Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sceamol

(n.)
Grammar
sceamol, es; m.
Entry preview:

Swá forþ be efise tó lippan hamme; ðæt tó ðám scamelan ; swá forþ tó stapole. Cod. Dip. Kmbl. v. 184, 14

Linked entry: sceamel

sǽ-lida

(n.)
Grammar
sǽ-lida, -leoda, an; m.
Entry preview:

Ic georne wát ðæt ic ǽfre ne geseah on sǽleodan syllicran cræft I have never seen in a seaman more wondrous skill, Andr. Kmbl. 999; An. 500. Nǽfre ic sǽlidan sélran métte, 941;An. 471. Offa ðone sǽlidan slóh, Byrht. Th. 140, 10; By. 286.

Linked entries: sǽ-leoda lida

slá

(n.)
Grammar
slá, (from sláhe); gen. slán: but also sláh, slág, e; f.
Entry preview:

Genim onwǽre sláh ðæt seáw . . . gif sió sláh biþ gréne, Lchdm. ii. 32, 18 - 20. Gewring tósomne swilce sié án sláh, 54, 6. Slán moros. Wrt. Voc. i. 285, 33 : ii. 56, 32. ]maturarum, grene slane wose: and pl. slon occurs Alis. 4983.

Linked entries: slág sláh

steorfa

(n.)
Grammar
steorfa, an; m.
Entry preview:

Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh here oðþon hungor, þurh stric oððe steorfan, L. P. 18; Th. ii. 324, 29. flesh of animals that have died a natural death:?-Se ðe steorfan ete qui morticinam ederit, L. Ecg.

til

(prep.)
Entry preview:

Huér wiltú ðæt wé gearuiga ðé til eottanne (tó etanne, Rush.) Eástro ubi vis paremus tibi comedere Pascha? 26, 17

twengan

(v.)
Grammar
twengan, p. de
Entry preview:

Cyrsena tác[n] is ðæt ðú sette ðínne winstran þúman on ðínes lytlan fingres lið and twenge hine siððan mid ðara swíþran hande, 124, 23. Twenge ðú mid ðínre swíðran neoþe*-*wearde þíne wynstran, 125, 1

Linked entry: twingan

twifealdlíce

(adv.)
Grammar
twifealdlíce, adv.
Entry preview:

Doubly, to twice the amount On ðam sixtan dæge hig gaderodon twyfealdlíce -in die sexta collegerunt cibos duplices Ex. 16, 22: L. Alf. pol. 39; Th. i. 88, 4. Gé gedóþ hyne helle beam twyfealdlícor ðonne eów ( duplo quam vos ), Mt.

un-cýðig

(adj.)
Grammar
un-cýðig, adj.

Ignorantunacquainted

Entry preview:

Ðá wundrade heó ymb ðæs weres snyttro, hú hé swá geleáfful on swá lytlum fæce ond swá uncýðig ǽfre wurde gleáwnysse þurhgoten she wondered at the man's wisdom, how in so little space and (previously) so ignorant he should ever become so full of belief

un-wita

(n.)
Grammar
un-wita, an; m.
Entry preview:

Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc tó sinoðe gefædne man tó cnihte and nǽnigne unwitan ðe disig lufige, L. Edg. C. 4 ; Th. ii. 244, 14. Gif hit unwitan ǽnige hwíle healdaþ bútan hæftum, hit ðurh hróf wadeþ, bærneþ boldgetimbru, Salm. Kmbl. 821; Sal. 410

weá-mét

(n.)
Grammar
weá-mét, weá-métt, e: -méttu(-o); indecl. f.
Entry preview:

Se feórða leahtor is weámét, ðæt se man náge his módes geweald, ac búton ǽlcere foresceáwnnge his yrsunge gefremaþ, 220, 12. Wé sceolon ofer*-*winnan weámétte mid wíslícum geðylde, 222, 21. Ne gerísaþ heom hræde weámétta, L. I.

wearriht

(adj.)
Grammar
wearriht, adj.
Entry preview:

In ða wæriht ác; of ðæt wærriht ác, iii. 390, 16

wǽðan

(v.)
Grammar
wǽðan, p. de
Entry preview:

To hunt Ic wiht ( a rake ) geseah . . . seó ðæt feoh fédeþ, hafaþ fela tóþa . . . wǽþeþ geond weallas, wyrte séceþ aa. Exon. Th. 416, 27 ; Rä. 35, 5. Winde gelícost, ðonne hé hlúd ástígeþ, wǽðeþ be wolcnum, Elen. Kmbl. 2545; El. 1274.

weorold-gesǽlþa

(n.)
Grammar
weorold-gesǽlþa, pl. f.
Entry preview:

Ða getreówan treónd, ic secge seó ðæt deórweorðeste ðyng eallra ðissa woruldgesǽlþa, 24, 3 ; Fox 82, 29. Tó upáhafen for woruldgesǽlþum, Met. 5, 34. Ðeáh hý sýn on þyson woroldgesǽlþon ða unspédgestan, Ors. 1, 2; Swt. 30, 4.

Linked entry: weorold-sǽlþa

ge-hirdan

(v.)
Grammar
ge-hirdan, p. de.
Entry preview:

Voc. ii. 51, 49. in a moral sense, to inspire with fortitude, strengthen, confirm Se gefeá ðára heofon-licena góda hí gehierde ( roborat ) wið ðǽm brocum, Past. 393, 35. to harden, make obdurate Drihten hig gehyrde Domini sententia fuerat ut indurarentur

Linked entry: ge-hyrdan

ge-blót

Entry preview:

Bringan þone sélestan dǽl hiora gódra geara tó heora geblóte, Ors. 6, 21; S. 272, 26. Hé wæs blótende diófolgildum mid monslihtum . . .

singal

Entry preview:

Ðæt mód ðætte næfð singale sorge hit self tó behealdanne si a circumspectionis sollicitudinecor desiituitur, Past. 431, 8. of other things Singal perpes, An. Ox. 508.

dysig

(n.)
Grammar
dysig, disig, dysi, es; n.

An error, ignorance, folly, foolishnesserror, stultĭtia, insānia. insĭpientia

Entry preview:

An error, ignorance, folly, foolishness; error, stultĭtia, insānia. insĭpientia Ðæt is hefig dysig that is a grievous folly, Bt. Met. Fox 19, 1; Met. 19, 1: Bt. 32, 3; Fox 118, 7.

irre

(adj.)
Grammar
irre, yrre; adj.

Gone astraywanderingconfusedperversedepravedangryenragedwrathfulindignant

Entry preview:

Gone astray, wandering, confused, perverse, depraved Ðæt wæs earfoþcynn yrre and réðe genus pravum et peramarum, Ps. Th. 77, 10. Óþ ðæt his eáge biþ æfþancum ful yrre geworden until his eye is filled with evil thoughts and gone astray, Salm.

ge-wis

Entry preview:

Gif wé hæfdon ǽnigne dǽl untweógendes andgites swá swá englas habbaþ, Bt. 41, 5; F. 254, 5. Wé hine wurðiaþ mid gewissum geleáfan, Wlfst. 105, 29. Englas habbaþ gewis andgit, Bt. 41, 5; F. 252, 30, 20.

emb-wlátung

(n.)
Grammar
emb-wlátung, e; f.

A viewing, contemplationcontemplātio

Entry preview:

A viewing, contemplation; contemplātio Hí brúcaþ dære incundanembwlátunge his godcundnysse they enjoy the closest contemplation of his divinity, Homl. Th. i. 348, 7

Linked entry: ymb-wlátung