Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bearhtm-hwíl

Entry preview:

Þá hraðe on þá ylcan tíd næs án brehtmhwíl tó ðon ꝥ se cniht gewearð geswænced hora eadem ac momento puer vexatus est, 242, 30. Gif hé mihte on ánre bearhtmhwíle (berhtm-, v. l.) swá feorr gefaran si tam longe potuit sub momento ire, 150, 12.

un-windan

(v.)
Grammar
un-windan, p. -wand, pl. -wundon; pp. -wunden

To unwindunwrap what is wrapped up

Entry preview:

To unwind, unwrap what is wrapped up Ðá hét hé unwindan ðæs cnihtes líc, Homl. Th. i. 66, 24

Linked entry: on-windan

asundran

(adv.)
Grammar
asundran, asundron; adv.

ASUNDERapartaloneprivatelyseorsum

Entry preview:

ASUNDER, apart, alone, privately; seorsum Eall he hys leorning-cnihtum asundron rehte seorsum discipulis suis disserebat omnia, Mk. Bos. 4, 34

wácian

(v.)
Grammar
wácian, p. ode.
Entry preview:

Be ðam mihte man oncnáwan, ðæt se cniht nolde wácian æt ðam wíge, Byrht. Th. 132, 2; By. 10. of things, to be or become weak, not able to endure, to fail Ne wáciaþ ðás geweorc, Exon, Th. 351, 26; Sch. 86.

Linked entry: ge-wácian

brýd-lác

Entry preview:

Se cniht þá brýdlác geforþode the young man had the marriage ceremony performed, Hml. S. 34, 21

wringan

Entry preview:

Hé þone cniht ásette on þá wíntreddan and hét hine wringan þá feáwa geclystru þǽra byrgena puerulum in calcatorio deposuit, et calcare ipsos paucissimos racemos fecit, 58, 17.

syndrig-líc

(adj.)
Grammar
syndrig-líc, adj.

Special, singular, peculiar

Entry preview:

Special, singular, peculiar Twegen cynelíce cnihtas mid syndriglícre ( speciali ) Godes gyfe wǽron gesigefæste, Bd. 4, 16; S. 584, 20

heáfod-burh

Entry preview:

Þá gesætton þá wytan þá cnihtas on twám heáfodburgum, Hml. S. 2, 320. Cf. ealdor-burh. Add

CILD

(n.)
Grammar
CILD, cildes, cild, sometimes cildru, cildra ; n.

A CHILD, infantinfans, puer

Entry preview:

Ðæt cild wixþ and gewurþ eft cnapa and eft syððan cniht the child grows, and then becomes a boy, and afterwards a young man, Hom. Sax. Þurh cildes hád in the state of childhood, Exon. 65a ; Th. 240, 15; Ph. 639.

Linked entry: cyld

for-secgan

accuse

Entry preview:

Se cniht forsǽde hí bútá. ... 'Hwí woldest þú forsecgan unc unscyldige swá?', Hml. S. 12, 181-198. Biddað leáse gewitan ꝥ hí Naboð forsecgan ðus: 'Naboð wyrigde God,' 18, 191. ꝥ hig nellan nǽnnne sacleásan man for-secgean Ll. Th. i. 294, 5.

tó-heáwan

(v.)
Grammar
tó-heáwan, p. -heów ; pp. -heáwen
Entry preview:

To hew to pieces, cut to pieces Se cásere cwæð þaet Basilla sceolde gebúgan tó ðam cnihte, oþþe hí man tóheówe mid swurde on twá, Homl. Skt. i. 2, 360. Man sceolde ða scipu tóheáwan, Chr. 1004 ; Erl. 139, 26.

ge-blindfellian

(v.)
Grammar
ge-blindfellian, p. ede
Entry preview:

To blindfold, cover the face or eyes Þa cnihtas geféngon þone Aman and hine geblindfelledon (operuerunt faciem ejus), Hml. A. 100, 276

Linked entry: blind-fellian

leás-gewita

(n.)
Grammar
leás-gewita, an ; m.
Entry preview:

A false witness Þá leásgewitan lédon heora hacelan ætforan fóturn sumes geonges cnihtes, sé wæs gecíged Saulus, Hml. Th. i. 46, 35

freá-gleáw

(adj.)
Grammar
freá-gleáw, adj.

Very prudentprudentissĭmus

Entry preview:

Very prudent; prudentissĭmus Hie ðǽr fundon freágleáwe æðele cnihtas they found there very prudent noble youths, Cd. 176; Th. 221, 15; Dan. 88

á-cwacian

(v.)
Grammar
á-cwacian, p. ode
Entry preview:

Eall se líchama ðæs cnihtes ácwacode ( contremuit ), Gr. D. 166, 12

Linked entry: cwacian

ge-mearcian

(v.)
Grammar
ge-mearcian, <b>; VI.</b>
Entry preview:

On þám dæge ys seó forme tíd prima geháten, on þǽre sceolon gemearcode cnihtas geornlíce tó Gode clypian, Angl. viii. 319, 42. Add

stocc

Entry preview:

Þá yrsodon þá cempan ongeán þone cniht, and gesettan hine on ǽnne heardne stocc and his sceancan gefæstnodon on þám fótcopsum, Hml. S. 35, 147

ge-fetian

(v.)
Entry preview:

Þý lǽs hys cnihtas cómon and þone líchaman gefetton ne forte veniant disciptili ejus et furentur eum (Mt. 27, 64), Hml.

méd

Entry preview:

Funde se his arcedeácon æt þám cnihte þe wæs þæs biscopes byrele mid médum (praemiis) ꝥ hé þone geættredan drync him tó bær, Gr. D. 186, 22. ¶ tó médes as reward :-- Gyfe him Críst heofona ríce tó médes, C. D. iv. 171, 21 : Hml. S. 12, 139.

sand

Grammar
sand, sending.
Entry preview:

Hé sende him gelóme sanda and éstas, ac se cniht forseah þá sanda and drencas, Hml. S. 35, 56