Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

astíðian

(v.)
Grammar
astíðian, p. ode, ude; pp. od, ud [a intensive, stíðian to become hard]

To become harddrydry upwitherindurarearescere

Entry preview:

To become hard, dry, dry up, wither; indurare, arescere Astíðude swá swá tigle miht mín my strength dried up as a tile, Ps. Spl. 21, 14. Hit astiðaþ and drugaþ induret et arescat, 89, 6

beado-weorc

(n.)
Grammar
beado-weorc, es; n.

A war-workwarlike operationbellicum opus

Entry preview:

A war-work, warlike operation; bellicum opus Ic eom beadoweorca sæd I am tired of war-works, Exon. 102b; Th. 388, 4; Rä. 6, 2: Chr. 937; Th. 205, 40, col. 1, 2; Æðelst. 47

Linked entry: beadu-weorc

for-legis

(n.)
Grammar
for-legis, -legiss, e; f.

A fornicatressharlotmĕretrix

Entry preview:

A fornicatress, harlot; mĕretrix Ðú hæfst forlegisse andwlitan frons mĕretrīcis facta est tĭbi. Past. 52, 2; Hat. MS. Cwæþ Crist be Marian ðære forlegisse Christ spoke of Mary the harlot, Past. 52, 9; Hat. MS

seofoþa

(num.; adj.)
Entry preview:

.: ðý siofunda, Rush. ) tíde, Jn. Skt. 4, 52. Óþ ðone seofoþan (tó ðæm seofunda, Lind.: siofund, Rush.), Mt. Kmbl. 22, 26. On ðone seofeþan dæg, Gen. 2, 2

plaster

(n.)
Grammar
plaster, es; n. (?)
Entry preview:

Hwí ne bidst ðú ðé beþunga and plaster lífes lǽcedómes æt lífes freán cur tibi non oras placidae fomenta medelae? Dóm. L. 6, 80

Linked entry: blaster

midne-dæg

Entry preview:

On ǽrnemerigen, on undern, on midnedæg, and on ðǽre endlyftan tíde, Hml. Th. ii. 74, 9. Add

tó-hlídan

Entry preview:

On þám sixtan dæge æt þére sixtan tíde dæges þes heofon tóhlýt fram eástdǽle oþ þæne westðǽl, Verc. Först. 133, 2. Þá tóhlád se hróf þæs gebedhúses aperto tecto oratorii, Gr. D. 275, 16. Add

ge-rǽcan

Grammar
ge-rǽcan, <b>; I 3 a.</b> add: to attain (cf.
Entry preview:

Ger. er-reichen) Ic biddo ... ðæt se monn se hígon londes unnen tó brúcanne ðá ilcan wísan léste on swǽsendum tó mínre tíde and ðá godcundan leán mínre sáule mid geréce, C.D. i. 316, 21

an-æðelian

(v.)
Grammar
an-æðelian, p. ode, ade; pp. od, ad; v. trans. [an = un not, æðelian to ennoble]

To dishonourdegradeignobilem reddere

Entry preview:

To dishonour, degrade; ignobilem reddere And ðonan wyrþ anæðelad óþ-ðæt he wyrþ unæðele and thence becomes degraded till he is unnoble, Bt. 30, 2; Fox 110, 22: Bt. Met. Fox 17, 53; Met. 17, 27

mis-lícness

Grammar
mis-lícness, mist-lícness, e; f.

Diversityvariety

Entry preview:

Ðás ylcan mislícnyssa ðæra foresǽdra tída, Homl. Th. ii. 76, 12

neáhness

(n.)
Grammar
neáhness, e; f.

Nearnessneighbourhood

Entry preview:

Nearness, neighbourhood Hwylc tóweard yfel ðú ðé on neáhnysse forhtast quae ventura tibi in proximo mala formidas, Bd. 2, 12; S. 514, 1. On néhnesse his cytan in vicinia cellae illius, 5, 12; S. 630, 42

teón

(v.)
Grammar
teón, (from tíhan; but the verb seems to have almost entirely given up the conjugation to which this form would belong and to take that of teón from teóhan); p. teáh, pl. tugon; pp. togen, tygen
Entry preview:

Gif hwá óðerne tión wille, ðæt hé hwelcne ne gelǽste ðara ðe hé him gesealde, L. Alf. pol. 33; Th. i. 82, 5

a-rédian

(v.)
Grammar
a-rédian, l. á-redian,
Entry preview:

Wé sculon geleornian ðæt wé suíðe wærlíce gecópe tiid áredigen, and ðonne sió stemn gesceádwíslíce ðone múð ontýne, and eác ðá tíd gesceádwíslíce áredigen ðe sió suíge hine betýnan scyle nobis caute discendum est quatenus os discretum et congruo tempore

líc-þegnung

Entry preview:

Add: — Ðǽr wæs sumre tide ylding tó gefyllanne þá lícþénunge his bebyrginge (þá lícþegnunge and þá gedafenu þǽre byrgene gefyllan, v. l.) cum mcm esset temporis ad explendum debitum sepulturae, Gr. D. 84, 5. Hé é

on-sín

Entry preview:

Add: — Ic mîne sâwle sette mid môde, swâ eorðan bið ansŷn wæteres I made my soul feel as want of water is for the ground; anima mea sicut terra sine aqua tibi, Ps. Th. 142, 6

dæg-þerne

(adj.)
Grammar
dæg-þerne, adj.
Entry preview:

Day, for use in the day time Gán hí and hí mid dægþernum ( diurnalibus ) tyslian gescýum, Angl. xiii. 383, 259. Tó unscrýdende dægþerne scós ad exuendos diurnales calceos, 392, 390. [Diurnales dicuntur calcei quibus interdiuu] Cf. nihterne

hwanne

(adv.)
Grammar
hwanne, hwænne, hwonne; adv.

When

Entry preview:

Sǽles bídeþ hwonne ǽr heó cræft hyre cýðan móte it waits for the time for displaying its art [cf. O.

Linked entries: hwænne hwonne

ǽt-giefa

(n.)
Grammar
ǽt-giefa, -geofa, an; m. [St food, gifa a giver]

A food-giverfeedercibi dator

Entry preview:

A food-giver, feeder; cibi dator Óþ ðæt se fugel his ǽtgiefan eáþmod weorþeþ till that the bird becomes obedient to his feeder, Exon. 88b; Th. 332, 26; Vy. 91: 90b; Th. 339, 22; Gn. Ex. 98

be-prenan

(v.)
Grammar
be-prenan, be-preðan

To winknictare

Entry preview:

To wink; nictare Tele nú ða lenge ðære hwíle, ðe ðú ðín éage on beprenan [bepreðan, Cott.] mǽge compare now the length of the time, wherein thou mayest wink thine eye, Bt. 18, 3; Fox 66, 7

fóre-teohung

(n.)
Grammar
fóre-teohung, -teohhung, e; f.

Predestinationprædestĭnātio

Entry preview:

Be ðære fóreteohunga Godes concerning the predestination of God, Bt. titl. xxxix; Fox xviii. 16