Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

elpend-tóþ

(n.)
Grammar
elpend-tóþ, es; m.
Entry preview:

An elephant's tusk Elpendtóþ eburneus dens, Wrt. Voc. ii. 32, 37

fæng-tóþ

Similar entry: feng-tóþ

feng-tóþ

(n.)
Grammar
feng-tóþ, (?)
Entry preview:

a molar tooth Dens quem Angli vocant fengtóð (cf. Ll. Th. i. 94, 11, on which this passage is founded where the word wongtoþ is used), Schmid. 426, 18

Linked entry: fæng-tóþ

seoh-torr

Entry preview:

Dele, and see next word

tó-hyht

(n.)
Grammar
tó-hyht, es; m.
Entry preview:

Hope, confidence, trust, glad expectation Witena frófur and eorla gehwam eádnys and tóhyht. Runic pm. Kmbl. 340, 10; Rún. 4. Dæg byþ myrgð and tóhiht eádgum and earmum, 344, 12 ; Rún. 24. Cf. tó-hopa

Linked entry: tó-hopa

seoh-tor

(n.)
Grammar
seoh-tor, (?), seoh-torr, es; m.
Entry preview:

A look-out place (?) Ofer ðone cnol tó ðæn seohtore (-torre?), Cod. Dip. Kmbl. iii. 451, 14

toh-líne

(n.)
Grammar
toh-líne, an ; f.
Entry preview:

A tow-line Tohlíne remulcum. Wrt. Voc. i. 63, 64: remulcus, 57, 5

tór-begete

(adj.)
Grammar
tór-begete, adj.
Entry preview:

Hard to get Gif hé beget and yt rinde, sió ðe cymþ of neorxnawonge, ne dereþ him nán átter. Ðonne cwæþ se ðe ðás bóc wrát ðæt hió wǽre tórbegete, Lchdm. ii. 114, 3-6. Cf. éð-begete, and see tór

tóh-líc

(adj.)
Grammar
tóh-líc, adj.
Entry preview:

Tough, tenacious, v. next word

ge-tot

Entry preview:

Tó geflites hý fæstaþ and þæt dígle þing beón sceolde tó sige, þæt is tó bodunge and tó getotes gylpe, gewyrcaþ solent certare jejuniis, ut rem secreti victoriae faciant, R. Ben. 136, 22. Þæt nán þing flǽsclices beforan Gode mid getote ne bógie ut non

tór-begéte

Entry preview:

Add:

ge-tot

(n.)
Grammar
ge-tot, es; n.

Pompsplendour pompa

Entry preview:

Pomp, splendour; pompa Ídel-wuldor ðæt is gylp oððe getot vain-glory, that is pride or pomp, Homl. Th. ii. 220, 28. Riggon ðe mid ðam leaslícum getote inneode Riggo who entered with the false pomp, Homl. Th. ii. 168, 16. Getote pompa, R. Ben. 7, Lye

Linked entries: tot ge-tete

tot-rida

(n.)
Grammar
tot-rida, an; m.
Entry preview:

That which swings on a projection, a swing (?) or a swinging figure (?) Totrida oscida, Wrt. Voc. i. 288, 52. Totridan oscille, ii. 63, 56: oscillae, Txts. 83, 1466

Linked entry: rida

tór-cirre

(adj.)
Grammar
tór-cirre, adj.
Entry preview:

Hard to turn, hard to convert Ða ðe wǽron ǽr swýðe heardes módes and swýðe tórcyrres tó Crystes geleáfan, Shrn. 99, 1. Cf. earfoþ-cirre

lang-toh

(adj.)
Grammar
lang-toh, lang-tog (?), lang-togen (?); adj.
Entry preview:

Long-drawn, extensive Þæt lengtogran leahtras seócnyss lengre bærnð ut prolixiora uitia egrotatio prolixior exurat Scint. 161, 18. For double comparative cf. lang-fǽre

Linked entry: leng-togran

fýr-tor

Grammar
fýr-tor, For Cot. 93 substitute
Entry preview:

Farus, beácanstán, in promontoria rupis posita, i. fýrtor Wrt. Voc. ii. 76, 14. Farus, Grecum est nomen, nam fos, lux, oros autem visio, apud eos notninatur, hinc compositum nomen est fari, id est fýrtor, 39, 64

Linked entry: here-beácen

heáh-torras

(n.)
Grammar
heáh-torras, heáh-torr, es; m.
Entry preview:

A high rock, high mountain Þá giceligan heáhtorra bearewæs glaciales alpium (i. montium) saltus, An. Ox. 2035. Substitute:

teran

(v.)
Grammar
teran, p. tær, pl. tǽron; pp. toren
Entry preview:

To tear, rend, bite, lacerate, literal Fealleþ on sídan ðæt ic ( a plough ) tóþum tere, Exon. Th. 403, 27; Rä. 22, 14. Hit tyrþ ( mordebit ) eal swá snaca, Scint. 105, 8. Teraþ carpunt, Germ. 395, 403. Gif swín deáde men teraþ ( laceraverint ), L. Ecg

tó-teran

(v.)
Grammar
tó-teran, p. -tær, pl. -tǽron; pp. -toren
Entry preview:

To tear to pieces Ic tótere lanio, Ælfc. Gr. 24; Zup. 137, 2. Tóteran discerpere, Hpt. Gl. 520, 75. Beón tótoren lacerari, 527, 55. lit. to tear to pieces a material Ðú tótǽre (conscidisti) mín hwíte hrægl, Ps. Th. 29, 11. Hé ðæs beran ceaflas tótær

torrebrande

Grammar
torrebrande, Wrt. Voc. ii. 61, 44, read torre brande; cf.
Entry preview:

torribus brandum, 94, 56