Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scír-geréfa

(n.)
Grammar
scír-geréfa, an; m.
Entry preview:

A shire-reeve, sheriff', 'the judicial president of a shire.' v. Stubbs' Const. Hist. i. 113 ; Kemble's Saxons in England, bk. ii. c. v. The word glosses preses in Wrt. Voc. i. 18, 11. of a secular official, v. scír, Ælfnóþ scírgeréfa, Chr. 1056; Erl

Linked entry: ge-réfa

slǽp

(n.)
Grammar
slǽp, es; m. (?)
Entry preview:

A slippery, miry place (?) Ðis sind ða landgemǽro . . . Ǽrest of ðan ealdan slǽpe . . . tó ðan ealdan slǽpe ðǽr hit ǽr ongan, Cod. Dip. Kmbl. vi. 112, 30-113, 3. On ocean slǽw (slǽp?), iii. 48. 19. [Cf. O. H. Ger. sleifa labina (labina a myre, Wulck

sige-beác

(n.)
Grammar
sige-beác, [<b>e</b>]<b>n,</b> es ; n.
Entry preview:

a sign or monument of victory gained, a trophy Se palm is sigebeácen, Homl. Th. ii. 402, 10. Ðǽr ðæt heofonlíce sigebeácen ( trophaeum ) árǽred beón sceolde, Bd. 3, 2 ; S. 524, 35. Æþelinges ( Christ ) ród, sigebeácen (cf. sige-beám, -bearn) sóð, Elen

wlite-beorht

(adj.)
Grammar
wlite-beorht, adj.

Of splendid beautybeautiful

Entry preview:

Of splendid beauty, beautiful, Grammar wlite-beorht, of persons Wlitebeorht ides (Sarah), Cd. Th. 103, 34; Gen. 1728. Hié (Adam and Eve) wlitebeorht wǽron on woruld cenned, 12, 19; Gen. 188. Grammar wlite-beorht, of things Dæg, wlitebeorhte gesceaft

yppe

(n.)
Grammar
yppe, an; f.
Entry preview:

A raised place, a look-out place Yppe vel weardsteal spectacula, Wrt. Voc. i. 39, 35. a stage, platform Glígmanna yppe orcestra vel pulpitus, Wrt. Voc. i. 39, 36. a dais, the raised floor in a hall. Cf. Icel. pallr for this sense Eode æþeling ( Beowulf

æfter-weard

(adj.; adv.)
Entry preview:

Substitute: adj. later, latter Ver novum fore*-*weard lencten vel middewærd lencten, ver adultum æfterweard lencten. Eodem modo et aestas et autumnus vocantur, Wrt. Voc. i. 53, 27. being behind (?), absent Ðeáh ðe hé lícumlíce ðǽr æfterweard (æfweard

ǽ-swícung

Grammar
ǽ-swícung, l. -swicung,
Entry preview:

and add: seduction, deceit Álýs ús from deóflicum costnungum and fram eallum ǽswicungum unrihtwísra wyrhtena, Hml. S. 11, 42. sedition Folcslite vel ǽswicung seditio. Wrt. Voc. i. 21, 30. offence Ǽswicung scandalum, Ps. L. 48, 14. 'Mannes bearn

flóde

(n.)
Grammar
flóde, a channel.
Entry preview:

Flódae(-e) lacunar, Txts. 74, 597. Flóda lacuna III. 8. Flóde lacunar, Wrt. Voc. ii. 50, 55: lucunar, 53, 68. Oð ðíc tó ðǽre flódan; from ðǽre flódan of dúne ðǽr fyxan díc tó bróce gǽð, C. D. ii. 28, 36. On ðonestán æt ðǽre flódan, 29, 14. Of dǽre leúge

grund-weall

Entry preview:

Add: physical. the foundation of a building Hús bútan grundwealle, Lk. 6, 49. Swylce eall seó cyrice wǽre tóworpen fram þam grundweallum ( a fundamentis ), Gr. D. 236, 14. the lowest part of a mountain Grundwellas munta, Ps. L. 17, 8. figurative. of

and-git

(n.; part.)
Grammar
and-git, -giet, -gyt, -get, [ond-, on-], es; n. [and, git = get, p. of gitan to get] .

the understandingthe intellectintellectusunderstandingknowledgecognizanceintellectuscognitioagnitiosensemeaningone of the sensessensus

Entry preview:

the understanding, the intellect; intellectus Þurh ðæt andgit, man understent ealle ða þing, ðe he gehýrþ oððe gesihþ by the understanding, man comprehends [understands] all the things, which he hears or sees, Homl. Th. i. 288, 21. Þurh ðæt andgit, seó

on-gin

(n.)
Grammar
on-gin, on-ginn, es; n.
Entry preview:

a beginning Ðæs weges ongin, ðe tó Criste lǽt, ne meg beón begunnen on fruman bútan sumre ancsumnysse, R. Ben. 5, 16. Næs his frymþ ǽfre, eádes ongyn, Exon. Th. 240, 13; Ph. 638. His ríces ongin ( original condition ) nǽfre gewonaþ, Blickl. Homl. 9,

topp

(n.)
Grammar
topp, es; m.
Entry preview:

a top, summit Helmes top apex, summitas galeae, Wrt. Voc. i. 36, a lock of hair, tuft; and fig. a collection of rays of light (?), as in the tail of a comet Se bróðor geseah eall ðæt hús mid heofonlícre bryhto geondgoten, and hé ðǽr geseah fýrenne topp

wæter-scipe

(n.)
Grammar
wæter-scipe, es; m.
Entry preview:

A body of water, a piece of water, water Gif hit beón mæg, swá sceal mynster beón gestaþelod, ðæt ealle neádbehéfe þing ðǽr binnan wunien, ðæt is wæterscipe, mylen, wyrtún (aqua, molendinum, ortus), R. Ben. 127, 5. On ðære neáwiste næs nán wæterscipe

mǽrþu

(n.)
Grammar
mǽrþu, mǽrþo; indecl.: mǽrþ, e; f.

greatnesshonourgloryfamea greathonourableglorious actiona wonderful thingmighty work

Entry preview:

greatness, honour, glory, fame Gesprang mérþu his in all lond Galileæ processit rumor ejus in omnem regionem Galilaeae, Mk. Skt. Lind. 1, 28. Lof wíde sprang, miht and mǽrþo, ofer middangeard, þeodnes þegna. Apstls. Kmbl. 13; Ap. 7. Ðǽr wæs Beówulfes

gefér-lǽcan

(v.)
Grammar
gefér-lǽcan, p. -lǽhte; pp. -lǽht

To keep company or fellowshipaccompanyassociateassŏciāre

Entry preview:

To keep company or fellowship, accompany, associate; assŏciāre Ic geférlǽce associo? Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 34, 51. He hí geférlǽcþ on ánnysse his gelaðunge he associates them in the unity of his church, Homl. Th. i. 496, 24. He biþ gemǽnscipe ðære hálgan

ge-hwæðer

(pronoun.)
Grammar
ge-hwæðer, pron.

Botheacheitheruterquepromiscuus

Entry preview:

Both, each, either; uterque, promiscuus Wæs gehwæðer óðrum láþ each was hateful to the other, Beo. Th. 1633; B. 814. Gehwæðer incer either of you two, 1173; B. 584. He biþ him self gehwæðer fæder and sunu it is to itself both father and son, Exon. 61

Linked entry: ge-hwæðeres

heáh-burh

(n.)
Grammar
heáh-burh, gen. -burge; f.
Entry preview:

A chief town, large town; also a town having an elevated situation Ðǽr is Créca heáhburg there is the chief town of the Greeks, Bt. 1; Fox 2, 21: Beo. Th. 2258; B. 1127. Tó ðære heáhbyrig to the chief town [Babylon], Cd. 209; Th. 259, 30; Dan. 699. Se

martyr

(n.)
Grammar
martyr, martyre, es: m.

A martyr

Entry preview:

A martyr Se strengesta martyr martyr fortissimus, Bd. 1, 7; S. 478, 33. Wæs se martyre from moncynnes synnum ásundrad, Exon. 40 a; Th. 133, 5; Gú. 485. Hé wilnade ðæt hé mid ðone martyr þrowian móste, Bd. 1, 7; S. 478, 18. Hí cóman tó ðæs martyres húse

næs

(v.)
Grammar
næs, = ne wæs

was not

Entry preview:

was not Wǽre ðú tódæg on huntnoþe ? Ic næs, Coll. Monast. Th. 22, 1 : 34, 9. Ðú nǽre mildsiend ofer heora cild, Blickl. Homl. 249, 6. Man næs, ðe ða eorþan worhte, Gen. 2, 5. Nǽron ðá welige hámas, ne diórwyrþra hrægla hí ne girndan, forðam hí ðá git

sang-bóc

(n.)
Grammar
sang-bóc, f.
Entry preview:

a music-book, a book with the notes marked for singing Nota ðæt is mearcung. Ðæra mearcunga sind manega and mislíce gesceapene, ǽgðer ge on sangbócum ge on leóþcræfte, Ælfc. Gr. 50, 15; Som. 51, 20. one of the service books, containing 'besides the