steór-róðor
Entry preview:
God is steórróþer and helma clavus atque gubernaculum, Bt. 35, 3; Fox 158, 25. God ǽghwæ; wealt mid ðæm helman and mid ðæm stiórróþre his gódnesse Deus omnia bonitatis clavo gubernare credatur, 35, 4; Fox 160, 15. Steórróðre (stiór-, Cott.
ge-wildan
Entry preview:
. ¶ of the Harrowing of Hell :-- Se Álýsend cóm þe ðone ealdan deófol gewylde and his gecorenan tó heofenan ríce gelǽdde, Hml.
híhþ
altitude ⬩ a summit ⬩ top ⬩ the highest point ⬩ extreme degree ⬩ the heavens
Entry preview:
Take here heáhþu in Dict., and add: distance from the base upwards, altitude, elevation above the ground Þæs stánes héhþé obolisci proceritatem, i. altitudinem, An. Ox. 3525. figurative: Heálic héþ edita (pudicitiae) proceritas, An. Ox. 1699 Swá mycelum
grund-leás
Entry preview:
On hú grundleásum seáðe ꝥ mod þringþ quam praecipiti mersa profundo mens hebet, 4, 2; F. 6, 7. of the pit of hell and of its characteristics Grundleás seáð tartarus, An. Ox. 23, 39. Hé helle séceð ... grundleásne wylm, Wal. 46.
sweord
Entry preview:
And þeáh hé geþeó ꝥ hé hæbbe helm and byrnan and golde fǽted sweord (ofergyldene sweord, 22), gif hé ꝥ land nafað, hé bið ceorl swáþeáh, Ll. Th. i. 188, 9. v. birn- (byrn-), hilt-sweord. Add
cambiht
Entry preview:
Crested Cambihte helme crista cassidis (= cristata casside?; the passage is: Gigantem crista cassidis indutum, Ald. 71, 33.) Wrt. Voc. ii. 86, 79: 19, 10
mán-hús
A house of wickedness ⬩ hell
Entry preview:
A house of wickedness, hell Mánhús fæst under foldan, ðǽr biþ fýr and wyrm, open scræf yfela gehwylces, Cd. 169; Th. 212, 7; Exod. 535
BǼL
fire ⬩ flame ⬩ ignis ⬩ flamma ⬩ the fire of a funeral pile, in which dead bodies were burned ⬩ a funeral pile ⬩ rogus ⬩ pyra
Entry preview:
Bǽles cwealm in helle the torment of the fire in hell, Andr. Kmbl. 2374; An. 1188. the fire of a funeral pile, in which dead bodies were burned, a funeral pile; rogus, pyra Ǽr he bǽl cure ere he chose the pile [the fire of the pile ], Beo.
CLOM
A band, bond, clasp, bandage, chain, prison ⬩ vinculum, carcer
Entry preview:
A band, bond, clasp, bandage, chain, prison; vinculum, carcer Habbaþ me swá helle clommas fæste befangen the clasps of hell have so firmly grasped me, Cd. 19; Th. 24, 6; Gen. 373. Ðes wítes clom this bond of torture, 215; Th. 271, 10; Sat. 103.
Linked entry: clam
hægtesse
A witch, hag, fury
Entry preview:
A witch, hag, fury Helle-rúne vel hægtesse pythonissa, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 102; Wrt. Voc. 60, 11. Hægtesse Tissiphona, 113; Som. 79, 115; Wrt. Voc. 60, 22.
Linked entry: hǽting
wóperian
To wail ⬩ lament
Entry preview:
To wail, lament Ða cleopode seó ungesǽlige wóperiende him tó: ' Eálá, help mín, wildeór mé habbaþ forneán tó-slyten,' Homl. Ass. 196, 32
ord
Entry preview:
In v. 35 hell is spoken of as a burh, and the burhwaran are the departed in hell, of whom Adam was the progenitor.] Add Hé bið heora deáðes ord eorum mortis auctor fit, Chrd. 92, 23
mót-hús
A house where a court or assembly is held
Entry preview:
A house where a court or assembly is held Dómhús vel móthús epicausterium, Wrt. Voc. i. 57, 52. Móthúses prod[r]omi. Hpt. Gl. 476, 61
Linked entry: gemót-hús
swátig
Entry preview:
Sweord and swátigne helm, Judth. Thw. 26, 20; Jud. 338. Ðú meaht geseón on mínre sídan swátge wunde, Exon. Th. 89, 19; Cri. 1459
þurh-wunian
to continue ⬩ last ⬩ not to come to an end ⬩ not to pass away ⬩ to continue in a place, with a person ⬩ to remain, not to leave ⬩ to continue in a condition ⬩ not to change ⬩ to persevere ⬩ persist ⬩ hold out
Entry preview:
to continue, last, not to come to an end, not to pass away Godes ege þurhwunaþ á worlda world timor Domini permanens in seculum seculi, Ps. Th. 58, 8. His ríce þurhwunaþ on écnesse, Blickl. Homl. 65, 16. Hús rihtwísra þurhwunaþ ( permanebit ), Scint.
ge-mengness
Entry preview:
Hié gewemmað ðone áliéfedan gesinscipe mid ðǽre unliéfedan gemengnesse in ipso conjugio jura transcendunt, Past. 397, 14. Gif bróðor mid bréðer hǽme þurh his líchaman gemengnysse ( per copulationem corporis ), Ll. Th. ii. 230, 10
Linked entry: -mengness
ge-fultuman
To help ⬩ assist ⬩ help to ⬩ supply
Entry preview:
To help, assist, help to, supply Ðæt hie sceoldan Martine gefultmian that they should help St. Martin, Blickl. Homl. 221, 31. Gefultumian subministrare, concurrere, suppeditare, Hpt. Gl. 446.
burh-geat-setl
Entry preview:
A town-gate-seat, where a court was held for trying causes of family and tenants; ad urbis portam sedes, L. R. 2; Th. i. 190, 15
fultomian
To help ⬩ aid ⬩ auxĭliāri
Entry preview:
To help, aid; auxĭliāri Sóna eft, Gode fultomiendum, he meahte geseón and sprecan soon after, God helping, he could see and speak, Chr. 797; Erl. 58, 15
rihthláford-dóm
Entry preview:
legitimate lordship, condition of rightful lord Heó Myrcna anweald mid rihthláforddóme healdende wæs she held sway over Mercia as its rightful lord, Chr. 918; P. 105, 28