Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leóhtian

(v.)
Entry preview:

Add: to give light, shine Þá sceán þǽr fǽringa leóht inn æt þám eástende . . . þá wæs hit swá leng swá leóhtre, swá lange hit leóhtode, Vis.

líhtan

(v.)
Grammar
líhtan, to shine.
Entry preview:

Take here leóhtan in Dict. and add: to be light Þá sceán leóht inn, swylce níwe móna árise, swá ꝥ hit líhte under þǽre róde swýðran earme . . . hit líhte geond ealle þá cyrcan, Vis. Lfc. 51-56.

scínan

(v.)
Grammar
scínan, p. scán, sceán
Entry preview:

His ansýn sceán ( resplenduit ) swá swá sunne, Mt. Kmbl. 17, 2: Bd. 5, 12; S. 628, 13: Cd. Th. 185, 19; Exod. 125. Seó ród sceán swá heofenes tungol, Shrn. 149, 11. His ansýn eal sceán swá swá sunne, and his gewǽda scinon on snáwes hwítnysse, Homl.

ge-metgiend

(n.)
Grammar
ge-metgiend, es; m. One who regulates, disposes, v. ge-metgian ; III
Entry preview:

Drihten, þú eart mín sceapen[d] and mín gemetgyend Lord, thou hast created me and dost order my life, Solil. H. II, 6

Linked entry: -metgiend

siltan

Entry preview:

Ðonne þú scealt habban wylle, þonne geþeóddum þínum þrím fingrum hryse þíne hand swylce þú hwæt seltan wylle, Tech. ii. 124, 4. Add

un-þancfull

Entry preview:

Ne sceall ic nǽfre læng unþancfull þǽre þegnurge mé onýwan þám were viro illi ingratus apparere non debeo, Gr. D. 343. 11. Add

land-seten

(n.)
Grammar
land-seten, e; f.

an estateoccupation of land

Entry preview:

And 144, 'Territoria istius agelli his terminibus circumdata esse videntur.' occupation of land Gebyreþ ðæt him man tó landsetene sylle ii oxan and i cú and vi sceáp moris est ut ad terram assidendam dentur ei ii boves, et i vacca, et vi oves, L.

Linked entry: feld-seten

locer

(n.)

a plane

Entry preview:

Locer, sceaba, ii. 119, 32. Locaer vel scraba, Ep. Gl. 22 b, 23

Linked entry: locor

flýman

(v.)
Grammar
flýman, p. de; pp. ed

To cause to fleeput to flightroutbanishfŭgāre

Entry preview:

To cause to flee, put to flight, rout, banish; fŭgāre Ic sceal flýman feóndsceaðan I shall cause the hostile-spoiler to flee, Exon. 104a; Th. 396, 5; Rä. 15, 19. Hí mec sóna flýmaþ they soon put me to flight, 105a; Th. 398, 12; Rä. 17, 6.

Linked entries: ge-flýman flǽman

FREÓSAN

(v.)
Grammar
FREÓSAN, hit freóseþ, frýsþ, frýst; p. freás, pl. fruron; pp. froren

To FREEZEgĕlāre

Entry preview:

To FREEZE; gĕlāre Forst sceal freósan frost shall freeze, Exon. 90 a; Th. 338, 1; Gn. Ex. 72. Men steorran mágon [MS. magan] geseón swá sutole swá on niht ðonne hit swíðe freóseþ men may see the stars as plainly as at night when it freezes hard.

Linked entry: ge-froren

lǽn-dagas

(n.)
Grammar
lǽn-dagas, pl. m.
Entry preview:

Swá sceal ǽghwylc mon álǽtan lǽndagas, 5175; B. 2591

up-rihte

(adv.)
Grammar
up-rihte, adv.
Entry preview:

uprightly, erectly Mé þúhte ðæt mín sceáf árise and stóde uprihte, Gen. 37, 7. Mann ána gǽþ uprihte, Bt. 41, 6; Fox 254, 30: Homl. Skt. i. 1, 57.

wócor

(n.)
Grammar
wócor, e; f.

Increasefruitoffspring

Entry preview:

Increase, fruit, offspring Sceal fæsl wesan cwiclifigendra cynna gehwilces on ðæt wudufæsten, wócor gelæded eorðan túdres, Cd. Th. 79, 17 ; Gen. 1312. Féd feora wócre, 81, 9 ; Gen. 1342.

weorold-strúdere

(n.)
Grammar
weorold-strúdere, -strútere, es; m.
Entry preview:

Cristen cyning sceal rýperas and reáferas and ðás woruldstrúderas hatian and hýnan, L. I. P. 2 ; Th. ii. 304, 19

dráf

Grammar
dráf, drǽf.
Entry preview:

Se geneát sceal láde lǽdan, dráfe drífan, C. D. iii. 450, 33. Sum fearhrýþer þæs óþræs' ceápes geférscipe oferhogode . . . Hé þæs hyrdes dráfe forhogode and him on ꝥ wésten gewunode, Bl. H. 199, 7. Add

hæle

Entry preview:

Hæle sceal wísfæst and gemetlic, Fii. 86. Sum bið heardsǽlig hæle, bið hwæðre gleáw, Crë. 32. Láð bið wineleás hæle, Vy. 32. Þá cám in gán ealdor þegna (Beowulf), dǽdcéne mon, hæle hildedeór, B. 1646: (Wígláf), 3111. Se æðeling ( St. Andrew ) . . .

mánlíce

(adv.)
Grammar
mánlíce, adv.
Entry preview:

Wickedly, (of swearing) falsely, criminally Sé ðe fæder oððe módor mánlíce wyrigð, hé sceal deáðe sweltan, Hml. Th. ii. 324, 29.

oden

Entry preview:

Man sceal habban . . . tó odene fligel, 264, 8

rípan

Entry preview:

Hé nǽnne sceáf ne rípð ðæs écean edleánes, 287, 3. Mid his ritterum þe rípdon his corn, Hml. A. 108, 199. Sé ðe rípe qui metit, Jn. R. 4, 36. Lytel sáwan . . . lytel rípan, Past. 285, 24. Me mæig on hærfeste rípan, Angl. ix. 261, 14

spadu

Entry preview:

sceal habban . . . spade, scofle, wádspitel, Angl. ix. 263, 5.