be-stapan
Entry preview:
To step, step upon, tread with the foot, go, enter; gradi, calcare, ire, inire Eall ðæt rýmet, ðe eówer fótswaðu on bestæpþ omnem locum, quem calcaverit vestigium pedis vestri, Jos. 1, 3. Se deófol into Iudan bestóp the devil went [entered] into Judas
bi-gán
Entry preview:
to commit, exercise, observe, enjoy; committere, exercere, observare, frui, Exon. 27 a; Th. 80, 18; Cri. 1308. to honour, worship, venerate; colere, Exon. 68 b; Th, 255, 3; Jul. 208
brýsan
Entry preview:
To BRUISE; conterere
Linked entry: ge-brýsed
ge-nýdan
Entry preview:
To compel, force, press; cogere, compellere, expellere Alexander ðæt folc to him genýdde Alexander forced the people to him, Ors. 3, 9; Bos. 65, 18, 19, 20. Genýddon, Mk. Bos. 15, 21. Genýt, Mt. Bos. 5, 41. Gást hine on wésten genýdde spiritus expulit
ge-sweorcan
Entry preview:
To become dark, be darkened, saddened, angry Ródor eal geswearc the heavens all grew dark, Elen. Kmbl. 1709; El. 856: Beo. Th. 3583; B. 1789: Cd. 166; Th. 207, 4; Exod. 461. Seó eorþe wæs gesworcen and aþýstrod under his fótum caligo sub pedibus ejus
be-cýpan
To sell ⬩ vendere
Entry preview:
To sell; vendere Ðú becýptest folc ðín vendidisti populum tuum, Ps. Spl. 43, 14. Gif hwá becýpþ his dóhtor si quis vendiderit filiam suam, Ex. 21, 7. Iosep becýped wæs venundatus est Ioseph, Ps. Spl. 104, 16 : Mt. Bos. 10, 29
Linked entry: be-ceápian
dihtan
to set in order, dispose, arrange, appoint, direct, compose ⬩ parāre, dispōnĕre, instruĕre, constituĕre, compōnĕre ⬩ to order, dictate, indite ⬩ dirĭgĕre, dictāre
Entry preview:
Drihten dihte him hwæt he dón sceolde Domĭnus omnia opĕra ejus dirĭgēbat, Gen. 39, 23
HEÁWAN
Entry preview:
Hé heów oð ðæt hé on hilde gecranc he smote with his sword until in fight he fell, Byrht. Th. 141, 18; By. 324. Heów ðæt hors mid ðam spuran he struck the horse with the spurs [cf. Icel. höggva hest sporum], Elf. T. 36, 25.
ge-hæftan
To take ⬩ take captive ⬩ cast into prison ⬩ detain ⬩ bind ⬩ captare ⬩ captivare ⬩ vincire
Entry preview:
He hæfde ǽnne ðeófman gehæftne habebat vinctum, Mt. Bos. 27, 16. Handa synt gehæfte my hands are manacled, Cd. 19; Th. 24, 19; Gen. 380 : Exon. 16 a; Th. 35, 22; Cri. 562. Híg mycelum ege gehæfte wǽron timore magno tenebantur, Lk. Bos. 8, 37.
Linked entry: be-hæftan
eálá
0! alas! Oh! ⬩ eheu! euge! proh
Entry preview:
gif he wolde O that he would, Bt. Met. Fox 9, 105; Met. 9, 53. Eálá hwæt se forma wǽre alas! that the first should have been, 8, 109; Met. 8, 55. Eálá! ðæt hit wurde O! that it might be, 8, 77; Met. 8, 39. Eálá! ðǽr we mágon geseón alas!
DWELAN
To be led into error, err ⬩ in errōrem dūci, errāre
Entry preview:
To be led into error, err; in errōrem dūci, errāre
ge-landa
Entry preview:
Contribulus, i. ciues, consanguineus mǽg, gelanda, Wrt. Voc. ii. 134, 76. Fratres gebróþor, et aliquando gemǽgas, aliquando gelondan, quas Latin i paternitaies interpretantur, 39, 47. Fratres gebróþru vel gelo[n]dan vel siblingas, i. 52, 3
CLIMBAN
To CLIMB ⬩ scandere, ascendere
Entry preview:
To CLIMB; scandere, ascendere Clumbon [MS. Clumben] upp to ðe stépel climbed up to the steeple, Chr. 1070; Erl. 209, 9. Clumbon [MS. Clumben] upp to ðe hálge róde climbed up to the holy cross, Erl. 209, 6
Linked entry: climan
cwíðan
To speak or moan in grief, mourn, lament ⬩ lamentāre, plangĕre
Entry preview:
To speak or moan in grief, mourn, lament ; lamentāre, plangĕre Wópe cwíðan with weeping to lament, Cd. 48; Th. 61, 13; Gen. 996. Ic sceolde ána míne ceare cwiðan I must alone mourn my care, Exon. 76b; Th. 287, 4; Wand. 9. We cwíðdon [MS. cwiðdun] lamentavimus
ciric-fultum
Church-help, ecclesiastical support ⬩ ecclesiæ auxilium
Entry preview:
Church-help, ecclesiastical support; ecclesiæ auxilium We lǽraþ, ðæt preóstas geóguþe geornlíce lǽran ðæt hí ciricfultum habban we enjoin that priests diligently teach youth that they may have ecclesiastical support, L. Edg. C. 51; Th. ii. 254, 26
Linked entry: cyric-fultum
be-weorpan
Entry preview:
He hæfþ us beworpen on ealra wíta mǽste he hath cast us down into the greatest of all torments, Cd. 21; Th. 25, 13; Gen. 393.
Linked entry: be-wyrpan
éhtan
To follow after, chase, pursue, persecute, annoy, afflict ⬩ persĕqui, trībŭlāre, afflīgĕre
Entry preview:
To follow after, chase, pursue, persecute, annoy, afflict; persĕqui, trībŭlāre, afflīgĕre,—followed by gen. or acc Ne éht he nánre wuhte he pursues not anything, Bt. 42; Fox 258, 3. Húndas míne wildeór éhton cănes mei fĕras persĕquēbantăr. Coll.
a-hón
To hang ⬩ crucify ⬩ suspendere ⬩ crucifigere
Entry preview:
Ðæt he ahangen wǽ re that he should be crucified, 15, 15 : Mt. Bos. 27, 38, 44. Sý he ahangen crucifigatur, 27, 23.
cearian
To take care, heed, to be anxious or sorry ⬩ curare, sollicitum esse
Entry preview:
To take care, heed, to be anxious or sorry; curare, sollicitum esse Hwæt bemurnest ðú cearigende why mournest thou sorrowing? Exon. 10b; Th. 11, 27; Cri. 177. He æt gúþe ná ymb his líf cearaþ he cares not about his life in battle, Beo.
Linked entry: carian
brengan
Entry preview:
Ða he hæfde ǽr him to wífe broht whom he had formerly married [lit. he had formerly taken to himself for a wife], Bd. 3, 7; S. 529, 30
Linked entry: bringan