Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scipian

(v.)
Grammar
scipian, p. ode
Entry preview:

To take ship Se eorl on Wiht scipode and intó Normandíg fór, Chr. 1091; Erl. 228, 12

eáþe

(n.)
Grammar
eáþe, es; n.
Entry preview:

What is easy, the easy Þæt nán wiht ne sý þæs eáðes ne þæs earfoðes, Wlfst. 185, 1

feó

(n.)
Grammar
feó, for or with cattle or money,
  • Cd. 126
  • ;
  • Th. 161, 2
  • ;
  • Gen. 2659: Beo. Th. 2765
  • ;
  • B. 1380
  • ;
dat.
Entry preview:

and instr. of feoh

næss

(n.)
Grammar
næss, ness, es; m.

a nessland running out into waterheadlandpromontory

Entry preview:

a ness, land running out into water, headland, promontory. [The word ness found in English local names is mostly of Scandinavian origin, Icel. nes ; but, in a charter of 778, Cod. Dip. Kmbl. iii. 382, 28, Tucingnæs occurs, and in another of 801 is the

Linked entries: næsse ness

pearl

Grammar
pearl, (?) The word, which occurs in a list of terms connected with writing, is glossed by enula, which elsewhere glosses
Entry preview:

horselene Pærl enula, bócfel pergamentum, Ælfc. Gr. Zup. 304. 7

þriwa

(num.; adv.)
Grammar
þriwa, þrywa, þreowa, þriowa, þriuwa, þriga, þrige, þría; adv.

Thricethree times

Entry preview:

Thrice, three times Þriwa (þreowa) ter, Ælfc. Gr. 49; Zup. 285, 14: 38; Zup. 232, 7: Exon. Th. 207, 20; Ph. 144. Þriwa on gére tribus vicibus per singulos annos, Ex. 23, 14: ter in anno, 17. Ne sint ðæt þreó godas þriwa genemned, ac is án God, Hy. 10

Linked entries: þría þriga

wegan

(v.)
Grammar
wegan, p. , pl. ; pp.

to move, bear, carry, bring, transport to bring, cause to bear, support to bear, carry, to have bearwearto haveto be under the influence of havebear to bear, submit toto weigh,to put something in a balance to be equal to To move

Entry preview:

Ǽlc ðæra ðinga, ðe man wihð (wehð, v. l.)onwǽgan, 13; Zup. 84, 2. Man sett ða synne and ða sáwle on ða wǽge, and hý man wegeþ, swá man déð gold wið penegas, Wulfst. 240, 2. Weh on wǽge, Lchdm. i. 374, 15. fig.

Linked entry: æt-wegan

un-gewirded

(adj.)
Grammar
un-gewirded, adj.

Uninjured

Entry preview:

Uninjured Ne mæg him bitres wiht sceððan, ac gescylded á wunaþ ungewyrded þenden woruld stondeþ, Exon. Th. 210, 5; Ph. 181

Linked entry: ge-wirdan

dol-willen

Grammar
dol-willen, Cf. druncen-willen: <b>dol-wíte.</b>
Entry preview:

Add: dol(h)-wíte (?) pain of a wound. The Latin on which this part of the riddle (dryhtfolca helm, nales dolwíte) seems based is 'sanis victum et laesis praestabo medelam.'

heard

(n.)
Grammar
heard, es; n.
Entry preview:

What is hard: Nán wiht þǽs heardes ne þæs hnesces, Wlfst. 184, 20. Him on hand gǽð heardes and hnsesces, Sal. 286

un-willa

(n.)
Grammar
un-willa, an; m.

What displeasesdispleasurewhat is not desiredagainst one's willunwillinglynot voluntarilywithout one's consentin despite of one

Entry preview:

What displeases, displeasure, what is not desired Nafa ðú tó yfel ellen, ðeáh ðé sum unwilla on becume; oft brincð se woruld ðone willan ðe bið eft, Prov. Kmbl. 40. Hé drýhð deófles willan and Godes unwillan, Wulfst. 12, 13. against one's will, unwillingly

wirsa

(adj.)
Grammar
wirsa, (wirra occurs once in the Chronicle); cpve.; wirrest, wirst; spve. adj.

Worseworst

Entry preview:

Worse, worst, in a moral sense For hwam lifaþ se wyrsa leng? Salm. Kmbl. 716; Sal. 357. Ne wearð nán wærsa dǽd gedón ðonne ðeós wæs, Chr. 979; Erl. 129, 4. Gif wé ðæt ne dóþ, ðonne wyrce wé ús myccle synne; and ús is get wyrse ðæt wé úrne ceáp teóþian

án-wille

(adj.)
Grammar
án-wille, def. se án-willa; adj. [án one, willa a will]

Having one willfollowing one's own willself-willedobstinatestubbornpertinaxobstinatuscontumax

Entry preview:

Having one will, following one's own will, self-willed, obstinate, stubborn; pertinax, obstinatus, contumax Ánwilla obstinatus, pertinax, Ælfc. Gl. 90; Wrt. Voc. 51, 29. Sint to manianne ða ánwillan admonendi pertinaces, Past. 42. 1; Hat. MS. 57 b, 23

nearu-gráp

(n.)
Grammar
nearu-gráp, e; f.

A close grasp

Entry preview:

A close grasp Án wiht is ... hreóh and réþe hafaþ ryne strongne ... and be grunde faraþ ... neól is nearográp, Exon. Th. 491, 28; Rä. 81, 6

bæc

(n.)
Entry preview:

Grammar bæc, bec; m. n.: bæce, bece; m.: bæc(c); f. A beck, brook. The word, which seems to occur only in lists of boundaries in charters (except in wíl-bec?), appears with varying gender and declension. bæc; m. In baka brycge; of baka brycge, C. D.

feðrum

(n.)
Grammar
feðrum, with feathers or wings,
  • Bt. Met. Fox 24, 10
  • ;
  • Met. 24, 5: Exon. 60b
  • ;
  • Th. 222, 11
  • ;
  • Ph. 347
  • ;
inst. pl.
Entry preview:

of feðer

ofer-hygd

(n.)
Grammar
ofer-hygd, -hýd, e; f.: es; n.: -hygdu, -hýdu (o); indecl. f. [the plural is used with singular meaning, cf. ofer-méde, -méttu].
Entry preview:

in a bad sense, pride, arrogance Hæfde hig ofyrhigd (-hýd, MS. T.) tenuit eos superbia, Ps. Spl. 72, 6. Oferhigd supercilio, Wrt. Voc. ii. 76, 20. Oferhygd, Cd. Th. 21, 22; Gen. 328. Wlenco, oferhýd, 258, 21; Dan. 679. Ðæs oferhýdes ord, 272, 3; Sat.

Ælfréd

(n.)
Grammar
Ælfréd, es; m. [ælf an elf; réd = rǽd counsel, wise in counsel: v. Ælfred]

AlfredAlfrédusAlfred the Great

Entry preview:

Ðæs ilcan geares, hét se cyning [Ælfréd] faran to Wiht... Ðá geféngon hy ðara scipa twa, and ða men [MS. mæn] ofslógon...

spíder

(n.)
Entry preview:

Hér com in gangan in spíder wiht, hæfde him his haman on handa, Lchdm. iii. 42, 11. The passage is the beginning of a charm

norþ-sǽ

Entry preview:

Ðis synt ðára .xxx. hída landgemǽro tó Cawelburnan on Wiht. Ǽrest of sǽ . . . ðanon on súðsǽ . . . andlang Cawelburnan útt on norðsǽ, C. D. v. 82, 24. Add