Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

firenian

(v.)
Grammar
firenian, firnian, fyrenian, fyrnian; p. ede; pp. ed.

to sinpeccāreto revilecălumniāri

Entry preview:

Ða ðe firnedon beóþ beofigende they who sinned shall be trembling, Cd. 227; Th. 303, 29; Sae. 621. to revile; călumniāri Heó firenaþ mec wordum she reviles me with words, Exon. 105b; Th. 402, 24; Rä. 21, 34

hlec

(adj.)
Grammar
hlec, adj.
Entry preview:

Swíðe lytlum síceraþ ðæt wæter and swíðe dégellíce on ðæt hlece scip, and ðeáh hit wilnaþ ðæs ilcan ðe sió hlúde ýþ déþ on ðære hreón búton hit mon ǽr útáweorpe hoc agit sentina latenter excrescens, quod patenter procella sæviens, Past. 57, 1; Swt.

Linked entry: lec

ofer-steppan

(v.)
Entry preview:

Seó ne mót ðone þeorscwold oferstæppan (-steppan, Met. 11. 69) ðære eorþan, Bt. 21; Fox 74, 26. [ O. H. Ger. ubar-stephen transgredi, excedere. ]

trede

(adj.)
Grammar
trede, adj.
Entry preview:

Firm to tread on, that may be walked on cýðde hwí hine gesette, tírmeahtig cyning, for ðon hé hine tredne him ongeán gyrede, ðonne God wolde ofer síne ýðe gán ready for his coming the sea made itself firm for his tread, when God would walk over its

geond-faran

Entry preview:

Þá þe iandfarað (perambulant) paðas , 8, 9. Sideralis se circul hátte, for þan þá tunglan hine geondfarað, Angl. viii. 317, 35. to penetrate, permeate. Cf. þurh-faran Wæs ꝥ hús eall gefylled and geondfæren (?

a-breótan

(v.)
Grammar
a-breótan, p. -breát, pl. -bruton; pp. -broten

To bruisebreakdestroykillfrangereconfringereconciderenecare

Entry preview:

Salm. Kmbl. 591; Sal. 295. Hine seó brimwylf abroten hæfde the sea-wolf had destroyed him, Beo. Th. 3203 ; B. 1599. Stánum abreótan lapidare, Elen. Kmbl. 1017; El. 510

Linked entry: a-breátan

a-hýðan

(v.)
Grammar
a-hýðan, -híðan, -hiéðan

To destroylay wastedespoilvastareabo-leresubvertere

Entry preview:

A. ahiéðeþ] hunger despoileth it, Salm. Kmbl. 147; Sal. 73. Ahíðan, Exon. 87a; Th. 328, 9; Vy. 15

a-hlehhan

(v.)
Grammar
a-hlehhan, -hlyhhan; p. -hlóh, -hlóg, pl. -hlógon; pp. -hlahhen.

to laugh atriderederidereto exultlaughexultarelætari

Entry preview:

Th. 1465; B. 730: Salm. Kmbl. 358; Sal. 178

Linked entries: a-hlóg a-hlyhheþ

be-hýdan

(v.)
Grammar
be-hýdan, bi-hýdan; p. -hýdde; pp. -hýded, -hýdd, -hýd

To hideconcealcoverabscondereoccultareoperire

Entry preview:

Spl. 18, 7 : Salm. Kmbl. 604; Sal. 301. Ðæt wæs lange behýded which was long concealed Elen. Kmbl. 1582; El. 793. Heolstre behýded covered with darkness Elen. Kmbl. 2161; El. 1082. Behýdd absconditum Mk. Bos. 4, 22

lissan

(v.)

to softenweakentamesubdue

Entry preview:

Kmbl. 590; Sal. 294

ge-steppan

(v.)
Grammar
ge-steppan, -stæppan; p. -stepede = -stepte? pp. -steped = -stept?
Entry preview:

To step, go; gradi, ire, incedere Ðǽr nǽnig fira ne mæg fótum gestæppan where no man may step with feet, Salm. Kmbl. 420; Sal. 210: Bt. Met. Fox 20, 279; Met. 20, 140. For hwí geunrótsod gesteppe ic oððe gá ic quare contristatus incedo, Ps.

Linked entry: ge-stæppan

up-heofon

(n.)
Grammar
up-heofon, es; m.
Entry preview:

Sax. up-himil: O. H. Ger. úf-himil: Icel. upp-himinn.] Cf. up-rodor

æg-léca

(n.)
Grammar
æg-léca, an; m.

A wretchmiscreant

Entry preview:

A wretch, miscreant, Cd. 214; Th. 269,14; Sat. 73

Linked entry: ag-léca

firnian

(v.)

to sin

Entry preview:

to sin, Cd. 227; Th. 303, 29; Sat. 621

heáh-getimbrad

(adj.)
Grammar
heáh-getimbrad, adj.
Entry preview:

High-built, Cd. 213; Th. 266, 29; Sat. 29

grynde

(n.)
Grammar
grynde, es; n.

An abyss

Entry preview:

An abyss, Cd. 220; Th. 285, 2; Sat. 331

ilca

(adj.; pronoun.)
Grammar
ilca, pron. [occurs in the weak declension only].

The same

Entry preview:

Hié cwǽdon ðæt tæt ilce hiera geférum geboden wǽre they said that the same offer had been made to their comrades, Chr. 755; Erl. 50, 22. On ðisse ylcan tíde hac ipsa hora, Ex. 9, 18. On ðære ylcan tíde eadem hora; Wick. in the same hour, Lk.

eádig

(adj.)
Grammar
eádig, eádeg; adj. [eád happiness, prosperity; ig]

Happy, blessed, prosperous, fortunate, rich, perfect beātus, fēlix, gaudii plēnus, faustus, abundans, opŭlentus, dīves

Entry preview:

Óðer biþ unlǽde on eorþan, óðer biþ eádig the one is miserable on earth, the other fortunate, Salm. Kmbl. 732; Sal. 365.

Linked entries: eádeg eádga

óþ-fæstan

(v.)
Grammar
óþ-fæstan, I.
Entry preview:

Th. 292, 23; Sae. 445

for-ðam

(adv.)
Grammar
for-ðam, for-ðæm, for-ðan, for-ðon; adv.

For that causeconsequentlyproptĕreaidcircoĭdeo

Entry preview:

Th. 54, 20: Salm. Kmbl. 921; Sal. 460