Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irfe-land

(n.)
Grammar
irfe-land, es; n.

heritable land

Entry preview:

Land that passes as an inheritance, heritable land Ic cýðo hú mín willa is ðet mín ærfelond fére ðe ic gebohte on ǽce ærfe I declare how my will is that my heritable land shall go, that I bought in perpetual inheritance, Chart. Th. 476, 12.

sceáp-hirde

(n.)
Grammar
sceáp-hirde, es ; m.
Entry preview:

Hwílum wearð geworden sceáphyrde tó cynge, L. Eth. vii. 22 ; Th. i. 334, 10. Scéphyrde oppilius, Wrt. Voc. ii. 65, 10. Scýphyred (-hyrde ? cf. gáta hierde titurus, 288, 21) titirus. Wrt. Voc. i. 18, 57.

þurh-gán

(v.)

to go over or throughto pass throughpierceto penetratepermeatepervade

Entry preview:

His swurd sceal ðurhgán ðíne sáwle, i. 146, 8. to penetrate, permeate, pervade Seó eorðe byð mid ðam winterlícan cyle þurhgán, Lchdm. iii. 252, 7

warenung

(n.)
Grammar
warenung, warnung, wearnung, e; f.
Entry preview:

Kmbl. 855; Sal. 427. a putting on guard, a warning, admonition. v. warnian, II Hit ys Godes sprǽc and his warnung and seó tíd cymð hrædlíce, Gen. 41, 32. Wísdómes bigspell and warnung wið disig, Ǽlfc. T. Grn. 7, 38.

Linked entries: warnung wearnung

mónaþ

Entry preview:

Ðeós tíd cymð ymbe twelf mónað (post annum), Ll. Th. ii. 224, 32. v. Midsumor-, Midwinter-mónaþ. ¶ for the name of the months see Chr. P. Appendix A. and the Martyrology given in the Shrine. Add

rúm

(adj.)
Grammar
rúm, adj.
Entry preview:

</b> of material things, ample, abundant :-- Gif hit rúmre cymð si Deus amplius dederit, Chrd. 15, 5. Add Rúmes cynedómes augustę potestatis, An. Ox. 3942

seohtre

(n.)
Entry preview:

On cytan seohtres ford, v. 374, 22-23. On seohteres heáfod; of þám seohtere, C. D. B. iii. 624, 20. Æt otansihtre, C. D. i. 216, 27. Ofer ðone cnol tó ðæn seohtore tó þrubróce, iii. 451, 14.

fífta

(num.; adj.)
Grammar
fífta, m: seó, ðæt fífte; adj.

The FIFTHquintus

Entry preview:

Ðæt gé habbon wæstmas, and syllaþ ðam cynge ðone fíftan dǽl ut frūges hăbēre possītis, quintam partem rēgi dăbĭtis, Gen. 47, 24, 26

teónd

(n.)
Grammar
teónd, es; m.
Entry preview:

B.) cyre, swá wæterordál swá ýsenordál, L. Ath. iv. 6; Th. i. 224, 15. Tiónd, L. Eth. iii. 6; Th. i. 296, 3. Gylde man ðam teónde his ceápgyld, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 19: L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 20: 282, 3

mis-lic

Grammar
mis-lic, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: with a singular noun, where different instances of that which is denoted by the noun occur, not uniform, different forms of Hû mislic bið mægen þára cynna, Rä. 81, 8. Þá ic þurh mislic cwealm slóg, Jul. 493.

sinc-þegu

(n.)
Grammar
sinc-þegu, (<b>o</b>), e
Entry preview:

Acceptance of treasure the gift of a lord Sceal sincþego and sweordgifu eówrum cynne álicgean . . . syððan æðelingas gefricgean eówerne dómleásne dǽd for your kin shall receiving a lord&#39;s costly present and gift of sword be no more . . . after

teóðung-mann

(n.)
Grammar
teóðung-mann, es; m.
Entry preview:

Gyf neód on handa stande, cýðe hit man ðam hundredes men, and hé syððan ðám teóðingmannum, 2; Th. i. 258, 8

tíran

(v.)
Grammar
tíran, p. de
Entry preview:

Ðǽr biþ wóp and tóða gebitt, for ðan ðe ða eágan týraþ on ðam micclum bryne, and ða téð cwaciaþ on swíðlícum cyle, Homl. Th. i. 132, 26. Wiþ ðon ðe eágan týren (cf. wið eallum tiédernessum eágena, 2, 6), Lchdm. ii. 32, 28.

Linked entries: teherian týran

un-þinged

(adj.)
Grammar
un-þinged, adj.

Uninvitedsuddenunexpected

Entry preview:

Uninvited, sudden, unexpected Ðý læs iów geméte se réða and se egeslíca dæg, se cymð ofer ealle eorðwaran unðinged, swǽ swǽ grin et superveniat in vos repentina dies illa.

Linked entry: un-geþinged

winter-líc

(adj.)
Grammar
winter-líc, adj.
Entry preview:

Se winterlíca cyle, Lchdm. iii. 252, 3. Winterlíces cyles hybernalis algoris, Anglia xiii. 397, 461. Fram heánesse ðære winterlícan sunnan uppgange ab alto brumalis exortus, Bd. 4, 3; S. 567, 42. Tó ðam winterlícan sunnstede, Lchdm. iii. 250, 24.

ǽtrig

(adj.)
Grammar
ǽtrig, ǽttrig; adj.
Entry preview:

Poisonous, venomous Eall hit bið ǽtrig (ǽttrig v. l.) ꝥ him (the devil ) of cymð, Hml. S. 17, 127. Ǽttrig virulentus , Hpt. Gl. 450, 10. Mid ǽttrigere clufþunge letali toxa , 427, 55.

Linked entry: ǽttrig

síde

Entry preview:

Add Seó dene wæs weallende mid lígum on ánre sídan, on óðre sídan mid hagole and cyle, Hml. Th. ii. 350, 8

wringan

Entry preview:

Ðonne þú cýse habban wille, sete þonne þíne twá handa tógædere brálinga, swilce þú wringan wille, Tech. ii. 123, 21

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To lamentmourncomplain

Entry preview:

Ic gehére gnorniende cynn grundas mǽnan ( the devils in hell), Cd. 216; Th. 273, 10; Sat. 134. Ðæt ic sceal teárum mǽnan that I must mourn with tears. Exon. 76a; Th. 285, 10; Jul. 712

sige

(n.)
Grammar
sige, es ; m.
Entry preview:

Se cyng áhte siges geweald victory remained with the king, Chr. 1066 ; Erl. 201, 12. Hí mid mycele sige ( triumpho magno ) hám fóran, Bd. 1, 12 ; S. 480, 32. Palm getácnaþ syge, Homl. Th. i. 218, 11.