Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hyht-wynn

(n.)
Grammar
hyht-wynn, e; f.
Entry preview:

Joy of hope Ne þearf hé hopian nó ðæt hé ðonan móte ac dǽr wunian sceal hyhtwynna leás no need has he to hope that he may go thence, but there shall he dwell hopeless and joyless, Judth. 10; Thw. 23, 14; Jud. 121

tǽsl

(n.)
Grammar
tǽsl, tǽsel, e; f.

Teasel, teazle

Entry preview:

Plant Names) nemneþ, hafaþ leáf wiþerrǽde and þyrnyhte, and heó hafaþ on middan sumne sinewealtne crop and þyrnyhtne, Lchdm. i. 282, 15

Linked entry: wulfes-tǽsl

féðan

(v.)
Grammar
féðan, féþan; p. de

walk

Entry preview:

To travel on foot, walk Fergað and féþað fæder and módor father and mother lead [the child] and walk (with it), Vy. 7. Hí námon þá hors þe hí þyder bróhton, and wǽron ðá rídende ðe ǽr wǽron féðende, Hml. A. 116, 449. Substitute:

Linked entry: féþa

LǼDAN

(v.)
Grammar
LǼDAN, p. de; pp. lǽded, lǽd

TO LEADconducttakecarrybringbring forthproduce

Entry preview:

Ne lǽd ðú ús in costunge lead us not into temptation, Hy. 6, 27; Hy. Grn. ii. 286, 27, Lǽd út mid ðé educ tecum, Gen. 8, 17.

Linked entry: be-lǽdan

hentan

(v.)
Grammar
hentan, p. te

To pursuefollow afterseize[?]

Entry preview:

Nime ðonne leáfe ðæt hé móte hentan æfter his ágenan let him then take leave to follow after his own, 19; Th. i. 386, 17

Lyge

(n.)
Grammar
Lyge, an; f.
Entry preview:

The river Lea Úre landgemǽra up on Temese and ðonne up on Ligan [Ligean, 2nd text] and andlang Ligan [Ligean] óþ hire ǽwylm our [English and Danes] boundaries: up on the Thames, then up on the Lea, up to its source, L. A. G. 1; Th. i. 152, 9.

Linked entries: Lige lige

leógan

Entry preview:

Hé ne leág fela wyrda ne worda, B. 3029. to deceive a person ( as a translation of Latin fallere), Hymn. Surt. 33, 15 (in Dict.)

hlǽne

(adj.)
Grammar
hlǽne, adj.
Entry preview:

Lean, meagre; macer Hlǽne macer, Ælfc. Gl. 89; Som. 74, 102; Wrt. Voc. 51, 15. Oxan fule and swíðe hlǽne boves fœdæ confectæque macie, Gen. 41, 3. Nú wé sind hlǽne anima nostra arida est, Num. 11, 6: Ors. 4, 13; Bos. 100, 25

witness

(n.)
Grammar
witness, e; f.

knowledgewitnesscognisanceknowledgewitnesstestimonya person who gives testimonya witness

Entry preview:

Leása witnesa falsa testimonia, 15, 19. a person who gives testimony, a witness Monigo leáse witnesa (testes ), Mt. Kmbl. Lind. 26, 60. In múð tuoe witnesa (testium ), 18, 16. Tó witnesum testibus, 26, 65

ham

(n.)
Grammar
ham, a piece of enclosed land, a ham (v.
Entry preview:

On brádan leá on énne ham; þurh út ðone leá súð út on óðerne ham ; of ðan hamme . . . on brádan ham westeweardne; of brádan hamme . . . of mǽde on flexhammas; of flexhamman on minthammas . . . of ðan wæterwege on waterhammes; of ðan hamman, C.

a-faran

(v.)
Grammar
a-faran, he -færþ; p. -fór. pl. afóron; pp. -faren.

To departmarchto go out of or from a placeexireegrediTo removelead outemigrare

Entry preview:

To remove, lead out; emigrare Afærþ ðé emigrabit te, Ps. Spl. 51, 5

Linked entries: a-færþ a-fór

cúslyppe

(n.)
Grammar
cúslyppe, cúsloppe,an; f.

A COWSLIP primula veris, Lin

Entry preview:

A COWSLIP ; primula veris, Lin Nim wudubindes leáf and cúslyppan take leaves of woodbine and cowslip, L. M. 3, 30 ; Lchdm. ii. 326, 4: 3, 31 ; Lchdm. ii. 326, 10: iii. 30, 8: 46, 22 . Cúsloppe britannica, Ælfc. Gl. 42; Som. 64, 30; Wrt. Voc. 31. 40

forþ-lǽdan

(v.)
Grammar
forþ-lǽdan, p. de; pp. ed

To lead or bring forthproduceprodūcĕre

Entry preview:

To lead or bring forth, produce; prodūcĕre Se ðe forþlǽdeþ windas of goldhordum his qui prodūcit ventos de thesauris suis, Ps. Lamb. 134, 7.

hæg-þorn

(n.)
Grammar
hæg-þorn, es; m.
Entry preview:

Genim hægþornes leáf take leaves of hawthorn, Herb. 37, 6; Lchdm. i. 138, 17. Of ðam mappuldre tó ðam hægþorne from the maple to the hawthorn, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 424, 3

Linked entries: haga-þorn hege-þorn

sund-gird

(n.)
Grammar
sund-gird, e; f.
Entry preview:

-Sundgyrd bolis (βολίς sounding-lead], Wrt. Voc. i. 63, 67: bolidis, 57, 7. Sundgerd in scipe vel metráp bolides, ii. 102, 14. Sundgyrd on scipe vel metráp bolidis, 126, 46: 11, 17. Cf. sund-líne, -ráp

Linked entry: sund-ráp

ge-delf

Entry preview:

Add: digging, act of digging Sum underdealf þá duru mid spade . . . leát tó gedelfe, Hml. S. 32, 212. ' Geopeniað þás eorðan on þyssere stówe'. . . Æt ðam forman gedelfe swégde út ormǽte wyllspring, Hml.

hord-weorþung

Entry preview:

Hé þám bátwearde bunden golde swurd gesealde, þæt hé syððan wæs máðme ðý weorðra, B. 1902), costly reward Ful oft ic for lǽssan leán teohhade, hordweorðunge, hnáhran rince, sǽmran æt sæcce, B. 952. Cf. hring-, sinc-weorþung; weorþung; III

fóran-niht

(n.)
Grammar
fóran-niht, e; f.

The fore-nightearly part of the nightdusk of the eveningantĕrior pars noctiscrĕpuscŭlum

Entry preview:

The fore-night, early part of the night, dusk of the evening; antĕrior pars noctis, crĕpuscŭlum Lǽd hine út of ðam húse on fórannihte lead him out of the house in the dusk, Herb. 8, 2; Lchdm. i. 98, 18: fram foran-nihte per noctem, Nar. 35, 9

Linked entry: fóran-dæg

un-wyrd

(n.)
Grammar
un-wyrd, e; f.
Entry preview:

Bad fortune, misfortune Gyf him þince ðæt hé leád habbe, sum unwird him byð tóweard, Lchdm. iii. 170, 5. Ðæt mé nú þyncþ ðætte ic ðás unwyrd áræfnan mæg ðe mé on becumen is ut jam me imparem fortunae ietibus non arbitrer, Bt. 22, 1; Fox 76, 13

ge-dreóhlíce

(adv.)
Grammar
ge-dreóhlíce, <b>ge-dreóglíce, ge-dreóhlíce </b> ; adv.
Entry preview:

Th. i. 418, 6. [ in a seemly manner, respectfully Hire tó leát Malcus swá dreóhlíce, Hml. A. 178, 311. ]