Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-cuman

(v.)
Grammar
for-cuman, p. -com, -cwom. pl. -cómon, -cwómon; pp. -cumen, -cymen

To surpassovercomedestroyharasswear outsupĕrārevexāre

Entry preview:

To surpass, overcome, destroy, harass, wear out; supĕrāre, vexāre Hæfde ðá se snotra sunu Dauides forcumen and forcýðed Caldéa eorl then had the wise son of David overcome and surpassed in knowledge the earl of the Chaldeans, Salm. Kmbl. 353; Sal. 176

Linked entry: for-cinnan

for-cwolstan

(v.)
Grammar
for-cwolstan, p. te; pp. ed

To swallow downhaurīre

Entry preview:

To swallow down; haurīre Fífleáfan seáwes þrý bollan fulle lytle sceal forcwolstan he shall swallow down three little bowls of the juice of cinque-foil, L. M. 1, 4; Lchdm. ii. 48, 18

for-cyrran

(v.)
Grammar
for-cyrran, p. de; pp. ed

To turn againsubvertavoidpervertĕresubvertĕreevĭtāre

Entry preview:

To turn again, subvert, avoid; pervertĕre, subvertĕre, evĭtāre Búton deáþ hí ne mágon forcyrran except they cannot avoid death. Bt. 41, 2; Fox 246, 8

Linked entry: for-cerran

for-cýðan

(v.)
Grammar
for-cýðan, p. de; pp. ed

To surpass or excel in knowledgescientia excellĕre vel supĕrāre

Entry preview:

To surpass or excel in knowledge; scientia excellĕre vel supĕrāre Hæfde se snotra sunu Davides forcumen and forcýðed Caldéa eorl the wise son of David had overcome and surpassed in knowledge the leader of the Chaldeans, Salm. Kmbl. 353; Sal. 176: 411

for-démednes

(n.)
Grammar
for-démednes, -ness, e; f.

Condemnationproscriptioncondemnātioproscriptio

Entry preview:

Condemnation, proscription; condemnātio, proscriptio Þurh tyn winter full Godes cyricena bærnesse, and unsceað*-*ðiendra fordémednesse, and slege háligra martyra unblinnendlíce dón wæs per décem annos, incendiis ecclēsiārum, proscriptiōnĭbus innŏcentum

for-demman

(v.)
Grammar
for-demman, part. -demmende; p. de; pp. ed

To shut or dam upobtūrāre

Entry preview:

To shut or dam up; obtūrāre Swá swá nædran deáfe, and fordemmende eáran heora sīcut aspĭdis surdæ, et obtūrantis aures suas, Ps. Spl. T. 57, 4

for-dimmian

(v.)
Grammar
for-dimmian, p. ode; pp. od

To make very dimdarkenobscureobnūbĭlāreobfuscāreobscūrāre

Entry preview:

To make very dim, darken, obscure; obnūbĭlāre, obfuscāre, obscūrāre, R. Conc. 1

for-drincan

(v.)
Grammar
for-drincan, p. -dranc, pl. -druncon; pp. -druncen

To make drunkinebriatemadefăcĕreebriāre

Entry preview:

To make drunk, inebriate; madefăcĕre, ebriāre Gedréfde hí syndon and astyrede syndon swá swá fordruncen [MS. fordruncon] man turbāti sunt et mōti sunt sīcut ebrius, Ps. Lamb. 106, 27. Abigail forswígode ðæt dysig hiere fordruncnan hláfordes Abigail concealed

Linked entry: fore-druncen

for-drugian

(v.)
Grammar
for-drugian, -druwian; p. ode; pp. od

To dry upparchwitherarescĕresiccāri

Entry preview:

To dry up, parch, wither; arescĕre, siccāri He forheardaþ and fordrugaþ indūret et arescat, Ps. Lamb. 89, 6. Hió wǽre fordrugod to duste it would be dried to dust, Bt. Met. Fox 20, 207; Met. 20, 104

Linked entry: for-druwian

for-dwilman

(v.)
Grammar
for-dwilman, p. de; pp. ed

To confoundconfundĕre

Entry preview:

To confound; confundĕre Ða mistas fordwilmaþ ða sóþan gesiehþe the mists confound the true sight. Bt. 5, 3; Fox 14, 17

for-gǽgan

(v.)
Grammar
for-gǽgan, p. de; pp. ed

To transgressprevaricatetransgrĕdiprætĕrīreprævārĭcāre

Entry preview:

To transgress, prevaricate; transgrĕdi, prætĕrīre, prævārĭcāre Ic forgǽge prætĕreo, Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 35, 2. Hí Godes bebod forgǽgdon they transgressed God's command. Homl. Th. i. 112, 14. Ðæt he Godes beboda ne forgǽge that he transgress not God's

Linked entry: ofer-gǽgan

for-gémeleásian

(v.)
Grammar
for-gémeleásian, p. ode; pp. od

To neglectneglĭgĕre

Entry preview:

To neglect; neglĭgĕre Swylc geréfa swylc ðis forgémeleásige quīlĭbet præfectus qui hoc neglĭgit, L. Ath. iv. 1; Wilk. 62, 38

fór-gesettenys

(n.)
Grammar
fór-gesettenys, -nyss, e; f.

A propositionpropŏsĭtio

Entry preview:

A proposition; propŏsĭtio Ic atýne on saltere fórgesettenysse míne ăpĕriam in psaltērio propŏsĭtiōnem meam, Ps. Spl. 48, 4

for-giémeleásian

(v.)
Grammar
for-giémeleásian, p. ode; pp. od

To neglectneglĭgĕre

Entry preview:

To neglect; neglĭgĕre Gif hwá adulfe pytt, and forgiémeleásode ðæt he hine betýnde if anyone dug a pit, and neglected to inclose it, Past. 63; Hat. MS

for-gietan

(v.)

to forgetoblīvisci

Entry preview:

to forget; oblīvisci Hý sceolon forgietan ðære gesceafte they shall forget the world, Exon. 92 a; Th. 345, 4; Gn. Ex. 183

for-gifan

(v.)
Grammar
for-gifan, -gyfan, -giefan; p. ic, he -geaf, ðú -geáfe, pl. -geáfon; pp. -gifen.

to givegrantsupplypermitgive upleave offdăredōnārepræbēreindulgēredēdĕrerelinquĕreFORGIVEremitremittĕredimittĕrecondōnāre

Entry preview:

to give, grant, supply, permit, give up, leave off; dăre, dōnāre, præbēre, indulgēre, dēdĕre, relinquĕre Ðæt wíf ðæt ðú me forgeáfe mŭlier, quam dĕdisti mihi, Gen. 3, 12. Manegum blindum he gesihþe forgeaf cæcis multis dōnāvit vīsum, Lk. Bos. 7, 21.

Linked entries: for-giefan for-gyfan

for-gifenlíc

(n.; adj.)
Grammar
for-gifenlíc, -gifendlíc, -gyfendlíc, -gyfenlíc; comp. m. ra; f. n. re; sup. ost; adj.

givingdativegivingdătīvusforgivingpardonablebearableremissustolerābĭlis

Entry preview:

giving, dative, or giving [case] ; dătīvus Dătivus is forgifendlíc dative is giving: Mid ðam casu biþ geswutelod ǽlces þinges gifu the gift of everything is declared by this case. Ðisum menn ic forgife hors huic hŏmĭni do ĕquum, Ælfc. Gr. 7; Som. 6,

Linked entry: for-gyfendlíc

for-gíman

(v.)

to neglect

Entry preview:

to neglect, Ex. 9, 21

for-gímeleásian

(v.)
Grammar
for-gímeleásian, p. ode; pp. od

To neglect entirelyomnīno neglĭgĕreneglĭgĕre

Entry preview:

To neglect entirely; omnīno neglĭgĕre, neglĭgĕre Gif gé forgímeleásiaþ Drihtnes bebod eówres Godes if ye neglect the command of the Lord your God, Deut. 8, 19

for-gitel

forgetfulforgetting

Entry preview:

forgetful, forgetting

Linked entry: -gitel