Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-ymbfangen

(adj.)
Grammar
un-ymbfangen, adj.
Entry preview:

Incomprehensible, not circumscribed Þú God wást unymbfangenne and unymbwritenne esse non dubitas incircumscriptum Deum, Gr. D. 268, 24. See next word

Linked entries: un-ymbwriten ymb-fangen

anda

Entry preview:

Hé gealp gramlíce Gode on andan ( in envy of God ), Dan. 714. Feóndum on ondan in detestation of the devils, Gú. 745. On ondan þám . . . . 317. Nihtscúa onsendeð hæglfare hæleðum on andan ( in ill-will to men), Wand. 105.

ellen-wódnes

(n.)
Grammar
ellen-wódnes, -ness, e; f. Zeal, envy, emulation, ardour; zēlus = ζῆλος, fervor
Entry preview:

Aidanns hæfde Godes ellenwódnesse and his lufan micle Aidan had much zeal and love for God, Bd. 3, 3; S. 525, 32. He wæs mid wylme mycelre ellenwódnesse onbærned zēlo magni fervōris accensus est, 4, 24; S. 598, 22

Linked entry: ellen-gódnes

stirne

(adj.)
Grammar
stirne, adj.
Entry preview:

Cyning sceal beón milde ðám gódum and styrne ðám yfelum, L. I. P. 2 ; Th. ii. 306, 1 : Wulfst. 267, 3. [God] hæfde styrne mód, gegremed grymme, Cd. Th. 4, 28 ; Gen. 60

Linked entry: styrne

geornes

(n.)
Grammar
geornes, geornys, gyrnes, gyrnys, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

Míne geornnesse mid góde ðú gefyldest thou didst satisfy my longing with good, Blickl. Homl. 89, 4

Linked entry: gyrnes

ge-efenlǽcung

Entry preview:

Hit is gewunelic on hálgum gewritum þæt gehwám bið fæder genamod be his geefenlǽcunge ( according to whom he imitates ); gif hé geeuenlǽcð Gode on gódum weorcum hé bið Godes bearn gecíged; gif hé geeuenlǽcð deófle ... hé bíð deófles bearn, Hml.

anda

Entry preview:

Anda is twyfeald, þæt is yfel and gód. Yfel bið se anda þe andað ongeán gódnysse, and se anda is gód ðe mid lufe andað ongeán yfelnysse, Hml. Th. ii. 54, 22-24. Þá heáfodleahtras sind . . . anda ( invidia ), 592, 6: Wlfst. 245, 14.

fór-hradian

(v.)
Grammar
fór-hradian, -hradigan; p. ode; pp. od

To hasten beforeanticipatepreventprævĕnīrepræoccŭpāre

Entry preview:

Fórhradode Godes mildheortnys us God's mercy prevented us, ii. 84, 13. Ðonne hie fórhradigaþ ðone tíman gódes weorces when they anticipate the time of a good work, Past. 39, 3

Linked entry: fór-radian

bí-geng

(n.)
Grammar
bí-geng, (big-).

practiceexercisedoingcultivationtillageobservanceworship

Entry preview:

Ox. 2224. ꝥá þe Godes beboda mid biggengum ne healdad, Hml. S. 16, 172. Godes biggencgum, 24, 10: 25, 738. Mid wólicum biggencgum, 18, 392. Mánfulles hǽ þenscipes bígengcas ceremonias, An. Ox. 2624. Hwí ðú úre goda biggencgas forseó, Hml. S. 8, 57.

strang

Entry preview:

Add Þurh þæt strange fæsten him gemildsode God, Hml. Th. i. 246, 23. v. ceorl-, earm-, feoh-, weorold-, wíg-strang

tó-éþian

(v.)
Entry preview:

translates aspirare Swá se ælmihtiga God tóéþiende and gefyllende gelíffæsteð sicut omnipotens Deus aspirando vel implendo vivificat, Gr. D. 270, 13

Linked entry: éþian

fræfel-líce

(adv.)
Entry preview:

Add: in a good sense, carefully, solicitously Freflíce ætýwan rihte drohtnunge mid gódnm bysnum exempla uirtutis sollicite inpendere, Chrd. 66, 22

-cund

(suffix)
Grammar
-cund, an adjective termination, denoting

KIND , sort, or origin, likeness

Entry preview:

KIND sort, or origin, likeness ; as, æðel-cund, deóful-, engel-, eorþ-, feor-, feorran-, gǽst-, god-, heofon-, híw-, in, sáwel-, ufan-, up-, woruld-

ge-deorfnys

(n.)
Grammar
ge-deorfnys, -nyss, e; f.

Troubletribulationtrībŭlatio

Entry preview:

Trouble, tribulation; trībŭlatio God is úre fultum on gedeorfnyssum oððe on gedréfednyssum Deus est noster adjūtor in trībŭlātiōnĭbus, Ps. Lamb. 45, 2

seofon-nihte

(adj.)
Grammar
seofon-nihte, adj.
Entry preview:

Seven days old Se .vii. nihta móna is gód on tó fixiane, Lchdm. iii. 178, 13. On .vii. nihtne mónan, 178, 9

sin-híwscipe

(n.)
Grammar
sin-híwscipe, es ; m.
Entry preview:

The lasting family relation of marriage God sinhígscipas gesamnaþ mid clǽnlícre lufe conjugii sacrum castis nectit amoribus. Bt. 21 ; Fox 74, 38

Linked entry: sin-hígscipe

brego

Grammar
brego, (-a).
Entry preview:

Sum árleás cynincg, Cosdrue geháten, wæs swá upáhafen, and swá árleás brega, ꝥ hé wolde beón God, Hml. S. 27, 27. Add

ge-seón

Grammar
ge-seón, <b>; X.</b>
Entry preview:

Ðá hwíle ðe God gesegen hæbbe ( may have seen to it ) ðæt fulwiht æt ðeosse stówe beón móte, Txts. 175, 13. Add

a-fréfran

(v.)
Grammar
a-fréfran, p. ede; pp. ed

To comfortconsoleconsolari

Entry preview:

To comfort, console; consolari God eáðe mæg afréfran feásceaftne God can easily comfort the distressed, Exon, 10b; Th. 11, 23; Cri. 175: 133; Th. 23, 13; Cri. 368.

Linked entry: a-froefred

fyrhþ

(n.)
Grammar
fyrhþ, es; m. n.

the soulspiritmindănĭmusmenslifevīta

Entry preview:

Kmbl. 1278; El. 641: 391; El. 196. life; vīta Ðú God Dryhten wealdest wídan fyrhþ thou lord God rulest for ever, Elen. Kmbl. 1518; El. 761

Linked entries: ge-fyrhþe firhþ