sittan
Entry preview:
Hé on bolcan sæt, Andr. Kmbl. 610 ; An. 305. Weard on wicge sæt, Beo. Th. 578 ; B. 286. Hé æt fótum sæt freán Scyldinga, 1004 ; B. 500. Maria sæt be Hǽlendes fótum, Blickl. Homl. 73, 30. Wé on geflitum sǽton we sat engaged in discussions, Salm.
Linked entries: a-sittan blód-setenn
dreórig-ferþ
Sad in soul ⬩ tristis anĭmo
Entry preview:
Sad in soul; tristis anĭmo Dreórig-ferþe sad in soul, Exon. 24 a; Th. 68, 26; Cri. 1109
dryrmian
to make sad, to be made sad, to mourn ⬩ lugēre
Entry preview:
to make sad, to be made sad, to mourn; lugēre Dryrmyde, Cd. 144; Th. 180, 5; Exod. 40
DRÓF
Draffy; dreggy, dirty, troubled ⬩ sordĭdus, turbŭlentus, turbĭdus
Entry preview:
Sax. dró8b-line]i, druoƀi turbĭdus, nubĭlus: Kil. droef turbĭdus, turbŭlentus, fecŭlentus: Ger. trübe troubled, obscure, dark, dull, sad: M. H. Ger. trüebe: O. H. Ger. truobi turbĭdus, turbādus.]
ræge-reósa
Entry preview:
Biþ ðæt sár fram ðam nafolan óþ ðone milte and on ða winestran rægereósan, and gecymþ æt ðam bæcþearme, 232, 3-6. v. Lchdm. ii. Glossary
ofer-holt
Entry preview:
Hié gesáwon fyrd Faraonis forþ ongangan oferholt wegan eóred líxan they (the Israelites) saw Pharaoh's host advance, saw a forest of spears move (or saw them bearing a forest of spears), saw the band glitter, Cd. Th. 187, 27; Exod. 157
un-tóslegen
Not beaten to pieces
Entry preview:
Not beaten to pieces Þeáh ðæt scyp sí úte on ðære sǽ on ðám ýðum, hyt byð gesund untóslegen, gyf se streng áþolaþ, for ðam hys byð se óðer ende fæst on ðære eorðan and se óðer on ðam scype, Shrn. 175, 22
Linked entry: tó-sleán
ýþ-láf
Entry preview:
Ofer ýðláfe on sǽ lǽdan, Andr. Kmbl. 998; An. 499. Dǽlan on ýðláfe ealde mádmas, Cd. Th. 215, 18; Exod. 585
ge-scirdan
Entry preview:
, cf. ic eom synnum forwundod, Sae. 131 : or (?) evil (for myrce as epithet of the devil cf. mirki ménskaðo, Hel. 1062), ruined deófol deáðreów duguðum bereáfod, An. 1315. (?)
Linked entries: scirdan ge-scyrdan
a-myrgan
To make merry ⬩ to gladden ⬩ cheer ⬩ exhilarare ⬩ lætificare
Entry preview:
Kmbl. 479; Sal. 240
eges fullíc
Full of fear, fearful, awful ⬩ terrĭbĭlis
Entry preview:
Egesfullícran, nom. pl. more full of terror, Salm. Kmbl. 93; Sal. 46
éðel-ríce
A native-realm, native-country ⬩ patrium regnum, patria
Entry preview:
Kmbl. 239; An. 120: 864; An. 432: Salm. Kmbl. 214; Sal. 106
nǽder-cynn
Entry preview:
Saga mé hwæt nǽddercynna sí on eorðan. Ic ðé secge, feówer and þrittig. Sal. K. 204, 7. Wið scorpiones stingc and wið ealra nǽddercynna slitas, Lch. i. 304, 18
steóra
Entry preview:
Swelce se stióra slépe on midre sǽ and forlure ðæt stiórróður ... Se biþ swíðe onlíc ðæm stióran ðe his stiórróðor forliést on sǽ quasi dormiens in medio mari et quasi sopitus gubernator amissoclavo ...
hreóh
Entry preview:
., tempestuous Sió hlúde ýd on ðǽre hreón sǽ procella saeviens, Past. 437, 16. Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre sǽ ǽr ǽr hit geweorþe, Bt. 41, 3; F. 250, 14. fierce, cruel of pain, &c.
ge-mynan
Entry preview:
To remember, remind Dryhten gemynest ðú ðæt se forlǽrd cwæþ sir, dost thou remember that that deceiver said? Mt. Kmbl. Rush. 27, 63. Ðú nú gemyndest ða word ðe ic ðé sǽde thou now remembered the words that I said to thee, Bt. 35, 2; Fox 156, 21.
wiþ-teón
to withdraw ⬩ draw back ⬩ to draw back ⬩ restrain ⬩ to draw away ⬩ to draw to
Entry preview:
MS.) se esol ðe hé onuppan sæt Balaam pervenire ad propositum tendit, sed ejus votunt animal, cut praesidet, praepedit, Past. 36; Swt. 254, 23.
a-plantian
To plant ⬩ transplant ⬩ plantare ⬩ transplantare
Entry preview:
Ge sǽdon ðissum treówe, Sý ðú awyrtwalod, and aplantod on sǽ dicetis huic arbori, Eradicare, et transplantare in mare, Lk. Bos. 17, 6
flód-wudu
Flood-wood ⬩ a ship ⬩ mărīnum lignum ⬩ nāvis
Entry preview:
Flood-wood, a ship; mărīnum lignum, nāvis Swá we ofer cald wæter ceólum líðan, geond sídne sǽ flódwudu fergen as if we journey in vessels over the cold water, convey our ships through the wide sea, Exon. 20a; Th. 53, 21; Cri. 854
ge-bryddan
To frighten ⬩ terrify ⬩ terrēre
Entry preview:
To frighten, terrify; terrēre Gif ðú mec gebringest, ðæt ic sí gebrydded þurh ðæs cantices cwide Cristes línan if thou wilt bring me, that I may be frightened through the word of the canticle of Christ's discipline, Salm. Kmbl. 32; Sal. 16
Linked entry: bryddan