Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-bærmed

(v.)
Grammar
ge-bærmed, part. [ge, and pp. of byrman to ferment with barm or leaven]

Fermentedleavenedfermentātus

Entry preview:

Fermented, leavened; fermentātus Gebærmed hláf leavened bread; pānis fermentātus, Som. Ben. Lye

æbs

Grammar
æbs, Substitute: Æbs, æps, æspe (from confusion with æspe aspen),

a fir-tree

Entry preview:

a fir-tree Æps (æbs, v. l.) abies, Ælfc. Gr. Z. 14, 11: 52, 14. Æps abies, Wrt. Voc. i. 80, 24. Etspe ii. 98, 14. Æspe, 4, 10

ceorlian

(v.)
Entry preview:

Nán wer ne wífað, ne wíf ne ceorlað, Hml. Th. i. 238, 1. Gif wíf þriwa ceorlað, Ll. Th. ii. 232, 4. Hit riht nis þæt wíf ceorlige oftur þonne ǽne. Wlfst. 305, 2. Heó hraðor wolde sweltan þonne ceorlian, Hml. S. 7, 303. Add

be-clæmed

(v.)
Grammar
be-clæmed, Substitute: be-clǽman; p. de

To beplasterplaster overpoultice

Entry preview:

To beplaster, plaster over, poultice Gemeng wið ǽges ꝥ hwíte, beclǽm ꝥ lim mid, Lch. ii. 74, 26. Bewreóh ꝥ wíf wel, and lǽt beón swá beclǽmed lange tíde, 330, 22

ÆLF

(n.)
Grammar
ÆLF, es; m.

An ELFgeniusincubus

Entry preview:

An ELF ; genius, incubus Wið ælfe gníd myrran on win against an elf rub myrrh in wine, L. M. 2, 65; Lchdm, ii. 296, 9. Ylfe, pl. nom. m. Beo. Th. 224; B. 112

á-stípan

(v.)
Grammar
á-stípan, p. te; pp. -stíped, -stípt

To bereave

Entry preview:

To bereave (with gen.) Se earma man ástýped (-stǽped, v. l.) and bereáfod his suna miser orbatus, Gr. D. 75, 27. Se ástýpta (-stépta,v. l.) ceorl orbatus rusticus, 165, 19. þám ástýptan (-stéptan, v. l. ) wífe, 18, 15. Þ ástépede wíf, 14.

Linked entries: stípan á-stépan

a-bicgan

(v.)
Grammar
a-bicgan, p. -bohte; pp. boht; v. a. [a, bycgan to buy]

To buypay forrecompenseemereredimere

Entry preview:

To buy, pay for, recompense; emere, redimere Gif fríman wið fríes mannes wlf geligeþ, his wérgelde abicge if a freeman lie with a freeman's wife, let him buy her with his wergeld, i. e.price, L. Ethb. 31; Th. i. 10, 7

Linked entry: a-boht

hátan

Grammar
hátan, Add: <b>I a.</b> with acc. and infin.
Entry preview:

. ¶ (in glosses) with dat. of person :-- Gástum unclǽnum hátas spiritibus immundis imperat, Mk. i. 27. Windum hátteð, Lk. L. 8, 25. <b>I e.

ful-gegán

(v.)
Grammar
ful-gegán, p. -ge-eóde, -geóde, pl. -ge-eódon, -geódon; pp. -gegán; with the dat.

To fulfilperformcarry outfollowcomplēreperfĭcĕreperăgĕreobsĕqui

Entry preview:

To fulfil, perform, carry out, follow; complēre, perfĭcĕre, perăgĕre, obsĕqui Ðá ðú lustgryrum eallum fulgeódest when thou didst follow all horrid lusts, Soul Kmbl. 47; Seel. 24

eall-wihta

(n.)
Grammar
eall-wihta, al-wihta, æl-wihta; pl. [eall all, every; wiht creature]

All beings omnia creāta

Entry preview:

All beings; omnia creāta Cyning eall-wihta king of all creatures, Andr. Kmbl. 3204; An. 1605: Cd. 47; Th. 60, 7; Gen. 978: 5; Th. 7, 28; Gen. 113

ecg-clif

Grammar
ecg-clif, Add: A cliff with an edge or brink (? v. ecg;
).

filmen

(n.)
Grammar
filmen, The gender varies, with meaning foreskin it is masc. or neut., otherwise fem.

skinmembranescaleskinshellhuska crack

Entry preview:

Take here examples given in Dict. under fylmen. of animal material, skin, membrane, scale Filmen (film̃ MS.) omentum, centipillium, Wrt. Voc. ii. 130, 46. Se milte hæfð þynne filmene . . . and sió filmen biþ þeccende þá wambe, Lch. ii. 242, 14-17. Be

Linked entries: film fylmen

ge-bedda

(n.)
Grammar
ge-bedda, . . . an ; f.
Entry preview:

Gebed ł wíf uxorem, p. 14, 16. þá cóm leóf Gode (Abraham ) idesa lǽdan, swǽse gebeddan, and his suhtrian, wíf on willan, Gen. 1775

bearn-eácnigende

(adj.)
Grammar
bearn-eácnigende, adj. (ptcpl.).

Being with childpregnant

Entry preview:

Being with child, pregnant Bearneácnigende wíf forbúgan, Hml. Th. ii. 94, 3

wǽden

(adj.)
Grammar
wǽden, adj.
Entry preview:

Wið ðý wédenan áttre, wið ðý geolwan áttre. . . wið ðý wonnan áttre, wið ðý wédenan áttre . . . wií ðý basewan áttre, Lch. iii. 36, 18-20

Linked entries: wéden cyne-wǽden

a-winnan

(v.)
Grammar
a-winnan, p. -wan, pl. -wunnon; pp. -wunnen

To labourcontendgainovercomelaborarecontendereacquirerenanciscisuperare

Entry preview:

To labour, contend, gain, overcome; laborare, contendere, acquirere, nancisci, superare Ǽlc wís mon scyle awinnan ǽgder ge wið ða réðan wyrde ge wið ða winsuman every wise man ought to contend both against the severe fortune and against the pleasant,

Linked entry: a-wunnen

torn

(n.)
Grammar
torn, es; n. [The word with its derivatives is almost confined to poetry; see, however, torn-wyrdan.]
Entry preview:

Beóþ ða gebolgne ... and heora torn wrecaþ will wreak their rage, 119, 24; Gú. 259. Synfull yrsaþ tóþum torn þolaþ teónum grimetaþ peccator irascetur, dentibus suis fremet, Ps.

weorc

(n.; adv.)
Grammar
weorc, es; n.

Work opus.workoperative actionoperationworkingdoingperformanceworkdoingsactionswhat a person does what happens worklabouroccupationemploymentany form of long-sustained or habitual activitya particular act of labourworkmanshipa workdeedany actionof action that gives affect to anythinga work, what is wroughta strong building, fortresswork, what is done, effect producedpain, travail, grief,the instrumental or dative is used in the phrase weorce wesan with the dative of the person — to be painful to a person

Entry preview:

Ne hié sorge wiht, weorces ne wiston 49, 2; Gen. 786 : Andr. Kmbl. 2556; An. 1279. Wæs hé tó ðæs árfæst, ðæt him wæs on weorce, ðæt hé leng from Cristes onsýne wǽre Blickl. Homl. 225, 28. Hé ðæs weorc gehleát, frécne wíte Cd. Th. 166, 10; Gen. 2745.

Linked entries: weorce weorc-sum werc

riht-ǽw

(n.)
Grammar
riht-ǽw, e; f.

legitimate matrimonya legitimate wife

Entry preview:

Se man ðe his rihtǽwe and óðer wíf nimþ, ii. 8 ; Th. ii. 184, 21. Ðonne hé his rihtǽwe ǽrest hám bringþ, 21; Th. ii. 190, ii. Gif hwylc man wið óðres rihtǽwe hǽmþ, ii. 10; Th. ii. 186, 6

un-willa

(n.)
Grammar
un-willa, an; m.

What displeasesdispleasurewhat is not desiredagainst one's willunwillinglynot voluntarilywithout one's consentin despite of one

Entry preview:

Úre gást biþ swíþe wíde farende úrum unwillum ( independently of our will ), Bt. 34, 11; Fox 152, 4. Godes anweald nǽre full eádiglíc, gif ða gesceafta hiora unwillum him hérden, 35, 4; Fox 160, 19: Ps. Th. 44, 16: Ors. 6, 13 tit.; Swt. 6, 3.