un-sidefulness
Immodesty ⬩ immorality
Entry preview:
Unsydefulnys bið sceamu for worulde, and ðæt unsydefulle wíf bið unwurð on lífe, O. E. Homl. i. 300, 30
Linked entry: sidefulness
beofian
To tremble ⬩ quake ⬩ be moved ⬩ tremere ⬩ contremere ⬩ commoveri
Entry preview:
For his ansýne sceal eorþe beofian commoveatur a facie ejus universa terra Ps. Th. 95, 9 : 103, 30
bere-gafol
Barley-rent ⬩ a tribute of barley ⬩ hordei tributum
Entry preview:
One of the rents paid in kind, which, by the following enactment, is fixed at the rate of six pounds weight for every labourer employed in the barley harvest Mon sceal simle to bere-gafole agifan æt ánum wyrhtan six púnd-wǽga a man shall always give
gang-wuce
Rogation week ⬩ the week of holy Thursday ⬩ perambŭlātiōnis septĭmāna
Entry preview:
Rogation week, the week of holy Thursday; perambŭlātiōnis septĭmāna Ðis sceal on Þunres dæg, innan ðære Gang-wucan this [Gospel] must be on Thursday in the Rogation week, Rubc. Mk. Bos. 16, 14-20, notes, p. 578.
Linked entry: gang-dagas
pistol-bóc
Entry preview:
A book containing the Epistles Hé ( the priest ) sceal habban ða wǽpna tó ðam gástlícum weorce ... ðæt synd ða hálgan béc, saltere and pistolbóc, godspellbóc and mæssebóc, L. Ælfc. C. 21 ; Th. ii. 350, 11-13. Hé ( bishop Leofric) hæfþ ðiderynn (St.
spinel
Entry preview:
Hé sceal . . . spinle habban, Anglia ix. 263, 10
up-cyme
Entry preview:
Ic monnum sceal ýcan upcyme eádignesse for men I shall increase the upspringing of happiness, Exon. Th. 413, 3; Rä. 31, 9
cipp
Entry preview:
Voc. i. 15, 7. a weaver's beam Hé sceal habban . . . wulcamb, cip, Angl. ix. 263, 13
gyru
Entry preview:
cf. letamen gor, scear[n]. Wrt. Voc. ii. 50, 38), dincge letamen, An. Ox. 4773. Gyrwe fen (the 12th cent. MS. has gurufen) palus, Ælfc. Gr.
Linked entry: Gyrwas
gód-dǽd
Entry preview:
Þín sáwl sceal wunian oððe on wíte for þínum gyltum oððe on blisse for þinum góddǽdum, Wlfst. 248, 6. For þám his góddǽdum ( almsgiving ), Gr. D. 320, 20.
niþer
Entry preview:
Sé sceal heán wesan niðer gebíged, Mód. 55. Funde þreó róda under neólum niðer næsse gehýdde, El. 832. Add
singan
Entry preview:
1 a. add: of the reciting of a charm Þis gebed man sceal singan on ðá blacan blegene, Lch. iii. 40, 8: 42, 7: 294, 7. of playing on an instrument Wé sungon eów be hearpan and ge ne saltadun cantavimus uobis tibiis, et non saltastis, Lk. 7, 32. 3.
for-eáþelíce
Very easily
Entry preview:
Very easily, without inconvenience Hú mihtú for sceame ǽniges ðinges æt Gode biddan, gif ðú forwyrnst ðínum gelícan þæs ðe ðú foreáðelíce him getíðian miht?, Hml. Th. i. 256, 7
Linked entry: eáþe-líce
be-þringan
Entry preview:
Se sceal wesan wyrmum beþrungen he shall be surrounded with worms, Exon. 84 a : Th. 316, 30; Mód. 56. Fénix biþ on middum þreátum biþrungen the phœnix is in the midst surrounded by multitudes, 60 b; Th. 221, 27; Ph. 341
Linked entry: bi-þringan
cwylmian
To suffer, suffer torment or pain ⬩ cruciāri
Entry preview:
To suffer, suffer torment or pain ; cruciāri Heó sceal écelíce cwylmian it [the soul] shall suffer eternally, Homl. Th. ii. 232, 29. Ða mánfullan beóþ ǽfre cwylmigende on helle súsle the sinful shall ever be suffering pain in hell torment, 608, 11.
eorþ-weg
An earth-way ⬩ terrestris via
Entry preview:
Þurh ða róde sceal ríce gesécan of eorþwege ǽghwylc sáwl every soul shall seek the kingdom away from earth through the cross, Rood Kmbl. 237; Kr. 120: Exon. 58b; Th. 209, 29; Ph. 178: Ps. Th. 71, 11. Of eorþwegum from the earthly ways, Elen.
gafol-hwitel
A tribute-whittle or blanket ⬩ a legal tender instead of coin for the rent of a hide of land ⬩ tribūtāria săga
Entry preview:
A tribute-whittle or blanket, a legal tender instead of coin for the rent of a hide of land; tribūtāria săga Gafol-hwitel sceal beón æt híwisce vi pæninga weorþ a tribute-whittle from a hide [of land] shall be worth six pence, L.
Linked entry: hwítel
lippa
A lip
Entry preview:
Eft sóna ðes lǽcedóm sceal ðan manne ða hyra lippa beóþ sáre oððe hyra tunga ... smire mid ða lippa, Lchdm. iii. 100, 15-21
níwe
Newly ⬩ recently
Entry preview:
Sceal mon lácnian swilce ádle mid cú meolcum oððe gáte swá níge molcene drince ( or let him drink goat's milk as newly milked as possible ), Lchdm. ii. 218, 22 : 222, 13
óþ-hebban
Entry preview:
Ða ofersettan mon sceal swá manian óæt se hiera folgoþ hí ne ðþhebbe admonendi sunt praelati, ne eos locus superior extollat, 28, 1; Swt. 189, 17