Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sóm

(adj.)
Grammar
ge-sóm, adj.
Entry preview:

Unanimous, united, peaceable; concors, pācĭfĭcus Wǽron gesóme ða ðe swegl búan those that inhabit the firmament were unanimous, Cd. 5; Th. 6, 1; Gen. 82. Wit wǽron gesóme we two were united, Exon. 129 b; Th. 496, 27; Rä. 85, 21: Gen. 45, 24.

lim-nacod

(adj.)
Grammar
lim-nacod, adj.

naked

Entry preview:

With uncovered limbs, naked Se eádega wer [Noah ] him selfa sceáf reáf of líce; læg ðú limnacod, Cd. 76; Th. 94, 23; Gen. 1566

þurh-leornian

(v.)
Entry preview:

to learn thoroughly Þes Godes wer þurhleoraode ( penetravit ) þá deóglan þing þǽre godcundnysse, Gr. D. 136, 4. See þurh-féran, and þurh-leóran; II

Linked entry: leornian

mundbyrdan

Entry preview:

Add: to defend, protect Hit gelamp ꝥ se hálga wer mundbyrde his ágene þegnas (bewerede his gingran, v. l. discipulos defendit ), Gr. D. 43, 13

be-hófen

(v.; part.)

suppliedprovidedornatus

Entry preview:

supplied, provided; ornatus Ðætt ealle Godes cyricean sýn wel behófene that all God's churches be well supplied or well provided [with all they have need of] L. Edm. E. 5; Lambd. 58, 7; Wilk. 73, 13

ár-weorþ

Grammar
ár-weorþ, -wierþe (u, y).
Entry preview:

Se árwierþa (-wurþa, v. l. ) wer, Chr. 716; P. 42, 14. Swíð árwyrðe wer, 1052; P. 173, 17: Bl. H. 209, 15. Þæt árwyrðe weófod, 207, 15. Móder árwyrðe mater honorificata, Rtl. 45, 25: veneranda, 66, 21.

ge-þafa

(n.)
Grammar
ge-þafa, an; m. [geþafian to consent]
Entry preview:

We sceolon beón geþafan we must necessarily be consenters, Bt. 34, 12; Fox 154, 7

Linked entries: -þafa ge-þæf

tægl

Entry preview:

Wæs beboden ꝥ se tægel sceolde beón gehál ǽfre on þám nýtene æt þǽre offrunge for þǽre getácnunge ꝥ God wile ꝥ simle wel dón oþ ende úres lífes; þonne biþ se tægel geoffrod on úrum weorcum, Ælfc. Gen. Thw. 3, 39-42. Add

heáh-þungen

(adj.)
Grammar
heáh-þungen, adj.
Entry preview:

Móton wyt ðonne unc on heofonum heáhþungene beón we two may then be exalted in heaven, Soul Kmbl. 315; Seel. 161

Linked entry: heáh-geþungen

land-hæfen

(n.)
Grammar
land-hæfen, e; f.
Entry preview:

Gif Wylisc mon hæbbe híde londes, his wer bip cxx scill., L. In. 32; Th. i. 122, 8

Linked entry: hæfen

æt-déman

(v.)
Grammar
æt-déman, to give judgement adverse to a claimant (dat.)
Entry preview:

Ðá ætdémdon him Myrcna witan land búton hé his wer águlde, Cht. Th. 207, 32. Cf. æt-reccan

handlung

Entry preview:

D. 164, 29 Þone þe se Godes wer (Benedict) ná gehrínende ac on lóciende (non tangendo, sed respiciendo) álýsde

B

Grammar
B, THE sound of b is produced by the lips; hence it is called a labial consonant, and has the same sound in Anglo-Saxon as in English. In all languages, and especially in the dialects of cognate languages, the letters employing the same organs of utterance are continually interchanged. In Anglo-Saxon, therefore, we find that b interchanges with the other labials, f and
Entry preview:

In comparing the Anglo-Saxon aspirated labial f with the corresponding letter in Old Saxon, the sister dialect, we find that the Old Saxons used a softer aspirated labial ƀ = bh.

blód-gíta

(n.)
Grammar
blód-gíta, an; m.
Entry preview:

A shedder of blood; sanguinis effusor Ðæne wer, ðe is blódgíta, gehiscþ Drihten the Lord hates the man who is a blood-shedder, Ps. Lamb. 5, 8

ge-píned

(v.)
Entry preview:

Hulco wéro ðrouendo hreáferas suá geearnadon ꝥte hiá wére gepíned scearplice qualia sint passuri raptores sic maerentur puniri tenaces, Lk. p. 9, 4

gilpna

(n.)
Grammar
gilpna, an; m.

A boasterjactator

Entry preview:

A boaster; jactator Betra biþ se geþyldega wer ðonne se gilpna melior est patiens arrogante, Past. 33, 2; Swt. 216, 14; Cot. MS: 20; Swt. 148, 19

þurh-féran

Grammar
þurh-féran, <b>. II.</b>
Entry preview:

add: to penetrate with the mind Þes Godes wer þurhférde (þurheóde, v.l.) þá díglan þing þǽre godcundnesse este vir Dei divinitatis secreta penetravit, Gr. D. 136, 4

for-biódan

(v.)

to forbid

Entry preview:

to forbid He wel meahte ðæt unriht him eáðe forbiódan he might well easily forbid that injustice to him, Bt. Met. Fox 9, 108; Met. 9, 54

for-þingian

(v.)
Grammar
for-þingian, p. ode; pp. od

To plead for anyoneintercedeintercēdĕre

Entry preview:

To plead for anyone, intercede; intercēdĕre Búton se hláford ðone wer forþingian wille unless the lord will intercede for the man, L. Alf. pol. 21: Wilk. 39, 34

wǽpen-hete

(n.)
Grammar
wǽpen-hete, es; m.
Entry preview:

Armed hate, hate that resorts to arms Æðele sceoldon ðurh wǽpenhete weorc þrowian the noble ones were to be slain by their foes, Apstls. Kmbl. 159; Ap. 80