elpend-tóþ
Entry preview:
An elephant's tusk Elpendtóþ eburneus dens, Wrt. Voc. ii. 32, 37
feng-tóþ
Entry preview:
a molar tooth Dens quem Angli vocant fengtóð (cf. Ll. Th. i. 94, 11, on which this passage is founded where the word wongtoþ is used), Schmid. 426, 18
Linked entry: fæng-tóþ
seoh-torr
Entry preview:
Dele, and see next word
tó-hyht
Entry preview:
Hope, confidence, trust, glad expectation Witena frófur and eorla gehwam eádnys and tóhyht. Runic pm. Kmbl. 340, 10; Rún. 4. Dæg byþ myrgð and tóhiht eádgum and earmum, 344, 12 ; Rún. 24. Cf. tó-hopa
Linked entry: tó-hopa
seoh-tor
Entry preview:
A look-out place (?) Ofer ðone cnol tó ðæn seohtore (-torre?), Cod. Dip. Kmbl. iii. 451, 14
toh-líne
Entry preview:
A tow-line Tohlíne remulcum. Wrt. Voc. i. 63, 64: remulcus, 57, 5
tór-begete
Entry preview:
Hard to get Gif hé beget and yt rinde, sió ðe cymþ of neorxnawonge, ne dereþ him nán átter. Ðonne cwæþ se ðe ðás bóc wrát ðæt hió wǽre tórbegete, Lchdm. ii. 114, 3-6. Cf. éð-begete, and see tór
tóh-líc
Entry preview:
Tough, tenacious, v. next word
ge-tot
Entry preview:
Tó geflites hý fæstaþ and þæt dígle þing beón sceolde tó sige, þæt is tó bodunge and tó getotes gylpe, gewyrcaþ solent certare jejuniis, ut rem secreti victoriae faciant, R. Ben. 136, 22. Þæt nán þing flǽsclices beforan Gode mid getote ne bógie ut non
tór-begéte
Entry preview:
Add:
ge-tot
Pomp ⬩ splendour ⬩ pompa
Entry preview:
Pomp, splendour; pompa Ídel-wuldor ðæt is gylp oððe getot vain-glory, that is pride or pomp, Homl. Th. ii. 220, 28. Riggon ðe mid ðam leaslícum getote inneode Riggo who entered with the false pomp, Homl. Th. ii. 168, 16. Getote pompa, R. Ben. 7, Lye
tot-rida
Entry preview:
That which swings on a projection, a swing (?) or a swinging figure (?) Totrida oscida, Wrt. Voc. i. 288, 52. Totridan oscille, ii. 63, 56: oscillae, Txts. 83, 1466
Linked entry: rida
tór-cirre
Entry preview:
Hard to turn, hard to convert Ða ðe wǽron ǽr swýðe heardes módes and swýðe tórcyrres tó Crystes geleáfan, Shrn. 99, 1. Cf. earfoþ-cirre
lang-toh
Entry preview:
Long-drawn, extensive Þæt lengtogran leahtras seócnyss lengre bærnð ut prolixiora uitia egrotatio prolixior exurat Scint. 161, 18. For double comparative cf. lang-fǽre
Linked entry: leng-togran
fýr-tor
Entry preview:
Farus, beácanstán, in promontoria rupis posita, i. fýrtor Wrt. Voc. ii. 76, 14. Farus, Grecum est nomen, nam fos, lux, oros autem visio, apud eos notninatur, hinc compositum nomen est fari, id est fýrtor, 39, 64
Linked entry: here-beácen
heáh-torras
Entry preview:
A high rock, high mountain Þá giceligan heáhtorra bearewæs glaciales alpium (i. montium) saltus, An. Ox. 2035. Substitute:
teran
Entry preview:
To tear, rend, bite, lacerate, literal Fealleþ on sídan ðæt ic ( a plough ) tóþum tere, Exon. Th. 403, 27; Rä. 22, 14. Hit tyrþ ( mordebit ) eal swá snaca, Scint. 105, 8. Teraþ carpunt, Germ. 395, 403. Gif swín deáde men teraþ ( laceraverint ), L. Ecg
tó-teran
Entry preview:
To tear to pieces Ic tótere lanio, Ælfc. Gr. 24; Zup. 137, 2. Tóteran discerpere, Hpt. Gl. 520, 75. Beón tótoren lacerari, 527, 55. lit. to tear to pieces a material Ðú tótǽre (conscidisti) mín hwíte hrægl, Ps. Th. 29, 11. Hé ðæs beran ceaflas tótær
torrebrande
Entry preview:
torribus brandum, 94, 56