Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiþ-flítan

(v.)
Grammar
wiþ-flítan, p. -flát

To contend

Entry preview:

To contend with Oferstǽleþ oððe wiðflíteþ confutat, Wrt. Voc. ii. 15, 31

Linked entry: wiþer-flita

wist-fyllu

(n.)
Grammar
wist-fyllu, indecl. -fyll, e; f.
Entry preview:

Abundance of food Him álumpen wæs wistfylle wén, Beo. Th. 1472; B. 734

wiþ-seón

(v.)
Grammar
wiþ-seón, p. -seah, pl. -sáwon

To plot against

Entry preview:

To plot against (?) Hié sume heora þeówas gefreódon. . . . Ðá ofþúhte heora ceorlum ðæt mon ða þeówas freóde, and hí nolde. Ðá wiðsáwon hié ðǽm hláfordum, and ða þeówas mid him, óþ hié wyldran wǽron þonne hié cum servos suos passim liberos facerent,

wiþ-licgan

(v.)
Grammar
wiþ-licgan, p. -læg, pl. -lǽgon

To be obstructiveobjectoppose

Entry preview:

Similar entries Cf. wiþ-standan Behét man him ðæt hé móste wurðe beón ǽlc ðæra þinga ðe hé ǽr áhte. Ðá wiðlæg (wiðcwæð, MS. D.) Harold, Chr. 1046; Erl. 173, 2.

á-wuht

(n.; pronoun.)
Grammar
á-wuht, [ = á-wiht]

Aughtanythingat allby any meansaliquidomninoullo modo

Entry preview:

Aught, anything; at all, by any means; aliquid; omnino, ullo modo Ne meahte on ðære eorþan áwuht libban nor might aught live on the earth, Bt. Met. Fox 20, 214; Met. 20, 107: 11, 18; Met. 11, 9: 18, 14; Met. 18, 7: Cd. 25; Th. 32, 1; Gen. 496

Linked entry: á-uht

wirþu

(n.)
Grammar
wirþu, indecl.: wirþ, e; f.

honourdecoration dignity

Entry preview:

honour, decoration dignity Uyrðo infula Wrt. Voc. ii. 111, 75. Similar entries Cf. weorþ-mynd, III

Linked entry: wyrþo

wiþ-fón

(v.)
Grammar
wiþ-fón, p. -féng

To lay hold onseize on

Entry preview:

Similar entries Cf. wiþ, II. 1 d Hé uplang ástód, and him fæste wiðféng, Beo. Th. 1524; B. 760

Linked entry: wiþ-grípan

wíte-þeów

(n.; adj.)
Grammar
wíte-þeów, es; m.

One who had been condemned to slavery for crimeone in hell

Entry preview:

Grammar wíte-þeów, literal Gif hwelc man biþ wíteþeów (or adj. ? v. next word) níwan geþeówad, L. In. 48 ; Th. i. 132, 7. Grammar wíte-þeów, figurative, one in hell Bring ús hǽlo líf wérigum wíteþeówum, Exon. Th. 10, 12; Cri. 151

Linked entries: þeów wíte-fæst

wiþ-weorpan

(v.)
Grammar
wiþ-weorpan, p.-wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen

To reject

Entry preview:

To reject Ðú eart se weallstán ðe ða wyrhtan wiðwurpan, Exon. Th. 1, 4;Cri. 3. Gé ðære snyttro [stán (? cf. Lk. 30, 17)] unwíslíce wiðweorpon, Elen. Kmbl. 587; El. 294

un-scyldig

(adj.)
Grammar
un-scyldig, adj.

innocentguiltlessinnocent of a crime, chargeguiltless in relation to (wið) a personinnocentnot accountable for an ill resultnot responsible

Entry preview:

Th. i. 342, 9. guiltless in relation to (wið) a person. Similar entries v. un-scyldigness : -- Ic com unscyldig wið ðás míne fýnd ego in innocentia mea ingressus sum, Ps. Th. 25, 1.

ufenan

(prep.; adv.)

From aboveAbovebesides

Entry preview:

. ¶ Þǽr on ufenan thereupon : -- Hé cwæð, ðæt án culfre him fluge wið ðæt heáfod, swilce heó ðær on ufenan settan wolde, Homl. Ass. 198, 112

á-wyht

(adv.; pronoun.)
Grammar
á-wyht, [ = á-wiht]

Aughtanythingat all

Entry preview:

Aught, anything; at all Ne hí for áwyht eorþan cyste ða sélestan geseón woldan pro nihilo habuerunt terram desiderabilem, Ps. Th. 105, 20: 103, 9: 113,14

orsorg-líc

(adj.)
Grammar
orsorg-líc, adj. with gen.
Entry preview:

Secure Ðæt líf ðara gesinhíwena mæg bión orsorglíc ǽlcra wíta conjugalis vita a supfliciis secura est, Past. 51, 6; Swt. 399, 22

hellewíte-bróga

(n.)
Entry preview:

helle wíte-brógan. Similar entries v. wíte-bróga. But cf. be fyrhto þæs tintreglican wítes hé leóþ geworhte de horrore poenae gehennalis carmina faciebat, Bd. 4, 24; Sch. 487, 15), Wlfst. 151, 24

Linked entry: helle-wíte

Beorwíc

(n.)
Grammar
Beorwíc, [wíc a village or residence, Beornica of the Bernicians; Berniciorum vicus]

BERWICK on Tweed

Entry preview:

BERWICK on Tweed, Som

styltan

(v.)
Grammar
styltan, prs. subj. (wið-)stylte; p. stylte, stylde, (for-)styldte; pp. stylted
Entry preview:

To be amazed, confounded, be at a loss, be doubtful:?-Stylton stupebant, Mk. Skt. Lind. 6, 51. Styldon (stylton, Rush.), 1, 22. Hiá stylton haesitantes, Jn. Skt. Lind. Rush. 13, 22

Linked entry: a-styltan

wiþ-metenness

(n.)
Grammar
wiþ-metenness, e; f.

Comparison

Entry preview:

On his wiðmetennysse in comparison with it, Homl. Th. i. 618, 20. Næs hé geteald tó ðyssere wiðmetennysse he was not included in this comparison, ii. 38, 3. Sume naman synd diminutiva, ða geswuteliaþ wanunge, ná wiðmetennysse, Ælfc.

Linked entry: wiþ-gemetness

fiht-wíte

(n.)
Grammar
fiht-wíte, fiht-wíte (fihte-, fyht-, fyhte-), es; n.
Entry preview:

Substitute: the fine paid to the crown for fighting (and slaying); cf. Ll. Th. i. 66, 7: 106, 1 Gif man ofslægen weorðe . . . on .xxi. nihtan gylde man þá manbóte, þæs on .xxi. nihtan ꝥ fyhtwíte (fyhto-, v. l.), Ll. Th. i. 174, 28. Be fyhtwíte and manbóte

hebban

(v.)
Grammar
hebban, occurs with dat.

to liftto liftto raiseliftmake a soundto exaltelevateto extolexaltto set upinstituteto raisebring upto directbearTo risemount

Entry preview:

L. 11, 41. in figurative expressions where feeling is symbolized by such action: Hí heora heáfod wið þé hófan swíðe, Ps. Th. 82, 2. Cf. horn hebban, Ps. Th. 148, 14: Past. 425, 22.

wíte-bróga

(n.)
Grammar
wíte-bróga, an; m.

Penal horrora horrid punishmenttorment

Entry preview:

Penal horror, a horrid punishment or torment Ne mé weorce sind wítebrógan, ðe ðú tó mé beótast, Exon. Th. 250, 31; Jul. 135. Eal ðæt man ús foresegð embe helle wítebrógan (cf. Wende him God fro heuene riche into helle witerbrogen (hellewites brogen?)