déð þæt ðám men ne lyst nán ðing tó góde gedón, ac gǽð him ásolcen fram ǽlcere dugeðe, Hml. Th. ii. 220, 23.

Linked entry: á-seolcan

fóre-spræc

(n.)
Grammar
fóre-spræc, fóre-spæc, e; f. [fóre- fore-, spræc a speech]

A fore-speechprefaceintroductiona speaking before for anothera fore-promisepræfātiopræ-sponsio

Entry preview:

Gregorius ðas bóc gedihte, ðe man Pastoralem nemnaþ this is the preface how St. Gregory made this book which people call Pastoral, Past. pref; Cot. MS.

Linked entries: fóre-spæc for-spǽc

herung

praiseapprobationpraiselauds

Entry preview:

Heruncga preconia, i. laudes, 64. praise, extolling of the Deity Sé þe . . . his Drihten, þe is ealra gereorda gifend mid herincge ne ðancað, R. Ben. 69, Dionisius þancode his Drihtne mid herunge, Hml.

notian

(v.)
Grammar
notian, p. ode.

to make use ofemployenjoyto discharge an office

Entry preview:

Notian ðara ( the garments ), ðe for hwylcere neóde on ýtinge faraþ, 91, 12. Betǽce ðǽm ðe heora ( tools ) notian sceolan, 56, 6. Ic wille mid ðære geférrǽdene libban and ðære áre mid him notian ( enjoy with them the property given to them ), Cod.

dæg-weorþung

(n.)
Grammar
dæg-weorþung, e; f. [weorþung an honouring, celebration]

A commemoration or celebration of a feast-day diei festi celebratio

Entry preview:

of the Invention of the Cross ], Elen.

friþ-stów

(n.)
Grammar
friþ-stów, e; f.

A peace-placerefugeasylumpācis lŏcusrefŭgiurnasȳlum

Entry preview:

A peace-place, refuge, asylum; pācis lŏcus, refŭgiurn, asȳlum Ðæt is seó án friþstów this is the only refuge, Bt. 34, 8; Fox 144, 29: Bt. Met. Fox 21, 31; Met. 21, 16. Gif he friþstówe geséce if he seek an asylum, L. Alf. 13; Th. i. 46, 25. v. Grm.

ge-brégan

(v.)
Grammar
ge-brégan, p. de; pp. ed [ge-, brégan to give fear]

To frightenterrifyterréreperterrére

Entry preview:

Ic wæs mid ðysse ongrislícan wæfersýne gebréged I was terrified by this horrible sight, 5, 12; S. 628, 9. We sind gebrégede we are terrified, Homl. Th. i. 578, 27