mearca
Entry preview:
a mark, line. v. mearc; a territory. v. land-mearca (perhaps also Dene-mearca, the nominative of the weak form does not occur)
Finnas
Entry preview:
Finwood, between Gothland and Smöland, in the south of Sweden Ða Beówulf sǽ óþbær, flód æfter faroþe, on Finna land then the sea bore Beowulf away, the flood along the shore, on the Fins' land, Beo. Th. 1165; B. 580.
tilþ
Entry preview:
Ðæt land mid ðære tilðe ðe ðár ðænne on sý, Chart. Th. 329, 12. Ic geann ðæs landes mid mete and mid mannum and mid ealre tylðe swá ðǽrtó getilod biþ, 529, 18, and often in the same will. Fela tilða hám gædelian, Anglia ix. 261, 16.
Linked entry: tylþ
mǽd-rǽdenn
A mowing ⬩ grass mown on a piece of land
Entry preview:
A mowing, grass mown on a piece of land Seó mǽdrǽden beniþan díc betweónan cealdan lace and cullig, Cod. Dipl. Kmbl. vi. 153, 10
be-genga
Entry preview:
Begængum, 34. v. eard-, land-begenga in Dict., and bí-genga
bytt
Entry preview:
a butt, piece of land ? Innan Scrowes bytt, of Scrowes bytt betweox .ii. beorgas, C. D. iii. 85, 11. [v. N. E. D. butt .]
heáfod-haga
Entry preview:
A fence running at the head (v. heáfod; 2 a) of a piece of land (?) On ðone ealdan heáfodhagan, C. D. vi. 64, 7
gafol-hwitel
A tribute-whittle or blanket ⬩ a legal tender instead of coin for the rent of a hide of land ⬩ tribūtāria săga
Entry preview:
A tribute-whittle or blanket, a legal tender instead of coin for the rent of a hide of land; tribūtāria săga Gafol-hwitel sceal beón æt híwisce vi pæninga weorþ a tribute-whittle from a hide [of land] shall be worth six pence, L.
Linked entry: hwítel
Egipte
The Egyptians, the people of Egypt in a body, Egypt ⬩ Ægyptii
Entry preview:
Egipta land, Egypta land the land of the Egyptians, Egypt, Gen. 12, 10, 11, 14, 20: 13, 10: 21, 21: 37, 25, 28, 36: 39, 1. Egipta cyng, Egypta cyng the king of Egypt, Gen. 40, l: Ex. 3, 18, 19: 5, 4.
Linked entry: Egypte
ge-erian
Entry preview:
Gif mon geþingað gyrde landes and geereð, Ll. Th. i. 146, 3. On þæt gerád þe hé ǽlce geáre of þám lande geerige twégen æceras and þǽron his circsceat gesáwe, C.
heolor
a balance
Entry preview:
A scale of a balance, a balance Heolor, helor lanx, Txts. 73, 1177; trutina vel statera, 103, 2041. Laxhe. holor (Ep. Gl. laxhe. olor) l. lanx heolor, Corp. Gl. H. i. 16. Helur momentana (cf. lytle wǽga momentana vel statam, i. 38, 42), Wrt.
Maroara
The people of Moravia
Entry preview:
Be eástan Maroara londe is Wisle land, Ors. 1, 1; Swt. 16, 10-17
mór-heald
Entry preview:
Wǽron land heora lyfthelme beþeaht mearchofu mórheald, Cd. 145: Th. 181, 14; Exod. 61. = placed on a mountain slope, Wrt. Voc. ii. 147, 71, (?)
Linked entry: heald
æcer-teóþung
Entry preview:
Tithe from the produce of arable land Áríse seó æcerteóðung á be ðám ðe seó sulh ðone teóðan æcer ǽr geeóde, Wlfst. 310, 24
el-þeódgung
Entry preview:
A being in a foreign land, living or going abroad In foresetenesse elþeódgunge (-þeódunge, v. l.) proposito peregrinandi, Bd. 4, 23; Sch. 465, 15
Linked entry: el-þeódung
middel-hrycg
Entry preview:
A ridge of land lying between two streams Of lyllan bróce on middelhrycg ; of middelhrycge on herepaðford. Cht Crw. 1, 19. v. p. 52
fæder-éðel
Father-land, paternal home ⬩ păterna rĕgio, patria
Entry preview:
Father-land, paternal home; păterna rĕgio, patria Scipia swór ðæt him leófre wǽre, ðæt he hine sylfne acwealde ðonne he forléte his fæderéðel Scipio swore that he would rather kill himself than leave his father-land, Ors. 4, 9 ; Bos. 91, 20.
híd-gild
A land tax ⬩ tax paid on every hide
Entry preview:
A land tax, tax paid on every hide Ðis mycel is gegolden of ðære cyricean W. cyninge syððan hé ðis land áhte wíðútan ðam hídgelde ðe nán man wiðútan Gode ánum átellan ne mæg this much has been paid from the church [of Worcester] to king William since
eard-gyf
A gift from one?s native land ⬩ patrium dōnum
Entry preview:
s native land; patrium dōnum Kynincgas eard-gyfu bringaþ: Spl. has, cyningas gyfa togelǽdaþ: rēges dōna addūcent, Ps. Th. 71, 10
bócung
Entry preview:
Dele' substitute: Conveyance by charter or deed Ic geaf ... ðonæ hagan ... tó ðǽre ilcan bócunga ðæ ðæt land gæbócod is, C. D. v. 257, 12