swíþrian
Entry preview:
Word unrihtwísra swýðradon ofer ús uerba iniquorum praeualuerunt super nos, Ps. L. 64, 4. Swýrian prevalere, R. Ben. I. 59, 14. Swýðrenda, prevalens, 12, 16. Add
symbelmónaþ-líc
comitiales
Entry preview:
; the word translates comitiales in the gloss Ða symbelmónaðlícan ádla comitiales, Wrt. Voc. ii. 20, 39
láð-weorc
Entry preview:
An evil work, work that is hateful to another Leornedan láðweorc Gode, Ps. Th. 105, 26
wibba
Entry preview:
A worm or beetle Se glisigenda wibba the glow-worm; cicindela, Wrt. Voc. i. 23, 77
ofer-wlencu (o)
Entry preview:
Th. 127, 21; Gú. 389. v. preceding word
risne
Entry preview:
B. v. ge-risene and next word
tó-slítere
Entry preview:
Skt. p. 2, 11. v. next word
Linked entry: slítere
canter-stæf
Entry preview:
A staff used by a cantor (v. preceding word)] III. canterstafas III. baculi cantorum (baculi quibus in ecclesia utebantur cantores, Migne), Cht. Th. 429, 23
for-strogdness
Entry preview:
This word is glossed by fortrúgadnisse in Ps. Srt. 51, 6: Ps. Spl. T. 51, 4: could for-strogdnis be an error for this form?
geond-leóhtend
Entry preview:
One who gives light over or through; the word, however, is used to gloss perlustrator: O Thoma Christi perlustrator (geondleóhtend) lateris, Hy. S. 128, 12
Linked entry: leóhte
líc-lic
Entry preview:
Likely, apparently suitable for a purpose Ídele word oððe hlehtre oððe gamene lí(c)lic verba vana ant risui apta, R. Ben. 1. 21, ii
rex-geníþla
Entry preview:
geníþlan Elene; either word alliterates with cwéne), hé wæs on þǽre cwéne gewealdum, El. 610. (?)
hristung
A quivering
Entry preview:
A quivering, spasmodic action Ceolan hristung and hreóung hlýdende swíðust innan [or should hristlung (v. preceding word) be read ?], L. M. 2, 46; Lchdm. ii. 258, 18
leóht-mód
light-hearted ⬩ easy-tempered ⬩ light-minded ⬩ inconstant ⬩ fickle
Entry preview:
Of light or cheerful mind, light-hearted, easy-tempered; light-minded Similar entries (v. next word), inconstant, fickle, Exon. 90 a; Th. 338, 30; Gn. Ex. 86
Scildingas
Entry preview:
The word occurs often in Beowulf, and is also found in the compounds Ár-, Here-, Sige-, Þeód-Sciídingas
Linked entry: Scild
wlite-sceáwung
Sion
Entry preview:
The word is used to translate Sion Bið gesegen God in wlitesceáwunge (-scéwunge, Bd. S. 547, 39) uidebitur Dominus in Sion, Bd. 3, 19; M. 212, II
cyrten
Entry preview:
Voc ii. 137, 24. v. next word. (?)
riht-stefn
Entry preview:
a properly pronounced word, properly modulated sound Ná mid rihtstefnum ac mid micelum hreáme ongann clypian magnis non vocibus, sed stridoribus clamare incepit, Gr. D. 28, 28
Linked entry: stefn
sigor
Entry preview:
See next word. Add
web-geréþru
weaving ⬩ tala, tara
Entry preview:
The word occurs in lists of terms connected with weaving, and glosses tala, tara Webgeréþro tala, Wrt. Voc. i. 282, 9. Webgeréþru tara, 59, 45: 66, 26
Linked entries: ge-réþru web-geródes