gát
Entry preview:
Gát-hám, Gáte-hlinc, Gáte-wyl, Gáta-ford, Gáta-tún, C. D. vi. 290. Add
nyt-weorð
Useful ⬩ advantageous ⬩ profitable
Entry preview:
Seó wiðerwearde wyrd byþ ǽlcum men nytwyrðre ðonne seó orsorge plus hominibus reor adversam, quam prosperam prodesse fortunam, Bt. 20; Fox 70, 29.
a-weorpan
To throw or cast from or down ⬩ to cast away or off ⬩ cast out ⬩ to degrade ⬩ reject ⬩ divorce ⬩ abjicere ⬩ dejicere ⬩ projicere ⬩ ejicere ⬩ propellere ⬩ repellere ⬩ reprobare ⬩ repudiare
Entry preview:
To throw or cast from or down, to cast away or off, cast out, to degrade, reject, divorce; abjicere, dejicere, projicere, ejicere, propellere, repellere, reprobare, repudiare Ðæt he ðec aweorpe of woruldríce that he shall cast thee from thy worldly kingdom
betera
Entry preview:
Wyc. Hit is betre it is a better [thing], Bt. 38, 7; Fox 210, 5 : 29, 1; Fox 102, 6
Linked entry: betre
heáh-þungen
Entry preview:
Móton wyt ðonne unc on heofonum heáhþungene beón we two may then be exalted in heaven, Soul Kmbl. 315; Seel. 161
Linked entry: heáh-geþungen
swebban
Entry preview:
Ne móton wyt wrecan torn Godes, swebban synnig cynn, Cd. Th. 152, 35 ; Gen. 2531
Linked entry: swefan
ge-gæderian
To gather ⬩ join ⬩ colligere ⬩ congregare
Entry preview:
Wyt beóþ gegæderode we two shall be gathered, 100 a; Th. 376, 23; Seel. 159. Ðam biþ gæst gegæderad Godes bearn God's child will be a guest associated with him, 84 b; Th. 318, 9; Mód. 80
Linked entry: ge-gaderian
geong-lic
Entry preview:
. ¶ used substantively, a young person, a juvenile :-- Understand þú geonglic ꝥ ic wyð þé nu gerímige, Angl. viii. 307, 39
Linked entry: geon-lic
ge-dreógan
Entry preview:
Wisse hé gearwe þæt hé dæghwíla gedrogen hæfde, eorðan wynne, B. 2726
cyninges wyrt
Entry preview:
Cyninges wyrt samsuhthon, Wrt. Voc. i. 69, 7. Cinges wyrt samsuchon, Lch. iii. 305, col. 1. Add
greáte wyrt
Entry preview:
Greáte wyrt beribabum, Wrt. Voc. i. 67, 67. Ádelfe þá greátan wyrt, Lch. ii. 270, 16. Add
murra
Cicely
Entry preview:
Cicely Murra hátte wyrt, Lchdm. ii. 18, 3. Nim murran ða wyrt, iii. 8, 1 Myrran, 14, 20
a-gyldan
To pay ⬩ render ⬩ repay ⬩ requite
Entry preview:
Ðú agyldest ánra gehwylcum wyð weorc heora tu reddes unicuique juxta opera sua, Ps. Spl. 61, 11. Drihtne ðú agyltst ðíne áþas reddes Domino juramenta tua, Mt. Bos. 5, 33. Ná agylt non solvet, Ps. Spl. 36, 32.
gearwe
YARROW ⬩ millefŏlium ⬩ achillæa millefŏlium
Entry preview:
Wyl onmeolcum ða reádan gearwan boil in milk the red yarrow, L. M. 3, 65; Lchm. ii. 354, 9
þurh-wadan
to pass through ⬩ to pierce through ⬩ penetrate
Entry preview:
to pass through Ða hyssas þrý wylm þurhwódon, Cd. Th. 245, 16; Dan. 464. of a weapon (lit. or fig.), to pierce through, penetrate Ðæt swurd þurhwód wyrm, ðæt hit on wealle ætstód, Beo. Th. 1785; B. 890: 3139; B. 1567: Byrht. Th. 140, 31; By. 296.
melu
Entry preview:
Ðeós wyrt mid meoluwe gecnucud, Lch. i. 270, 23. Mid berenum meluwe, 15.
hwerwe
Entry preview:
a plant name, perhapscolchicum autumnale: — Ða greátan wyrt hwerwe hátte, L. M. 2, 52; Lchdm. ii. 268, 22. [Cf. Ðeós wyrt de man hieribulbum and óðrum naman greáte wyrt nemneþ, Herb. 22, 1; Lchdm. i. 118, 13. v. Lchdm. ii. 396, col. 1.]
a-tellan
To tell out ⬩ enumerate ⬩ reckon ⬩ explain ⬩ interpret ⬩ dinumerare ⬩ numerare ⬩ interpretari
Entry preview:
Wit gesáwon swefen, ac wyt nyton hwá hyt unc atelle nos duo somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis duobus, Gen. 40, 8
Linked entry: a-telan
sehtlian
Entry preview:
Þe eorles sæhtleden wyd þemperice, Erl. 265, 6.]
glædene
Entry preview:
Wyl secg and glædenan neoðewearde, iii. 20, 4