Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-hæl

(v.)
Grammar
for-hæl, -hǽle, -hǽlon; p. indic. subj. indic. pl. of for-helan

to conceal

Entry preview:

to conceal, Glostr. Frag. 4, 20

hálsian

(v.)
Grammar
hálsian, héalsian. Substitute: <b>hálsian, halsian (?), heal*-*sian</b>.
Entry preview:

to beseech, entreat, make solemn appeal to Ic hálsie obtestor, deprecor, Germ. 402, 88. where entreaty is made in the interests of the speaker. with acc. of person addressed Beó þú Gode underþýd, and hálsa hine ( obsecra eum ), Ps. Th. Srt. Vos. 36,

hæn-fugul

(n.)
Grammar
hæn-fugul, hen-, es; m.

A hen

Entry preview:

A hen Henfugel gallina, L. Ecg. C. 40; Th. ii. 164, 21. Gewurp tó sumum hen [hæn, MS. B.] fugule throw it to a hen, Herb. 4, 10; Lchdm. i. 92, 16.iiii hænfugulas four hens, Th. Chart. 509, 18. Ðǽr æfter swulten ða henne fugeles after that the hens died

all-wihta

(n.)

all beings

Entry preview:

all beings Helm allwihta Protector of all creatures. Cd. 64; Th. 78, 9; Gen. 1290. Meotud allwihta Lord of all creatures, Exon. 53a; Th. 185, 9; Az. 5

ge-span

(n.)
Grammar
ge-span, -spann, -spon, es; n.
Entry preview:

He is on helle hæft mid hringa gesponne he is in hell bound with the clasping of rings, Cd. 35; Th. 47, 17; Gen. 762. Searo-rúna gespon the web of mysteries, Exon. 92 b; Th. 347, 20; Sch. 15

fúl-stincende

(v.; part.)
Grammar
fúl-stincende, part.

Foul-stinkingfœde ŏlens

Entry preview:

Foul-stinking; fœde ŏlens Ðú fúlstincendiste hell, geopena ðíne gatu thou most foul-stinking hell, open thy gates, Nicod. 27; Thw. 16, 3

ofer-gylden

(adj.)
Grammar
ofer-gylden, adj.

Gilded, covered with gold

Entry preview:

Gilded, covered with gold Gif hé begytaþ ðæt hé hæbbe byrne and helm and ofergyldene (cf. golde fæted, ll. 8-9) sweord, L. Wg. 10; Th. i. 188, 21

græf-hús

(n.)
Grammar
græf-hús, es; n.
Entry preview:

A grave-house, house of the dead Hell grim græf-hús hell the grim house of the dead, Cd. 228; Th. 309, 11; Sat. 708

dol-willen

Grammar
dol-willen, Cf. druncen-willen: <b>dol-wíte.</b>
Entry preview:

The Latin on which this part of the riddle (dryhtfolca helm, nales dolwíte) seems based is 'sanis victum et laesis praestabo medelam.'

-heort

(suffix)
Grammar
-heort, v. blíð-, ceald-, earm-, gram-, grim-, hát-, heáh-, heard-, mild-, riht-, rúm-, sam-, stearc-, wulf-heort.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

ge-gada

(n.)
Grammar
ge-gada, an;

A fellow-travellera companionassociatecomescomplexconspirans

Entry preview:

He feóll ðá adún and ealle his gegadan into helle wíte he fell down then and all his companions into hell torment, Swt. A. S. Rdr. 59, 93, 87. Afeóll se deófoll mid his gegadum the devil fell with his companions, Hexam. 10; Norm. 16,18

filstan

(v.)

to helpaidassist

Entry preview:

to help, aid, assist Gif he nelle filstan if he will not help, L. N. P. L. 54; Th. ii. 298, 19

ge-fylst

help

Entry preview:

help

hilde-frófor

(n.)
Grammar
hilde-frófor, e; f.
Entry preview:

War-help, a weapon, sword [?], shield [?] Hæfde him on handa hildefrófre [MS. frore] had in his hand help for battle, Vald. 2, 12

ge-fullian

(v.)
Grammar
ge-fullian, l. ge-fullwian, take here <b>ge-fulwian</b>
Entry preview:

in Dict. and add Sóna ðæs þe hiene mon gefullwade (gefullade, hé gefullwad wǽre, v. ll.) . . . fram Sergio hé gefulwad (gefullad, v. l. ) wæs, Bd. 5, 7; Sch. 583, 15-24. Hé tó gefulliane (-enne, v. l. ) cóm tó Róme, Sch. 582, 14. Ǽr heó gefullud wǽre

ge-sceran

Entry preview:

þeódne æt þearfe; þolode ǽr fela handgemóta, helm oft gescær, B. 1526.

ge-landa

Grammar
ge-landa, Take here <b>ge-londa</b> in Dict., and add
Entry preview:

Contribulus, i. ciues, consanguineus mǽg, gelanda, Wrt. Voc. ii. 134, 76. Fratres gebróþor, et aliquando gemǽgas, aliquando gelondan, quas Latin i paternitaies interpretantur, 39, 47. Fratres gebróþru vel gelo[n]dan vel siblingas, i. 52, 3

cyric-fultum

church-help, ecclesiastical support

Entry preview:

church-help, ecclesiastical support

FYLST

(n.)
Grammar
FYLST, e; f.

Helpassistanceauxĭlium

Entry preview:

Help, assistance; auxĭlium Mid Godes fylste with God's help, Bt. Met. Fox 23, 14; Met. 23, 7: Ors. 1, 12; Bos. 35, 20. [Cf. fullǽst.]

-rúne

(suffix)
Entry preview:

Add: v. dolg-, hell-rúne