sǽlan
Entry preview:
Hwǽr wé sǽlan sceolon sǽhengestas ancrum fæste, Exon. Th. 54, 3; Cri. 863. Ymb geofenes stæþ gearwe stódon sǽlde sǽmearas, Elen. Kmbl. 455; El. 228. fig. to restrain, repress, confine Dómgeorne dreórigne hyge oft in heora breóstcofan bindaþ fæste.
sín
Entry preview:
Se hwæl se ðe gársecges grund bihealdeþ sweartan sýne the whale that beholds the depths of ocean with darkened sight, Exon. Th. 427, 20 ; Rä. 41, 94. Ne wyrt ðæt ða seón it does not injure the sight, Lchdm. ii. 26, 14.
fyllan
Entry preview:
Hig fyldon hira saccas mid hwǽte, Gen. 42, 25. to fulfil Ne cuom ic tó slítenne ah tó fyllenne (gefyllenne, R., adimplere ), Mt. L. 5, 17. Ðá fyllennda willo Godes implentes voluntatem Dei, p. 15, 11
tweónian
Entry preview:
, 160, 19. with a preposition Gif hwam twýnige be ðam gemǽnelícum ǽriste, Homl. i. 132, 27. wiih a gerundial infinitive Hwæt twýnaþ ðé, oþþe hwæt ondrǽst ðú ðé, ðone Hǽlend tó onfónne?
gé
Entry preview:
Wite gé hwæt ic eów dyde?, Jn. 13, 12. Ne cúðu gié (cuðon gé, R.) ꝥte . . . Lk. L. 2, 49. Huæd gestyredo aro gié (aron gé, R.) ?, 24, 38. Mett habbas gé (gee, R.) ?, Jn. L. 21, 5. Bringaþ gé eówerne teóðan sceat, Bl. H. 39, 26: 41, 9, 10.
ge-strínan
Entry preview:
Hwæt helpeð menn ðeáh þe hé middengeard ealne gestreóne (-strióna, L.) quod prodest homini si mundum universum lucretur, 16, 26. Gestriéne, Past. 331, II.
ge-mǽðian
Entry preview:
To honour, bestow something with honour upon one; hŏnōrāre, bĕnigne conferre Búton he hwæne furðor gemǽðrian [gemǽðian, MS. B.] unless he will more amply honour any one, L. C. S. 12; Th. i. 382, 15 : 15; Th. i. 384, 4.
Linked entry: ge-méðrian
Egiptisc
Belonging to Egypt, Egyptian ⬩ Ægyptius
Entry preview:
Iosep sealde hwǽte ðám Egiptiscan mannum Joseph sold corn to the Egyptian men, Gen. 41, 56
Linked entry: Egyptisc
tír-fæst
Entry preview:
Hwǽr ic tírfæste treówe funde ambulans in via immaculata, Ps. Th. 100, 6: Exon. Th. 473, 7; Bo. 11. Ðæt tírfæste lond, 202, 14; Ph. 69. Ongietan tírfæst tácen ðæt se torhta fugel þurh bryne beácnaþ, 236, 14; Ph. 574. Fyrd, tírfæstra getrum, Menol.
á-bídan
Entry preview:
Hwæs ábítst ðú?, Hml. S. 24, 23. Hé wederes ábád. Chr. 1094; P. 229, 2. Hí ábiden heora máles they waited for their pay 1055; P. 186, 19. case uncertain Ábíd dryht expecta Dominum, sustine Dominum Ps. Srt. 26, 14
firen-lust
lust
Entry preview:
Hwǽr cumaþ þonne his willan and his fyrenlnstas ?, 113, I. Ðæt hié gehealdað hira líchoman firenlusta clǽnne studio castitatis, Past. 41, 14.
losian
To perish ⬩ be lost ⬩ stray ⬩ escape
Entry preview:
Hwæt losaþ ǽfre ðam ælmihtigan Gode what is ever lost to the Almighty God? Homl. Skt. 11, 278.
Linked entry: lorian
notu
use ⬩ profit ⬩ advantage ⬩ an office ⬩ employment ⬩ the discharge of an office ⬩ conduct of business
Entry preview:
Hæbbe se abbod á mid him gewrit ealra ðæra ǽhta; ðonne seó notu ( the use of tools, etc. ) on gebróðra gewrixle biþ, sý ðæt gewis á mid ðam abbode, ðæt hé wite, hwæt betǽht sý and hwæt underfangen, R. Ben. 56, 8.
sóþ
Entry preview:
Hé þohte on him sylfum hwæt his sóðes wǽre he thought in himself what there was of it true, Homl. Skt. i. 23, 545. Fela spella him sǽdon ðaBeormas . . . ac hé nyste hwæt ðæs sóþes wæs, Ors. 1, 1; Swt. 17, 33.
GEÓ
Entry preview:
Geþenc se snottra fengel hwæt wit geó sprǽcon do thou, sagacious prince, bear in mind what we have before spoken, Beo. Th. 2957; B. 1476. Geó ǽr long before, Bd. 4, 19; S. 589, 17. Geó dagum in days of old, formerly, 4, 27; S. 605, note 2.
sútere
Entry preview:
Gif hé smeáwyrhtan hæfþ, ðám hé sceal tó tólan fylstan; sútere and óðran wyrhtan ǽlc weorc sylf wísaþ hwæt him tó gebyreþ, Anglia ix. 263, 18. Sútera hús sutrina domus, Wrt. Voc. i. 59, 3. [A sutare þet haueð forloren his el, he secheð hit anonriht.
Linked entry: scóh-wyrhta
un-forht
Not frightened ⬩ not afraid ⬩ fearless ⬩ intrepid
Entry preview:
Hwæt eart ðú, ðú ðe swá unforht ús tó eart cumen? Nicod. 28; Thw. 16, 33: Homl. Skt. i. 18, 262: Cd. Th. 199, 7; Exod. 335: Exon. Th. 278, 21; Jul. 601: Rood Kmbl. 218; Kr 110. Se Hǽlend unforht áxode, Homl. Th. ii. 246, 13: Exon.
un-myndlinga
undesignedly ⬩ without meaning to do something ⬩ unexpectedly
Entry preview:
where an act is not intended or expected by the doer of it, undesignedly, without meaning to do something Nis hit nán wundor ðeáh hwá wéne ðæt swylces hwæt unmyndlinga gebyrige, þonne hé ne can ongitan for hwí God swylc geþafaþ nec mirum, si quid ordinis
Linked entry: myndlinga
be-rípan
To strip ⬩ despoil ⬩ plunder
Entry preview:
Hí mé berýpton rǽdes and frófre, Met. 2. 12. with æt Ꝥ mynster hig berýptan and bereáfodon æt eallon cfingan, Chr. 1055 ; P. 186, 9. with acc. of spoil Swá hwæt swá ic mid fácne berýpte si quid defrau*-*davi, Hml. Th. i. 582, 3.
Linked entry: be-rýpan
cyn
Entry preview:
Hwæt þá cynn (the peoples of Sodom and Gomorrah dydon, Gen. 1944. Feorheáceno cynn, þá þe flód wecceð, 204. On manegra cynna hræglum, Bt. 37, 1; F. 186, 3. (noble) family (?) :-- Swá mǽre (mǽres?)