hádelíce
Entry preview:
Substitute: In respect to person God . . . án myhtylíce and þrylic hádelice Deus . . . unus potentialiter, trinusque personaliter, Hy. S. 29, 13
anda
Entry preview:
Hé gealp gramlíce Gode on andan ( in envy of God ), Dan. 714. Feóndum on ondan in detestation of the devils, Gú. 745. On ondan þám . . . . 317. Nihtscúa onsendeð hæglfare hæleðum on andan ( in ill-will to men), Wand. 105.
ellen-wódnes
Entry preview:
Aidanns hæfde Godes ellenwódnesse and his lufan micle Aidan had much zeal and love for God, Bd. 3, 3; S. 525, 32. He wæs mid wylme mycelre ellenwódnesse onbærned zēlo magni fervōris accensus est, 4, 24; S. 598, 22
Linked entry: ellen-gódnes
geornes
Earnestness, diligence, industry, care, endeavour ⬩ industria, stŭdium
Entry preview:
Míne geornnesse mid góde ðú gefyldest thou didst satisfy my longing with good, Blickl. Homl. 89, 4
Linked entry: gyrnes
stirne
Entry preview:
Cyning sceal beón milde ðám gódum and styrne ðám yfelum, L. I. P. 2 ; Th. ii. 306, 1 : Wulfst. 267, 3. [God] hæfde styrne mód, gegremed grymme, Cd. Th. 4, 28 ; Gen. 60
Linked entry: styrne
ge-efenlǽcung
Entry preview:
Hit is gewunelic on hálgum gewritum þæt gehwám bið fæder genamod be his geefenlǽcunge ( according to whom he imitates ); gif hé geeuenlǽcð Gode on gódum weorcum hé bið Godes bearn gecíged; gif hé geeuenlǽcð deófle ... hé bíð deófles bearn, Hml.
for-ða
For that cause ⬩ therefore ⬩ proptĕrea
Entry preview:
For that cause, therefore; proptĕrea Forða bletsode ðe God on écnysse proptĕrea benedixit te Deus in æternum, Ps. Spl. 44, 3
un-onwendendlíc
Unchangeable ⬩ immutable
Entry preview:
Unchangeable, immutable God ána unanwendendlíc wuniaþ se immobilem conservat, Bt. 35, 5; Fox 166, 9 note: Met. 20, 17: 24, 43
Linked entry: un-anwendenlíc
un-ymbfangen
Entry preview:
Incomprehensible, not circumscribed Þú God wást unymbfangenne and unymbwritenne esse non dubitas incircumscriptum Deum, Gr. D. 268, 24. See next word
Linked entries: un-ymbwriten ymb-fangen
bí-geng
practice ⬩ exercise ⬩ doing ⬩ cultivation ⬩ tillage ⬩ observance ⬩ worship
Entry preview:
Ox. 2224. ꝥá þe Godes beboda mid biggengum ne healdad, Hml. S. 16, 172. Godes biggencgum, 24, 10: 25, 738. Mid wólicum biggencgum, 18, 392. Mánfulles hǽ þenscipes bígengcas ceremonias, An. Ox. 2624. Hwí ðú úre goda biggencgas forseó, Hml. S. 8, 57.
Linked entries: -geng bí-genge heofon-bígenged
fór-hradian
To hasten before ⬩ anticipate ⬩ prevent ⬩ prævĕnīre ⬩ præoccŭpāre
Entry preview:
Fórhradode Godes mildheortnys us God's mercy prevented us, ii. 84, 13. Ðonne hie fórhradigaþ ðone tíman gódes weorces when they anticipate the time of a good work, Past. 39, 3
Linked entry: fór-radian
strang
Entry preview:
Add Þurh þæt strange fæsten him gemildsode God, Hml. Th. i. 246, 23. v. ceorl-, earm-, feoh-, weorold-, wíg-strang
tó-éþian
Entry preview:
translates aspirare Swá se ælmihtiga God tóéþiende and gefyllende gelíffæsteð sicut omnipotens Deus aspirando vel implendo vivificat, Gr. D. 270, 13
Linked entry: éþian
fræfel-líce
Entry preview:
Add: in a good sense, carefully, solicitously Freflíce ætýwan rihte drohtnunge mid gódnm bysnum exempla uirtutis sollicite inpendere, Chrd. 66, 22
líðian
Entry preview:
Miltsige man for Godes ege and líðige man georne let mercy be shewn for fear of God, and let kindness be diligently shewn, L. Eth. vi. 53; Th. i. 328, 28.
Linked entry: líðan
yfel
Entry preview:
Homl. 191, 10. ¶ the word often occurs in contrast with gód :-- Swá ðæs gódan gódnes biþ his ágen gód, swá biþ eác ðæs yfelan yfel his ágen yfel, Bt. 37, 3; Fox 190, 15. Hwæþer him yfel þe gód under wunige, Exon. Th. 82, 3; Cri. 1333.
sundor-gifu
Entry preview:
For ðære sundorgife ðe him God sealde gumena ríce, Wé swylc ne gefrugnan ǽfre gelimpan, ðæt ðú in sundurgiefe swylce befénge, Exon. Th. 6, 6; Cri. 80. God monnum syleþ sundorgiefe God gives to each man a special gift, 293, 22; Crä. 5.
Linked entry: synder-gifu
a-hweorfan
To turn away ⬩ convert ⬩ avertere ⬩ convertere ⬩ To turn away ⬩ turn ⬩ move ⬩ averti ⬩ convert!
Entry preview:
Hie of sib-lufan Godes ahwurfon they turned away from the love of God, Cd. 1; Th. 2, 26; Gen. 25. Ðá his gást ahwearf in Godes gemynd then his spirit turned to thought of God, Cd. 206; Th. 255, 26; Dan. 630
Linked entry: a-hworfen
a-fréfran
To comfort ⬩ console ⬩ consolari
Entry preview:
To comfort, console; consolari God eáðe mæg afréfran feásceaftne God can easily comfort the distressed, Exon, 10b; Th. 11, 23; Cri. 175: 133; Th. 23, 13; Cri. 368.
Linked entry: a-froefred
fyrhþ
the soul ⬩ spirit ⬩ mind ⬩ ănĭmus ⬩ mens ⬩ life ⬩ vīta
Entry preview:
Kmbl. 1278; El. 641: 391; El. 196. life; vīta Ðú God Dryhten wealdest wídan fyrhþ thou lord God rulest for ever, Elen. Kmbl. 1518; El. 761