Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teónd

(n.)
Grammar
teónd, es; m.
Entry preview:

B.) cyre, swá wæterordál swá ýsenordál, L. Ath. iv. 6; Th. i. 224, 15. Tiónd, L. Eth. iii. 6; Th. i. 296, 3. Gylde man ðam teónde his ceápgyld, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 19: L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 20: 282, 3

mis-lic

Grammar
mis-lic, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: with a singular noun, where different instances of that which is denoted by the noun occur, not uniform, different forms of Hû mislic bið mægen þára cynna, Rä. 81, 8. Þá ic þurh mislic cwealm slóg, Jul. 493.

irfe-land

(n.)
Grammar
irfe-land, es; n.

heritable land

Entry preview:

Land that passes as an inheritance, heritable land Ic cýðo hú mín willa is ðet mín ærfelond fére ðe ic gebohte on ǽce ærfe I declare how my will is that my heritable land shall go, that I bought in perpetual inheritance, Chart. Th. 476, 12.

þurh-gán

(v.)

to go over or throughto pass throughpierceto penetratepermeatepervade

Entry preview:

His swurd sceal ðurhgán ðíne sáwle, i. 146, 8. to penetrate, permeate, pervade Seó eorðe byð mid ðam winterlícan cyle þurhgán, Lchdm. iii. 252, 7

warenung

(n.)
Grammar
warenung, warnung, wearnung, e; f.
Entry preview:

Kmbl. 855; Sal. 427. a putting on guard, a warning, admonition. v. warnian, II Hit ys Godes sprǽc and his warnung and seó tíd cymð hrædlíce, Gen. 41, 32. Wísdómes bigspell and warnung wið disig, Ǽlfc. T. Grn. 7, 38.

Linked entries: warnung wearnung

mónaþ

Entry preview:

Ðeós tíd cymð ymbe twelf mónað (post annum), Ll. Th. ii. 224, 32. v. Midsumor-, Midwinter-mónaþ. ¶ for the name of the months see Chr. P. Appendix A. and the Martyrology given in the Shrine. Add

rúm

(adj.)
Grammar
rúm, adj.
Entry preview:

</b> of material things, ample, abundant :-- Gif hit rúmre cymð si Deus amplius dederit, Chrd. 15, 5. Add Rúmes cynedómes augustę potestatis, An. Ox. 3942

seohtre

(n.)
Entry preview:

On cytan seohtres ford, v. 374, 22-23. On seohteres heáfod; of þám seohtere, C. D. B. iii. 624, 20. Æt otansihtre, C. D. i. 216, 27. Ofer ðone cnol tó ðæn seohtore tó þrubróce, iii. 451, 14.

sceáp-hirde

(n.)
Grammar
sceáp-hirde, es; m.

A shepherd

Entry preview:

Hwílum wearð geworden sceáphyrde tó cynge, L. Eth. vii. 22 ; Th. i. 334, 10. Scéphyrde oppilius, Wrt. Voc. ii. 65, 10. Scýphyred (-hyrde ? cf. gáta hierde titurus, 288, 21) titirus. Wrt. Voc. i. 18, 57.

BEÁCEN

(n.)
Grammar
BEÁCEN, bécen, bécn, bécun; g. beácnes; n. A

BEACONsigntokenstandardsignumsignificatiotypusvexillumportentummiraculum

Entry preview:

Beácnes cyme the beacon's [the sun's] coming, Exon. 57b; Th. 205, 4; Ph. 107. Segn genom beácna beorhtost he took an ensign brightest of standards, Beo. Th. 5547; B. 2777

hǽtu

(n.)
Grammar
hǽtu, hǽto; indecl; f.
Entry preview:

Unácumendlíce hǽtu þrowiaþ and unásecgendlíce cýle they suffer intolerable heat and unspeakable cold, Homl. Th. i. 532, 1

Linked entry: hǽte

mann-dryhten

(n.)
Grammar
mann-dryhten, es; m.

A lord of menliege lord

Entry preview:

Ðá ic ðæt wíf (Sarah) gefrægn wordum cýðan hire mandrihtne (Abraham), 102; Th. 135, 15; Gen. 2243.

gyte

(n.)
Grammar
gyte, es; m.
Entry preview:

Ne mihton hí for ðam ormǽtan gyte heora fét of ðære cytan astyrian they could not move their feet from the cottage for the excessive flood, Homl. Th. ii. 184, 6.

cycene

(n.)
Grammar
cycene, an.
Entry preview:

Add: cycen, e; f. Cicen coquina vel culina, Wrt. Voc. i. 57, 55. Ciacene cocquina, Hpt. 33, 241, 63. Þæs abbodes cicene (kicene, v. l. ), R. Ben. 85, 7. Beládod fram þǽre kycenan (cicene coquine, R. Ben. I. 65, 7) þénunge, 58, 14.

cuma

Entry preview:

Cymð sió blis seldhwanne, suelce hió sié cuma oððe elðeódig quasi peregrina veniens laetitia, Past. 313, 24. Hé cwæð, 'cuma,' for ðan ðe wé ealle sind cuman on ðisum lífe, and úre eard nis ná hér, Hml. Th. i. 248, 14.

ge-leáfsum

Entry preview:

Cymð se lytega sǽtere and áteleð him eall ðæt hé ǽr tó góde gedyde, and geræcð him ðonne tó geleáfsuman ( tells him and gets him to believe ) ðæt hé sié se gesǽlgosta on eallum cræftum, Past. 463, 13. Add

hleów

covershelterProtectiona protector

Entry preview:

Protection afforded by a person Hé ácenned wearð tó hleó and tó hróðre hæleða cynne, An. 567: III.

ilding

Entry preview:

Gif fǽrunga cymð se ýtemesta dæg, þonne bið losod seó yldi[n]g if the lost day comes suddenly to the man who has deferred his conversion, the time during which he has delayed will be lost (?), Archiv cxxii. 257, 17. Ylding dilalionis, Wrt.

reðe

(adj.)
Grammar
reðe, ;adj.;

Right, just

Entry preview:

cýðan ðínes mægenþrymmes mǽre wuldur, riht and reðe, ríces ðínes, 144, 11. Ic ðæt ongeat dómas ðíne reðe rihtwíse ;cognovi quia aequitas judicia tua,; 118, 75. Synd his dómas reðe mid rǽde rihte gecýðde ;rectum judicium tuum,; 118, 137

Linked entries: rede reðe-hygdig

Æðelflǽd

(n.)
Grammar
Æðelflǽd, e; f. [æðele, flǽd]

ÆthelfledÆthelfleda

Entry preview:

Ðá on ðæm setle Eádweard cyng ðǽr sæt [æt Steanforde], ðá gefór Æðelflǽd his swystar æt Tameworþige, xii nihtum ǽr middum sumera.

Linked entry: Æðelrǽd