Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

pund-wǽg

(n.)
Grammar
pund-wǽg, e; f.
Entry preview:

A pound-weight, a pound Mon sceal simle tó beregafole ágifan æt ánum wyrhtan six pundwǽga, L. In. 59; Th. i. 140, 6. .xx. pundwǽga (-wéga, MS. B.) fóðres, 70; Th. i. 146, 19

teárig

(adj.)
Grammar
teárig, adj.

tearful, weepingwatery, watering (of the eyes)

Entry preview:

., watery, watering (of the eyes) Gif mon biþ on wæterælfadle, ðonne beóþ him ða eágan teárige. Lchdm. ii. 350, 22

ge-swógung

Entry preview:

Se mon geswógunga þrowað and módes geswæðrunga, 206, 9. Hí heortcoþe wyrceað and angnessa and geswówunga, 176, 13

a-þeótan

(v.)
Grammar
a-þeótan, he -þýteþ ; p. -þeát, pl. -þuton ; pp. -þoten

To windsoundblowinflarecanere

Entry preview:

To wind, sound, blow; inflare, canere Nǽfre mon ðæs hlúde horn aþýtep, ne býman abláweþ never so loudly one sounds a horn, nor blows a trumpet, Exon. 117 b; Th. 451, 26; Dóm. 109

Linked entry: a-þýteþ

cyne-gerela

(n.)
Grammar
cyne-gerela, an; m. [gerela a robe]

A kingly robe regius vestitus

Entry preview:

A kingly robe; regius vestitus Gif mon wolde him awindan of ðǽs cynegerelan [MS. -gerelum] if any one would strip off from him these kingly robes, Bt. Met. Fox 25, 45; Met. 25, 23

wamb-ádl

(n.)
Grammar
wamb-ádl, e; f.

Disease of the stomach

Entry preview:

Disease of the stomach Hér sint tácn be wambe coþum and ádlum, and hú mon ða yfelan wǽtan ðære wambe lácnian scyle. Ðonne wambádl tóweard sié, ðonne beóþ ða tácn . . . Lchdm. ii. 216, 19

feoh-gýtsung

desire of money avarice

Entry preview:

desire of money, avarice

scealc

(n.)
Grammar
scealc, es; m.

a servanta man, soldier, sailor

Entry preview:

Eode scealc monig swíð*-*nicgende tó sele searowundor seón, 1841 ; B. 918 . Hú mæg ðæt gesceádwís scealc (cf. gesceádwís mon, Bt. 28; Fox 100, 30) gereccan, ðæt hé him ðý sélra þince, Met. 15, 14.

Linked entry: scilcen

ele-beám

Entry preview:

Mór oelebeáma (-beómes, R.) mons oliuarum, Mk. L. 11, 1: 14, 26. On móre oelebeáma (-beóma), 13, 3. Add

will-weorþung

(n.)
Grammar
will-weorþung, e; f.

Worship paid to springs

Entry preview:

Hǽðenscipe biþ... ðæt man weorðige hǽiene godas, and sunnan oþþe mónan, fýr oþþe flód, wæterwyllas oþþe stánas, C. S. 5; Th. i. 378, 20. See also will), L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 3

ge-líhtan

(v.)
Grammar
ge-líhtan, p. -líhte

To lightenmitigateassuagealleviare

Entry preview:

To lighten, mitigate, assuage; alleviare Mid ánre mæssan man mæg alýsan xii daga fæsten and mid x mæssan man mæg gelíhtan iiii monða fæsten and mid xxx mæssan man mæg gelíhtan xii monða fæsten with one mass a man may redeem a xii days' fast, and with

Linked entries: ge-lýhtan ge-lýhtan

a-metan

(v.)
Grammar
a-metan, to paint, l. á-métan,
Entry preview:

and add Wæs ðǽr án myrige dún mid wyrtum ámét ( mons laetus, uariis herbarum floribus depictis, Bd. 1, 7), Hml. S. 19, 108. Seó heofon is mid steorrum ámétt (-mét, v. l. ), Lch. iii. 232, 21: Angl. viii. 310, 1.

Linked entry: on-métan

rǽde-fæsting

(n.)
Grammar
rǽde-fæsting, e; f.
Entry preview:

the king's messengers when riding on the king's business, or to those strangers who were coming to the king Liberabo illud (monasterium) a pastu et refectione illorum hominum quos saxonice nominamus walhfæreld and heora fæsting and ealra angelcynnes monna

Linked entry: fæsting

dæg-steorra

(n.)
Grammar
dæg-steorra, an; m. [dæg a day, steorra a star]

The day starlucifer, aurora

Entry preview:

The day star; lucifer, aurora Seó sunne and se móna, and ǽfensteorra and dægsteorra, and óðre þrý steorran, ne synd ná fæste on ðam firmamentum the sun and the moon, and the evening star and the day star, and three other stars, are not fast in the firmament

fǽr-wyrd

(n.)
Grammar
fǽr-wyrd, e; f.

A terrible fate, destruction, perdition terrĭbĭle fātum, intĕrĭtus, perdĭtio

Entry preview:

A terrible fate, destruction, perdition; terrĭbĭle fātum, intĕrĭtus, perdĭtio He wénþ ðæt ðone mon ǽr mǽge gebrengan on fǽrwyrde that he thinks may bring the man earlier to a terrible fate, Past. 62; Hat. MS

flyhte

(n.)
Grammar
flyhte, es; m.

A patch

Entry preview:

Nǽnig mon setteþ cláþ flyhti neówenne in hrægl ald nemo inmittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus, Mt. R. 9, 16

Linked entry: cláþ-flyhte

Cent-land

Entry preview:

Hé wið þá Brettas gefeaht, and gefliémed wearð on þǽm londe þe mon hǽt Centlond. Raþe þæs hé gefeaht wiþ þá Brettas on Centlonde, and hié wurdon gefliémede, Ors. 5, 12; S. 238, 19-21. Add

eftgian

(v.)
Grammar
eftgian, p. ode
Entry preview:

Ðæt is ðæt mon eftgige his word scriptum est: 'Ne iteres verbum in oratione tua.' Verbum iterare est, Past. 421, 11, 12

hearh-eard

(n.)
Grammar
hearh-eard, (?)
Entry preview:

, a dwelling in a grove, a grove as a dwelling, Hét mec hláford mín herheard niman (cf. héht mec mon wunian on wuda bearwe, 27. Cf. too, the phrase úpeard niman, Gú. 1051

nón-sang

Entry preview:

Ac ꝥ is riht ꝥte æfter nónsange mon mæssan gehýre, Ll. Th. ii. 436, 36. Add