Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-riht

(n.)
Grammar
ge-riht, es; n.

What is right, a right, due, last office of the church, directionrectum, jus, ratio, officium

Entry preview:

Man ána gǽþ mid his andwlitan up on gerihte man alone walks with his face erect, Bt. Met. Fox 31, 34; Met. 31, 17. On geryhte ongeán ðænemúþan in a direction opposite the mouth, Ors. 1, 1; Bos. 24, 8.

Linked entry: ge-ryht

ge-logian

(v.)
Grammar
ge-logian, p. ode; pp. od

To place, lodge, dispose, regulateponere, disponere, reponere, collocare

Entry preview:

Ðæt mynster he gelogode mid wellybbendum mannum that monastery he filled with men of good life, 506, 15. Ðá ðwóh man ða hálgan bán and gelogodon hí up then the holy bones were washed and laid up, Swt. Rdr. 100, 158.

Linked entry: lógian

toft

(n.)
Grammar
toft, A word apparently of Scandinavian origin,
Entry preview:

Icel. topt, tuft a piece of ground, messuage, homestead; a place marked out for a house or building; in the special later Icelandic sense a square piece of ground with walls but without roof: Dan. toft an enclosed home-field.

tó-glídan

(v.)
Grammar
tó-glídan, p. -glád; pp. -gliden
Entry preview:

Hyge wearð mongum blissad, sáwlum sorge tóglidene, 71, 31; Cri. 1164. to fall to pieces, collapse Grundweal gearone, se tó-glídan ne þearf, ðeáh hit wecge wind.

turf

(n.)
Grammar
turf, gen. dat. tyrf; pl. tyrf and turf; f.
Entry preview:

a turf, sod, piece of earth with grass on it Turf gleba, Wrt. Voc. i. 37, 20. Ðeós wyrt of ánre tyrf manega bógas ásendeþ, Lchdm. i. 290, 7. Hí ða flaxan gehýddon under ánre tyrf, Guthl. 15; Gdwin. 64, 16. Under áne (ánre?) tyrf, 23.

Linked entry: tyrf

wícing

(n.)
Grammar
wícing, es; m.
Entry preview:

. ¶ in passages dealing with English affairs the word refers to the Northmen :-- Ðeáh þrǽla hwylc hláforde æthleápe and of cristendóme to wícinge weorðe (become a pirate, go over to the Danes ), Wulfst. 162, 6. Hé stang wlancne wícing, Byrht.

Linked entry: scegð-mann

ge-fyrn

Grammar
ge-fyrn, long ago.
Entry preview:

Ox. 56, 93. in contrast with 'just now,' where a comparatively short period may be in question Hé gefyrn smeáde hwǽr hí bigleofan biddan sceoldon, ðá ðá hí ðá fare férdon búton wiste, Hml. Th. ii. 138, 32.

ge-hál

Entry preview:

</b> of abstract objects :-- Ðeáh hí ðæt gód hira gecynde gehál nolden gehealdan, ðæt hí hit húru tóbrocen gebéten si accepta naturae bona integra servare noluerunt, saltem scissa resarciunt, Past. 403, 19. complete, with no part wanting Ðæs mónan

ge-manigfealdian

(v.)
Grammar
ge-manigfealdian, p. ode.
Entry preview:

Ðætte wíére gemanigfalðod hreám, 427, 33. to add Hé tó geíhte þá teáras þám teárum, and gemænigfealdode þá sworetunga þám siccetungum, Hml, S. 23b, 201. to reward Ondetnisse Petres heofna mið cægum gemonigfalded wæs confessio Petri coelorum clavibus

Linked entry: ge-mænigfealdian

ge-búan

(v.)
Entry preview:

</b> with reflex, dat. :-- Hæfde hió hire gebógod on ánan wyrtigan hamme, Hml. S. 30, 312. to inhabit a dwelling, occupy (and cultivate) land, possess Ðá milde gebýes ( possidebunt ) hlifgiendra eorðo, Mt. L. 5, 4.

rind

(n.)
Grammar
rind, e ; rinde, an; f.

Rind. of a tree the bark crust rind

Entry preview:

The word occurs in combination with names of trees, e.g. apuldor- æsc- ác- elm- holen- sealh- láhþorn- wiþi-grind. of other things, crust, rind Rinde crustula, Wrt.Voc. ii. 137, 22. Rindan crustulae, Hpt. Gl. 462, 77.

Linked entry: rinde

sár-líc

(adj.)
Grammar
sár-líc, adj.

sad, mournful, lamentable, grievous causing pain, grievous sad, mournful

Entry preview:

Wé witon unrím ðara monna ðe ða écan gesǽlþa sóhtan nallas þurh ðæt án ðæt hí wilnodon ðæs líchomlícan deáþes ac eác manegra sárlícra wíta hié gewilnodon multos scimus beatitudinis fructum non morte solum, verum etiam doloribus suppliciisque quaesisse

ge-andettan

(v.)

to confess, acknowledgeto confessto admit for oneselfconcede, allowto confess, declare one's beliefto confessacknowledge as having a certain character, declare one's faith into make acknowledgement of a benefitgive thankspraise

Entry preview:

Geandet swá hwætt swá þú þáron wite, Ll. Lbmn. 414, 34. as an ecclesiastical term to confess to a priest trans. Þæt hié heora synna cunnon onrihtlíce geandettan, Bl. H. 43, 16. Hit geandettan and bétan, Wlfst. 34, 17.

on-ǽlan

(v.)
Grammar
on-ǽlan, p. de.

to set fire to, to ignite, kindleto burn (cf. anneal), consume by burningto make hot with fireto make hot (in a metaphorical sense), to inflame, to excite intense feeling, to kindle passions

Entry preview:

Skt. i. 4, 260. to make hot with fire Hé hét onǽlan ðone ofen swíðe þearle, Homl.

on-sendan

(v.)

to send off, despatch (an emissary)to send forth or out,to emit (an odour, etc.)to send forth (the spirit), to give up (the ghost)

Entry preview:

Onsendum gewritum missis literis, Bd. 2, 10; S. 512, 17. to send forth or out, literal Ðǽr wǽron on carcerne ccxlviii wera and xlix wífa, ða Andreas ðanon onsende, Blickl. Homl. 239, 15. metaph. to emit (an odour, etc.)

Linked entry: an-sendan

ge-læccan

Entry preview:

R. 19, 1. with the idea of violence or haste. to take a person, seize, apprehend, capture Nǽnig monn hine gelahte ( apprehendit ), Jn. L. R. 8, 20. Embehtmenn geféngon ł gelahton ( comprehenderunt ) ðone Hǽlend, 18, 12.

hwæþer

(con.)
Grammar
hwæþer, conj.
Entry preview:

Add: generally with subjunctive. For instances of indicative see Mt. 20, 15: Solil. H. 3, 9. Cri. 1307. in direct questions, whether ... [or (whither)] Hwæðer wæs Jóannes fulluht þe of heofonum þe of mannum? baptismus Johannis unde erat?

hálig

Entry preview:

Intó Níwan mynstre ǽnne sylfrene hwer on þǽre hálgan þrynnesse naman þe seó stów is fore hálig (cf. wið Godd geborgen and Scs Ióhannes and ealra ðǽra hálgena þe seó hálige stóww is fore gehálgod, 391, 26), Cht. Th. 559, 1.

for-standan

(v.)
Grammar
for-standan, -stondan; he -stent; p. -stód. pl. -stódon; pp. -standen; v. trans.

to stand up forto defendaidhelpbenefitavaildefendĕreprodesseto understandintelligĕre

Entry preview:

to stand up for, to defend, aid, help, benefit, avail; defendĕre, prodesse Gif hine nelle forstandan if he will not stand up for him, L. In. 62; Th. i. 142, 6.

inca

(n.)
Grammar
inca, an; m.

Doubtquestionoffenceill-willfear

Entry preview:

Doubt, question, cause of complaint, offence, ill-will or fear Inca apporia, Wrt. Voc. ii. 10, 8 : occasio, R. Ben. 38, Lye.