Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hearga

(n.)
Grammar
hearga, an; m.

a grovea templefanean idol

Entry preview:

Se hálga herigeas þreáde, deófulgild tódráf, An. 1689. the word is also applied to a Christian temple Heargas fana (but Giles gives templa: Nescitis quod templa Dei sint ilia vestra, Ald. 140, 19), Wrt. Voc. ii. 89, 21

féþé-here

Entry preview:

Féþehere felethi (= Pelethi, Ald. 11, 37), Wrt. Voc. ii. 33, 45: 148, 32: An. Ox. 776. Add

Linked entry: here

feþer-cræft

Entry preview:

Feþercræfte plumario (arte plumaria, Ald. 15, 26), Wrt. Voc. ii. 77, 15. For 'Som. Ben. Lye' substitute

heald-ness

Entry preview:

Ald. 25, 35), Wrt. Voc. ii. 33, 71. Add:

ge-gafelian

(v.)
Grammar
ge-gafelian, ge-gafelod.
Entry preview:

Beón gegavalad proscriberentur (ne possessiones earum fiscali jure proscriberentur, Ald. 69, 6), Hpt. Gl. 517, 59

geán-nis

Entry preview:

Gl. 513 substitute Geánnysse obuiam (in sponsi obuiam subuolas, Ald. 65), An. Ox. 4610

glidering

(n.)
Grammar
glidering, e; f.
Entry preview:

Ald. 57, 12), Wrt. Voc. ii. 34, 66

Linked entry: glydering

þurh-wund

(adj.)
Grammar
þurh-wund, adj.

Wounded by a weapon which has passed quite through

Entry preview:

Alf. pol. 61; Th. i. 96, 11. [Cf. Sinness þatt stinngenn and þurrhwundenn all þatt bodig and tatt sawle, Orm. 17443.]

wendend

(n.)
Grammar
wendend, es; m.
Entry preview:

That which turns round Wendend vertigo (teres vertigo coeli, Ald. 10), Wrt. Voc. ii. 76, 32. Cf. hweorfa

be-byrd

to fringeborder

Entry preview:

Ald. 77, 15), Wrt. Voc. ii. 20, 46

áþ-swerian

(v.)

to curse

Entry preview:

devotabant (se,Ald. 38, 19), Wrt. Voc. ii. 26, 48. (?)

hirting

(n.)
Grammar
hirting, e; f.
Entry preview:

Refreshing treatment Hyrtinge fotu (medicus ... putrida fibrarum procurans ulcera fotu, Ald. 150, 16), An. Ox. 17, 10

Pierisc

(adj.)
Grammar
Pierisc, adj.
Entry preview:

Ald. 182, 31) (printed pueriscan puerio ), Wrt. Voc. ii. 94, 48

sceadwung

Entry preview:

Add: something affording shade Sceadewunge umbraculo (furvo facessante veteris instrumenti umbraculo, Ald. 8, 1), An. Ox. 438

swátan

(n.)
Grammar
swátan, (swatan? v. Engl. Stud. viii. 479); pl.
Entry preview:

[Jamieson gives swaits new ale or wort; but also swats new ale; the thin part of flummery.]

swelgend

(n.)
Grammar
swelgend, e; f., but also es; m. n. A place which swallows up (lit. or fig.),
Entry preview:

a very deep place, an abyss, a gulf, whirlpool Ðýlæs hí forswelge sió swelgend ðære upáhæfenesse ipso elationis suae barathro devorantur, Past. 57, 3; Swt. 439, 3. Seó grundleáse swelgend (gítsunge) vorans rapacitas. Bt. 7, 4; Fox 22, 32. Swelgend vorago

wígle

(n.)
Grammar
wígle, (wigle?), es; n.
Entry preview:

Divination, heathen practice Wíglum cere-monias (the passage is: Ad tortas simulacrorum ceremonias, Ald. 41), Anglia xiii. 33, 162

wiþer-winn

(n.)
Grammar
wiþer-winn, es; n.

Contestconflict

Entry preview:

Contest, conflict Wiþerwinnes exercitationis (qui laboriosi certaminis coronam difficillimis propriae exercitationis viribus nanciscuntur, Ald. 2), Hpt. Gl. 405, 20

mǽl-sceafa

Entry preview:

Mǽlscaua a caterpillar (described thus : Centenis pedibus gradior per gramina ruris, Ald. 272, 33), An. Ox. 23, 53. Add

níþlíce

(adv.)
Entry preview:

The passage in which muliebriter occurs is: Timidorum more militum horrorem belli muliebriter metuentium, Ald. 11. 22. Cf. níþing