Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

unriht-wrigels

(n.)
Grammar
unriht-wrigels, es; n.

A veil of error

Entry preview:

A veil of error Hié wǽron stǽnenre heortan and blindre, ðæt hié ðæt ongeotan ne cúðan, ðæt hié ðǽr gehýrdon, ne ðæt oncnáwan ne mihton, ðæt hié ðǽr gesáwon; ac God áfyrde him ðæt unrihtwrigels (cf. ðone unrihtan wrigels, Wulfst. 252, 4) of heora heortan

Eáster-symbel

(n.)
Grammar
Eáster-symbel, es; n.
Entry preview:

The Passover On ðǽm dæge gearuadon hiora mett tó Eástrosymble, Jn. 19, 42 margin

Linked entry: symbel

ǽrne

Grammar
ǽrne, l. ǽrne-mergen, -morgen

early morning

Entry preview:

Diluculum, ðæt is se ǽrnemergen, Lch. iii. 244, 6. Se dæg hæfð þreó tódǽlednyssa. . . .

bén-tíd

(n.)
Grammar
bén-tíd, e; f. [bén a prayer, tíd time]

Prayer-timerogation-daystime for supplicationrogationum dies

Entry preview:

Prayer-time, rogation-days, time for supplication; rogationum dies Ðæt is heálíc dæg, bén-tíd brému that is a high day, a celebrated time for supplication Menol. Fox 148; Men. 75

inn

(adv.)
Grammar
inn, in; adv.

Inwithin

Entry preview:

Ðæt land beág ðǽr súþryhte oððe seó sǽ in on ðæt land, Ors. 1, 1; Swt. 17, 18. Héht óðre dæge hie ealle þrý in beforan hine next day he ordered them all three in before him, Blickl. Homl. 175, 18.

syn-lust

(n.)
Grammar
syn-lust, es; m.

Sinful pleasuredesire, lust

Entry preview:

Sinful pleasure or desire, lust Ic wæs swíðe onǽled mid ðære hátheortnysse ðæs synlustes, ðæt ic gewilnode bútan ceápe ðæt hí mé tó geurnon, Homl. Skt. ii. 23 b, 337.

wólbǽrness

(n.)
Grammar
wólbǽrness, e; f.

Pestiferousnessdestructivity

Entry preview:

Pestiferousness, destructivity Ic wolde ðæt ða ongeáten, ðe ða tída úres cristendómes leahtriaþ, hwelc mildsung siþþan wæs, siþþan se cristendóm wæs, and hú monigfeald wólbǽrnes ðære worulde ǽr ðæm wæs (with how many kinds of plagues the world was afflicted

higian

(v.)
Grammar
higian, p. ode

To hiehastenstrive

Entry preview:

Se ðe æfter ðæm higaþ ðaet hé eádig síe on ðisse woralde qui festinat ditari, Past. 44, 9; Swt. 331, 14. Higaþ ealle mægne ðæt hé wolde . . . strives with all his might to . . . Bt. 30, 1; Fox 110, 4: Bt. Met. Fox 13, 130; Met. 13, 65.

Linked entries: tó-higung hígþ

strica

(n.)
Grammar
strica, an; m.
Entry preview:

Stricum apicibus literarum 501, 56. a streak, tract Hit getímaþ hwíltídum ðonne se móna beyrnþ on ðæm ylcan strican ðe seó sunne yrnþ, ðæt his trendel underscýt ðære sunnan tó ðam swíðe ðæt heó eall áþeóstraþ, Lchdm. iii. 242, 19

wǽpned-healf

(n.)
Grammar
wǽpned-healf, e; f.

The male side

Entry preview:

The male side Ðonne is mé leófast, ðæt hit gange on ðæt [bearn] strýned on ða wǽpnedhealfe, ða hwíle ðe ǽnig ðæs wyrðe sý, Chart. Th. 491, 16

ceác

(n.)
Grammar
ceác, es; m. A pitcher, jug, basin, laver; urceus, caucus = καῦκος , luter = λουτήρ
Entry preview:

Ðæt he hét ðǽr ǽrene ceácas onhón ut ibi æreos caucos suspendi juberet, Bd. 2, 16; S. 520, 6. Befóran ðæm temple stód ǽren ceác, onuppan twelf ǽrenum oxum. . .

Linked entries: céc ceác ful

wæstm-berende

(adj.)
Grammar
wæstm-berende, adj.

Fruit-bearing, fertile, fruitful, productive,

Entry preview:

Ðá wǽron ða wæstmberendan breóst ðæs eádigan weres mid ðam láreówdóme ðæs heán magistres Godes gefyllede, Guthl. 2; Gdwin. 18, 8

hærfestlíc

(adj.)
Grammar
hærfestlíc, adj.
Entry preview:

Autumnal Hærfestlíc dæg autumnalis dies, Ælfc. Gl. 95; Som. 76, 19; Wrt. Voc. 53, 29. On ðæs hærfestlícan emnihtes ryne in the course of the autumnal equinox, Lchdm. iii. 238, 28 : 252, 1

up-líc

(adj.)
Grammar
up-líc, adj.

on highloftysublimecelestial

Entry preview:

Ðæm godcundan heáhstan anagogen, 9, 7.) God mid ðǽm uplícum and mid ðǽm diéglum ðingum hira mód onliéht mid ðæm scíman his giefe, Past. 35; Swt. 243, 20. celestial Se uplíca Déma, Blickl. Homl. 95, 33: Chr. 979; Erl. 129, 17.

FYLGEAN

(v.)
Grammar
FYLGEAN, fylgan, fylgian, fyligean, fylian, filian, feligean; p. de; pp. ed; v. trans. dat. acc.

To followattendfollow or carry outsĕquiinsĕquiexsĕqui

Entry preview:

Ðæt we Godes lage fylgean [fylgian MS. B.] that we follow God's law, L. C. S. 85; Th. i. 424, 7. Ðæt hi georne heora bócum and gebédum fylgean that they strictly attend to their books and prayers, L. Eth. vi. 41; Th. i. 326, 3

em-niht

(n.)
Grammar
em-niht, es; n. [em, emn equal; niht night]

Equal day and night, equinoxæquĭnoctium

Entry preview:

Equal day and night, equinox ; æquĭnoctium On emnihtes dæg, ðæt is ðonne se dæg and seó niht gelíce lange beóþ on the day of the equinox, that is when the day and night are equally long, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 12, 19; Lchdm. iii. 260,

Linked entry: efen-niht

ofer-þearf

(n.)
Grammar
ofer-þearf, e; f.
Entry preview:

Extreme need Gif ðæs oferþearf síe ǽr mete, ðæt hé spíwan mǽge. Lchdm. ii. 226, 9 : Wulfst. 134, 21. Ágan ða yldran ðæs oferþearfe, ðæt hí heora gingran Gode gestrýnan, 38, 23. For oferþearfe ilda cynnes. Elen. Kmbl. 1039; El. 521.

Norþ-Wealh-cynn

(n.)
Grammar
Norþ-Wealh-cynn, es; n.

The Welsh

Entry preview:

Sum dǽl ðæs Norþ-Wealcynnes, 894; Erl. 92, 21

Linked entry: Wealh-cyn

Engle

(n.)
Grammar
Engle, Angle; pl. nom. acc; gen. a; dat. um; pl. m: Englan; gen. ena; pl. m.

The AnglesAngli

Entry preview:

The majority of settlers in Britainwere from Anglen and the neighbourhood, hence this country and people derived their name England and English, England being derived from Engla land the land or country of the Angles On ðǽm landum eardodon Engle, ǽr

LIFER

(n.)
Grammar
LIFER, e; f.

The LIVER

Entry preview:

Ðære lifre nett reticulum jecoris, Ex. 29, 13. Ealle ða þing ðe tó ðære lifre clifiaþ cuncta, quæ adhærent jecori, Lev. 1, 8. Se vultor sceolde forlǽtan ðæt hé ne slát ða lifre Tyties ðæs cyninges, Bt. 35, 6; Fox, 170, 3