toppa
Entry preview:
a tuft (?) Toppa pensa (protendor seu serica pensa porrecta in gracilem pannum ceu stamina pepli, Ald. 272, 24), An. Ox. 23, 45
DEORC
DARK, obscure, gloomy, sad ⬩ tenebrōsus, obscūrus
Entry preview:
Ðú dæg settest, and deorce niht tuus est dies, et tua est nox, Ps. Th. 73, 16: 142, 4.
Linked entry: deorcian
efne-esne
A fellow-servant ⬩ conservus
Entry preview:
A fellow-servant; conservus Efne-esne ðin ic eom [MS. am] conservus tuus sum, Rtl. 70, 41: Mt. Kmbl. Lind. 18, 33
Linked entry: efen-esne
fácen-geswipere
Deceitful counsel, deceit ⬩ consĭlium astūtum, dŏlus
Entry preview:
Deceitful counsel, deceit; consĭlium astūtum, dŏlus Hí on ðínum folce fácengeswipere syredan in plēbem tuam astūte cōgĭtāvērunt consĭlium, Ps. Th. 82, 3
fæst-steall
Fast-standing ⬩ firmĭter stans
Entry preview:
Fast-standing; firmĭter stans Wǽron fæststealle fótas míne on ðínum cáfertúnum stantes erant pĕdes nostri in atriis tuis, Ps. Th. 121, 2
ge-sprǽdan
Entry preview:
To spread out, extend; extendere Gesprǽd hond ðín extende manum tuam, Mt. Kmbl. Lind. 12, 13. Gesprǽde hond extendens manum, 8, 3
on-wendan
Entry preview:
erras, 7, 2; Fox 16, 30. to change one thing for another, to exchange Heó wæs genumen of middanearde and eall ðæt sár and ðone deáþ mid écre hǽlo and lífe onwende, Bd. 4, 19; S. 589, 7. to turn, change a direction, to avert, divert, turn aside Nǽfre
Linked entries: and-wendan aweg-onwendan
hwerfan
to turn ⬩ revolve ⬩ move about ⬩ go ⬩ return ⬩ depart ⬩ to turn ⬩ change ⬩ to exchange ⬩ barter
Entry preview:
Adame his hyge hwyrfde and his heorte ongann wendan tó hire willan Adam's mind changed, and his heart began to turn to her desire, Cd. 33; Th. 44, 28; Gen. 716.
bér
A bed ⬩ lectus ⬩ grabatus
Entry preview:
A bed; lectus, grabatus Nim bér ðín tolle grabatum tuum, Jn. Lind. War. 5, 12. Nim bére ðíne, Jn. Rush. War. 5, 12
Linked entry: bǽr
fællan
To offend ⬩ scandălīzāre
Entry preview:
To offend; scandălīzāre Gif ðín ége aswícaþ ðé oððefælle ðec si ŏcŭlus tuus scandălīzat te, Mt. Kmbl. Rush. 5, 29, 30: 18, 8
FLÍT
Scandal ⬩ contention ⬩ strife ⬩ scandălum ⬩ contentio
Entry preview:
Scandal, contention, strife; scandălum, contentio Togeánes sunu módor ðíne ðú settest flít adversus fīlium matris tuæ pōnēbas scandălum, Ps. Spl. T. 49, 21
for-cinnan
To repudiate ⬩ rejĭcĕre
Entry preview:
To repudiate; rejĭcĕre Hine forcinnaþ ða cyrican ge tunas the churches as well as houses shall repudiate him, Salm. Kmbl. 215; Sal. 107
fór-gangan
To go before ⬩ precede ⬩ præīre ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
To go before, precede; præīre, præcēdĕre Mildheortnes and sóþfæstnes fórgangaþ ðínne andwlitan miserĭcordia et vērĭtas præībunt ante făciem tuam. Ps. Th. 88, 13
wéþness
Entry preview:
Ða miclan geniht ðínre wéðnesse ( suavitatis tuae ), Ps. Th. 144, 6
Linked entry: wéþe
mann
Entry preview:
-, túnes-, twi-, þeów-, un-, unfriþ-, wǽpen-, wǽpned-, weorc-. weorold-, wíg-, wræc-mann
a-swícian
To offend ⬩ scandalizare
Entry preview:
MS.] si oculus tuus dexter scandalizat te, Mt. Kmbl. Rl. 5, 29
Linked entry: ǽ-swícian
wiþ-spurnan
To dash against
Entry preview:
To dash against Ðý læs ðú wiðspurne wið stáne fót ðínne ne forte offendas ad lapidem pedem tuam, Mt. Kmbl. Lind. 4, 6
ge-strínend
Entry preview:
One who acquires or gains Gestriónend ðú bist bróðeres ðínes lucratus eris fratrem tuum, Mt. L. 18, 15. Gestreónendra adquisilorum, An. Ox. 796
éðyl-turf
Entry preview:
Native turf or soil, native country, country; patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium. Cd. 12; Th. 14, 26; Gen. 224: 129; Th. 163, 33; Gen. 2707
ge-bisceopian
Entry preview:
to confirm Gif hwá gebisceopige hine tuwa, and hé hit wite si quis bis confirmatus sit, et hoc sciat, Ll. Th. ii. 164, 15
Linked entry: bisceopian