Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hæftan

(v.)
Grammar
ge-hæftan, he -hæft; p. -hæftede, -hæfte; pp. -hæfted, -hæft

To taketake captivecast into prisondetainbindcaptarecaptivarevincire

Entry preview:

He hæfde ǽnne ðeófman gehæftne habebat vinctum, Mt. Bos. 27, 16. Handa synt gehæfte my hands are manacled, Cd. 19; Th. 24, 19; Gen. 380 : Exon. 16 a; Th. 35, 22; Cri. 562. Híg mycelum ege gehæfte wǽron timore magno tenebantur, Lk. Bos. 8, 37.

Linked entry: be-hæftan

DWELAN

(v.)
Grammar
DWELAN, ic dwele, ðú dwelest, dwilst, he dweleþ, dwilþ , pl. dwelaþ; p. ic, he dwæl, ðú dwǽle, pl. dwǽlon; pp. dwolen; v. n.

To be led into error, err in errōrem dūci, errāre

Entry preview:

To be led into error, err; in errōrem dūci, errāre

ge-landa

Grammar
ge-landa, Take here <b>ge-londa</b> in Dict., and add
Entry preview:

Contribulus, i. ciues, consanguineus mǽg, gelanda, Wrt. Voc. ii. 134, 76. Fratres gebróþor, et aliquando gemǽgas, aliquando gelondan, quas Latin i paternitaies interpretantur, 39, 47. Fratres gebróþru vel gelo[n]dan vel siblingas, i. 52, 3

CLIMBAN

(v.)
Grammar
CLIMBAN, ic climbe, ðú climst, he climþ, climbaþ; clamb, clumbon; clumben; v. a.

To CLIMBscandere, ascendere

Entry preview:

To CLIMB; scandere, ascendere Clumbon [MS. Clumben] upp to ðe stépel climbed up to the steeple, Chr. 1070; Erl. 209, 9. Clumbon [MS. Clumben] upp to ðe hálge róde climbed up to the holy cross, Erl. 209, 6

Linked entry: climan

bil-hete

(n.)
Grammar
bil-hete, bill-hete, es; m. [bil, bill ensis, hete odium]

The hate of swords

Entry preview:

The hate of swords; odium ope ensium manifestatum Æfer billhete after the hate of swords, Andr. Kmbl. 156; An. 78

cwíðan

(v.)
Grammar
cwíðan, cwýðan; he cwíðeþ; p. de; pp. ed

To speak or moan in grief, mourn, lament lamentāre, plangĕre

Entry preview:

To speak or moan in grief, mourn, lament ; lamentāre, plangĕre Wópe cwíðan with weeping to lament, Cd. 48; Th. 61, 13; Gen. 996. Ic sceolde ána míne ceare cwiðan I must alone mourn my care, Exon. 76b; Th. 287, 4; Wand. 9. We cwíðdon [MS. cwiðdun] lamentavimus

Linked entries: cwýðan un-cwíd

ciric-fultum

(n.)
Grammar
ciric-fultum, es; m. [fultum help, aid]

Church-help, ecclesiastical supportecclesiæ auxilium

Entry preview:

Church-help, ecclesiastical support; ecclesiæ auxilium We lǽraþ, ðæt preóstas geóguþe geornlíce lǽran ðæt hí ciricfultum habban we enjoin that priests diligently teach youth that they may have ecclesiastical support, L. Edg. C. 51; Th. ii. 254, 26

Linked entry: cyric-fultum

a-hón

(v.)
Grammar
a-hón, to a-hónn; ic -hó, ðú -héhst, he -héhþ; impert. -hóh; p. -héng,-héncg, pl. -héngon; pp. -hongen, -hangen

To hangcrucifysuspenderecrucifigere

Entry preview:

Ðæt he ahangen wǽ re that he should be crucified, 15, 15 : Mt. Bos. 27, 38, 44. Sý he ahangen crucifigatur, 27, 23.

cearian

(v.)
Grammar
cearian, cearigan, carian; ic cearige, ðú cearast, he cearaþ, ceariaþ; ode; od [cearu = care]

To take care, heed, to be anxious or sorrycurare, sollicitum esse

Entry preview:

To take care, heed, to be anxious or sorry; curare, sollicitum esse Hwæt bemurnest ðú cearigende why mournest thou sorrowing? Exon. 10b; Th. 11, 27; Cri. 177. He æt gúþe ná ymb his líf cearaþ he cares not about his life in battle, Beo.

Linked entry: carian

helpan

(v.)
Grammar
helpan, p. healp, pl. hulpon; pp. holpen; v. trans.

To helpaidassistsuccour

Entry preview:

Ða steortas hulpan ealle ðæs heáfdes all the tails helped the head, Shrn. 162, 16: Exon. 27 b; Th. 83, 10; Cri. 1354. Help mín help me, Ps. Th. 60, 1. God úre helpe. Amen may God help us. Amen, Swt. A. S. Rdr. 112, 225.

Linked entries: a-helpan ge-helpan

ge-heáwan

(v.)
Grammar
ge-heáwan, p. -heów; pp. -heáwen

To hewcutcut in piecesdolarecædereconcidere

Entry preview:

To hew, cut, cut in pieces; dolare, cædere, concidere Wicg hornum geheáweþ heweth the war-horse with his horns, Salm. Kmbl. 313; Sal. 156 : Beo. Th. 1368; B. 682 : Judth. 10; Thw. 22, 33; Jud. 90 : 12; Thw. 25, 36; Jud. 295 : Bd. 4, 19; S. 588, 27.

BEÓDAN

(v.)
Grammar
BEÓDAN, biódan; ic beóde, bióde, ðú beódest, býtst, býst, he beódeþ, být, pl. beódaþ; p. ic, he beád, ðú bude, pl. budon; pp. boden; v. trans.

BIDto commandorderjuberemandareto announceproclaiminspirebodethreatennuntiareannuntiarenuntium vel mandatum deferreprædicaresignificareinspirareminari alicui aliquid to offergivegrantofferrepræbere

Entry preview:

He beád Iosepe ðæt he bude his bróðrum dixit ad Joseph ut imperaret fratribus suis Gen. 45, 17 : Ors. 6, 7; Bos. 119, 38 : Andr.

CLÍFAN

(v.)
Grammar
CLÍFAN, ic clífe, ðú clífest, clífst, he clífeþ, clífþ, clifaþ; cláf, clifon; clifen

To CLEAVE, adhereadhærere

Entry preview:

To CLEAVE, adhere; adhærere

DRENCAN

(v.)
Grammar
DRENCAN, part. drencende; p. ic, he drencte, ðú drenctest, pl. drencton; pp.drenced ; v. a.

DRENCH, make drunkpotum vel potiōnem dāre, potāre, inebriāre to drown submergĕre

Entry preview:

to give to drink, to DRENCH, make drunk; potum vel potiōnem dāre, potāre, inebriāre Of burnan willan ðínes ðú drenctest [Th. drencst] hí torrente voluntātis tuæ potābis eos, Ps. Spl. 35, 9. Ðú drenctest us mid, wíne potasti nos vino, 59, 3. On þurste

Linked entry: dryncan

FEOHTAN

(v.)
Grammar
FEOHTAN, part. feohtende; ic feohte, ðú feohtest, he feohteþ, fiht, pl. feohtaþ; p. ic, he feaht, ðú fuhte, pl. fuhton; pp. fohten

To FIGHTcontendmake warcombatstruggleprœliāripugnārebellārecontendĕredecertārecollīdĕre

Entry preview:

To FIGHT, contend, make war, combat, struggle; prœliāri, pugnāre, bellāre, contendĕre, decertāre, collīdĕre Mec mín freá feohtan háteþ my lord commands me to fight, Exon. 102 b; Th. 389, 10; Rä. 7, 5: 104 b; Th. 398, 2; Rä. 17, 1. Gyf hwylc cyning wyle

Linked entries: a-feohtan ge-feohtan

FLEÓGAN

(v.)
Grammar
FLEÓGAN, fliógan, to fleógenne; part. fleógende; ic fleóge, ðú fleógest, he fleógeþ, pl. fleógaþ; p. ic, he fleág, fleáh, ðú fluge, pl. flugon; pp. flogen [fleóge a fly] .

To FLY as with wingsvŏlāreTo fleeflee fromfŭgĕreeffŭgĕre

Entry preview:

To FLY as with wings; vŏlāre Ðæt he mid feðerhoman fleógan meahte that he might fly with wings, Cd. 22; Th. 27, 14; Gen. 417: Bt. Met. Fox 24, 3; Met. 24, 2.

Linked entries: FLEÓN fliógan flecgan

DREÓGAN

(v.)
Grammar
DREÓGAN, to dreóganne; part. dreógende; ic dreóge, ðú dreógest, drýhst, he dreógeþ, drýhþ, dríhþ, pl. dreógaþ; p. ic, he dreáh, dreág, ðú druge, pl. drugon; pp. drogen; v. trans.

to do, work, perform, to pass life, to fightăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre DREE, endure ferre, pati, sustinēre, tolerāre to enjoy frui To be employed, be busyăgĕre, negōtiōsum esse

Entry preview:

Ðe he dreógan sceolde which he had to do, Exon. 37 b; Th. 122, 28; Gú. 312. Hwæt dreógest ðú what doest thou? Exon. 69 a; Th. 257, 14; Jul. 247. Þeódnes willan dreógeþ he does the will of the Lord, Exon. 38 a; Th. 125, 20; Gú. 357.

Linked entries: a-dreógan ge-dreógan

etst

(v.)
Grammar
etst, he et eatest, eats; es, est, Ælfc. Gr. 32; Som. 36, 18;
Entry preview:

2nd and 3rd pers. pres. of etan

geongan

(v.)
Grammar
geongan, ic geonge, ðú geongest, he geongeþ; p. gang, pl. gungon.

To goire

Entry preview:

To go; ire He com to sele geongan he came to go [ = he came or went] to the hall, Andr. Kmbl. 2624; An. 1313. Wutun geonga eamus, Mk. Skt. Lind. 14, 42: 12, 3, Geongende ambulans, 16, 12: Jn. Skt. Lind. 1, 36.

be-rídan

(v.)
Grammar
be-rídan, he -rít; p. , -rád, pl. ; pp. -riden; v. a.

to ride roundto surroundbesiegeperequitarepræcingereto ride afterpursuepersequi

Entry preview:

He hine berád he rode after him, 755; Ing. 70, 1