Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ciric-sceat

(n.)
Grammar
ciric-sceat, es; m.

Church-scot, church-money, tax or rateecclesiæ census.

Entry preview:

Church-scot, church-money, tax or rate; ecclesiæ census

feoh-ern

(n.)
Grammar
feoh-ern, es; n.

A money-placetreasurygazophylaciumγαζoφυλακιoξ

Entry preview:

A money-place, treasury; gazophylacium = γαζoφυλακιoξ, Som. Ben. Lye

seonu-wealt

(adj.)
Grammar
seonu-wealt, (sionu-, sinu-, sino-, sine-, sin-, syne-); adj.
Entry preview:

Se móna went his hrigc tó ðære sunnan, ðæt is, se sinewealta ende ðe ðǽr onlýht biþ, Lchdm. iii. 242, 14. Ðæs sinewealtan hringes teretes(-is ?) cycli, Wrt. Voc. ii. 89, 60.

on-dryslíc

(adj.)
Grammar
on-dryslíc, -drystlíc, -ðyrstlíc, -deslíc; adj.
Entry preview:

Cwæð ðæt se mon wǽre ondrysenlíc (onderslíc, MS. T. : ondrislíc, MS. B.) on tó seónne ( terribilis aspectu ), Bd. 2, 16; S. 519, 35. Ondeslíc terribilis, Rtl. 69, 4 : orror (?), 162, 28. Ácwellan ondryslícum wítum, Shrn. 111, l0.

tó-standan

(v.)
Grammar
tó-standan, p. -stód ; pp. -standen.
Entry preview:

Tó-standendum mægna distantes vires, i. discordes, 26. to stand aloof, not to be forthcoming Be ðon ðe mon wíf bycgge, and ðonne sió gift tóstande. Gif mon wíf gebycgge, and sió gyft forð ne cume, L. In. 31; Th. i. 122, 3-6

fore-wrégan

(v.)
Grammar
fore-wrégan, p. de; pp. ed

To accuse stronglyvalde accūsāre

Entry preview:

To accuse strongly; valde accūsāre He bútan leahtrum wæs clǽne geméted ðara þinga ðe hine mon forewrégde he was found without crimes clean of the things of which he was accused; absque crīmĭne accūsātus fuisse inventus est, Bd. 5, 19; S. 639, 30

Linked entry: wrégan

níw-cumen

(adj.)

newly come (to a particular belief)a neophyte

Entry preview:

Tǽce him mon siððan tó nígcumenra manna húse, 97, 11

giung

(adj.)
Grammar
giung, def. se giunga; adj.

Youngyouthfuljŭvĕnisadolescens

Entry preview:

Young, youthful; jŭvĕnis, adolescens Wæs sum giung mon ĕrat quidam adolescens, Bd. 4, 32; S. 611, 17, Se giunga the young man, Cd. 224; Th. 297, 3; Sat. 511. Ic ðé giungne underféng I took thee young, Bt. 8; Fox 24, 23

in-ylfe

Grammar
in-ylfe, Add: <b>, in-elfe, in-ifle, in-efle</b>
Entry preview:

Him mon selle góse innefle, Lch. ii. 176, 24. Wiccgan innelbe, 134, 4

óþ-sacan

(v.)
Entry preview:

Borges mon mót óþsacan gif hé wát ðæt hé ryht déþ, L. In. 41; Th. i. 128, 2. Cf. æt-sacan

bet

Entry preview:

Mon ǽlcne ceáp mehte be twiefealdan bet geceápian þonne mon ǽr mehte, Ors. 5, 13; S. 248, 2

ge-bǽran

Entry preview:

Hú mæg mon earmlícor gebǽran þonne mon hine underþeóde his flǽsce, 31, 1 ; F. 114, 23. Add: —

æfesen

(n.)
Grammar
æfesen, æfesn, æbesen, æbesn, e; f.

Pasturagethe charge for pigs going into the wood to fatten on acornspasnagiumpretium propter porcos in quercetum admissos

Entry preview:

Pasturage, the charge for pigs going into the wood to fatten on acorns; pasnagium, pretium propter porcos in quercetum admissos Gif mon níme æfesne on swínum if [a man] any one take pasturage on swine, L. In. 49; Th. i. 132, 18

Linked entry: æbesen

hǽðenisc

(adj.)
Grammar
hǽðenisc, adj.
Entry preview:

Heathenish, pagan Heora biscepas sǽdon ðæt heora godas bǽdon ðæt him man worhte anfiteatra ðæt mon mehte ðone hǽðeniscan plegan ðǽrinne dón suasere pontifices, ut ludi scaenici diis expetentibus ederentur, Ors. 3, 3; Swt. 102, 12. [O. H.

preóst-scír

(n.)
Grammar
preóst-scír, e; f.
Entry preview:

The district in which a priest exercises his duties, a parish Ne spane nán mæssepreóst nánne mon of óðre cyrcean hýrnysse tó his cyrcan, ne of óðre preóstscýre lǽre, ðæt nton hys cyrcan geséce, L. E. I. 14; Th. ii. 410, 31

Sciððia

(n.)
Grammar
Sciððia, Sciððiu; indecl. : Sciððie, an; f.
Entry preview:

Ðæt lond mon hǽtt þa ealdan Sciððian, 1, 1; Swt. 14, 17. v. preceding word

ge-leofian

(v.)
Grammar
ge-leofian, p. ode, ade; pp. od, ad

To livevīvĕre

Entry preview:

To live; vīvĕre Ne geleofaþ man náht miriges, ða hwíle ðe mon deáþ ondrǽt there is no mirth in life when there is dread of death, Prov. Kmbl. 16. Gyf swá biþ geleofad si sic vīvĭtur, Cant. Ezech. Lamb. fol. 185 a, 16

Linked entry: ge-lifian

un-ástíðod

(adj.)
Grammar
un-ástíðod, adj.

Not made firm

Entry preview:

Not made firm Gif mon on níwne weall unádrugodne and unástíðodne micelne hróf and hefigne onsett, ðonne ne timbreþ hé nó healle ac hryre quod structuris recentibus necdum solidatis, si tignorum pondus superponitur, non habitaculum sed ruina fabricatur

Linked entry: á-stíðian

un-arodscipe

(n.)
Grammar
un-arodscipe, es; m.

Inactivityspiritlessness

Entry preview:

Inactivity, spiritlessness Oft mon bið suíðe wandigende æt ǽlcum weorce and suíðe lætrǽde, and wénaþ men ðæt hit sié for suármódnesse and for unarodscipe, and bið ðeáh for wísdóme and for wærscipe sæpe agendi tarditas gravitatis consilium putatur, Past

ǽþmian

(v.)
Entry preview:

Ger. át(o)món flare, spirare.]