langsumlíce
Entry preview:
long, during or for a long time Hit God siþþan longsumlíce wrecende wæs, Ors. 2, 1; S. 58, 17. Hé tó þǽre dura cóm and þǽr langsumlíce swýðe cnucede ( he knocked long and loudly ), Vis. Lfc. 29. patiently, with long-suffering Hé nele þæs synfullan deáð
miltsian
To have or take pity upon a person ⬩ shew mercy ⬩ be merciful ⬩ pity
Entry preview:
To have or take pity upon a person, shew mercy, be merciful, pity. Grammar miltsian, not followed by an object Ic miltsige indulgeo, Ælfc. Gr. 26, 3; Som. 28, 54: ignosco, 28, 1; Som. 30, 31. Miltsige (mildsige, MS. B.) man for Godes ege for fear of
breóst-geþanc
Entry preview:
the heart, mind, geþanc thought] The thought of the heart or mind, a thought; cordis vel animi cogitatio, cogitatio Annanias ðec, and Adzarias and Misaél, Metod, dómige, breóstgeþancum Hananiah and Azariah and Mishael glorify thee, O God, in their minds
Linked entry: ge-þanc
ellen-wódnes
Entry preview:
Swindan me dyde ellenwódnes mín tabescĕre me fēcit zēlus meus, Ps. Spl. T. 118, 139; 78, 5. Aidanns hæfde Godes ellenwódnesse and his lufan micle Aidan had much zeal and love for God, Bd. 3, 3; S. 525, 32. He wæs mid wylme mycelre ellenwódnesse onbærned
Linked entry: ellen-gódnes
éðel-turf
Native turf or soil, native country, country ⬩ patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium
Entry preview:
Native turf or soil, native country, country; patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium On mínre éðeltyrf on my native turf. Beo. Th. 824; B. 410. Ðá com leóf Gode on ða éðelturf then came the friend of God into that country, Cd. 85; Th. 106, 20; Gen. 1774:
Linked entry: éðyl-turf
for-brittan
To break in pieces ⬩ smash ⬩ bruise ⬩ confringĕre ⬩ contĕrĕre
Entry preview:
To break in pieces, smash, bruise; confringĕre, contĕrĕre God forbriteþ téþ heora on múþe heora Deus contĕrĕt dentes eōrum in ōre ipsōrum, Ps. Spl. 57, 6. Hú he forbritte ealle his bígengan quōmŏdo contrīvĕrit omnes cultōres ejus, Deut. 4, 3. Beóþ ǽlce
ge-hýrsum
Obedient ⬩ obliging ⬩ ready to serve ⬩ obĕdiens ⬩ offĭciōsus
Entry preview:
Obedient, obliging, ready to serve; obĕdiens, offĭciōsus Wæs Abraham Gode gehýrsum Abraham was obedient to God, Boutr. Scrd. 23, 4 : Homl. Th. ii. 162, 26 : Mt. Bos. 6, 24. Éstful vel gehýrsum offĭciōsus, Ælfc. Gl. 115; Som. 80, 54; Wrt. Voc. 61, 32.
Linked entries: ge-hiérsum hýr-
irfe-weardness
An inheritance
Entry preview:
An inheritance Yrfeweardnes hereditas, Ælfc. Gl. 13; Sons. 57, 95; Wrt. Voc. 20, 36. Drihtnes dǽl wæs his folc and Iacob his yrfeweardnis pars domini populus ejus, Jacob funiculus hereditatis ejus, Deut. 32, 9. God cwæþ ðæt hé sylf wǽre heora yrfweardnyss
Linked entry: irf-
mis-rǽd
evil advice or direction ⬩ mis-guidance ⬩ evil conduct
Entry preview:
evil advice or direction, mis-guidance Hí beóþ geyrmede þurh unwísne cyning on manegum ungelimpum for his misrǽde they (a people) are made miserable through an unwise king, by many mischances, on account of his misguidance, Homl. Th. ii. 320, 3. evil
stirne
Entry preview:
Stern, hard, austere, rigorous, severe Ic wát ðæt ðú eart swíðe styrne mann scio quia homo durus es (Mt. 25, 24), Homl. Th. ii. 552, 31. Cyning sceal beón milde ðám gódum and styrne ðám yfelum, L. I. P. 2 ; Th. ii. 306, 1 : Wulfst. 267, 3. [God] hæfde
Linked entry: styrne
un-gesceádwíslíce
Indiscreetly ⬩ unreasonably ⬩ foolishly
Entry preview:
Indiscreetly, unreasonably, foolishly Ða ðe hiora ágen ungesceádwíslíce healdaþ qui sua indiscrete tenuerunt, Past. 44; Swt. 329, 11. Se gítsere and se ðe wotuldwelan lufaþ ungesceádwíslíce. Swt. 331, 8. Ðonne wé biddaþ ongeán úre ágenre þearfe, ðonne
un-gewítendlíce
Without passing away ⬩ permanently
Entry preview:
Without passing away, permanently Gehiéren hí ðæt ðás andweardan gód bióð from ǽlcre lustfulnesse swíðe hrædlíce gewítende and swá ðeáh sió scyld ðe hí ðurh ða lustfullnesse ðurhtióð ungewítendlíce bið ðurhwuniende mid wræce audiant quod bona praesentia
hláfording
a prince ⬩ sovereign ⬩ a prince ⬩ noble
Entry preview:
a prince, sovereign Nis ná má hláfordinga on worulde þonne twégen, God Ælmihtig and deófol, Wlfst. 298, 7. a prince, noble, lord spiritual or temporal Hit wes gesitolad þám hláfordingan þá þǽron wéron, þæt wes Adelwold bisceof and Ælfstán bisceop and
hǽlend
Entry preview:
Add: used of the Deity in reference to pre-Christian times as a noun denoting an agent, a saviour Freá mihtig, hǽlend manna, Ps. C. 137. Drihten is mín hǽlend Dominus salus mea. Ps. Th. 26, l. Þú eart mín hǽlend salutare vultus mei, 42, 6. Úre hǽlend
a-hweorfan
To turn away ⬩ convert ⬩ avertere ⬩ convertere ⬩ To turn away ⬩ turn ⬩ move ⬩ averti ⬩ convert!
Entry preview:
v. trans. To turn away, convert; avertere, convertere Ne lǽt ðé ahweorfan hǽðenra þrym let not the power of the heathen turn thee away, Andr. Kmbl. 1913; An. 959. Ðæt he of Sione ahweorfe hæft-néd that he would turn away captivity from Sion, Ps. Th.
Linked entry: a-hworfen
cyre
Entry preview:
Cyre [MS. kyre] hæresis, Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 84; Wrt. Voc. 16, 55. Cyre optio, Glos. Prudent. Recd. 146, 52. God forgeaf him ágenne eyre, forðanðe ðæt is rihtwísnys ðæt gehwylcum sý his ágen cyre geþafod God gave them their own free will, for it is
ge-fremman
To promote ⬩ perfect ⬩ perform ⬩ commit
Entry preview:
To promote, perfect, perform, commit Hie mihtan ǽghwæt gefremman they could accomplish anything, Blickl. Homl. 137, 1. Ðæt weorc to gefremmenne to perform that work, Homl. Th. ii. 122, 10. Ic hǽla gefremme sanitates perficio, Lk. Bos. 13, 32. Ðás ongunnenan
sweotolian
Entry preview:
to make clear or manifest, to shew, declare Ǽlc gesceaft ðæt sweotolaþ, ðæt God éce is Deum aeternum esse cunctorum degentium commune judicium est, Bt. 42; Fox 256, 7. Hér swutelaþ on ðison cwyde hú Ædelréd geúðe ðæt Æðeríces cwyde standan móste, Chart
wæl-stów
Entry preview:
The place of the slain, a battle-field God ána wát hwá ðære wælstówe wealdan móte God only knows who shall be master of the field, Byrht. Th. 134, 36; By. 95: Beo. Th. 4108; B. 2051: 5960; B. 2984: Cd. Th. 121, 4; Gen. 2005. Ða Deniscan áhton wælstówe
Linked entry: hreá-wíc
þrinness
Trinity
Entry preview:
Trinity, mostly in the special sense the Trinity Ðæs mannes sáwl hæfð ðære hálgan þrynnysse anlícnysse; for ðan ðe heó hæfð on hire ðreó ðing ... Is hwæðere se man án man, and ná ðrynnys, God ... þurhwunaþ on ðrynnysse háda and on ánnysse ánre godcundnysse
Linked entry: þryness