Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

higera

(n.)
Grammar
higera, higora, an; m: higere an; f

A magpie or a woodpecker

Entry preview:

Higere picus, 281, 5: gaia vel catanus, Ælfc. Gl. 37; Som. 63, 14; Wrt. Voc. 29, 37: cicuanus, Cot. 34, Lye

Linked entry: higre

on-wunung

(n.)
Grammar
on-wunung, e; f. I. a
Entry preview:

Ðonne forlǽt se hálga gást ða onwununge, and ðǽr sóna wyrþ deófol inne, Wulfst. 280, 9. II. persistence, perseverance :-- Mid singalre ánrǽdnesse l onwununge assidua (perpetua) instantia, Hpt. Gl. 407, 66

Linked entry: in-wunung

ge-nýdan

(v.)
Grammar
ge-nýdan, -nédan, -niédan, he -nýt; p. de; pp. ed
Entry preview:

Gást hine on wésten genýdde spiritus expulit eum in deserto, Mk. Bos. 1, 12. Wǽron genýdde were forced, Ors. 3, 6; Bos. 58, 21

Linked entries: ge-nýt nídan

síd-feax

(adj.)
Grammar
síd-feax, -feaxe, -fexe ; adj.
Entry preview:

Sume gáþ sídfeaxe, ðæt hý þurh ðæt wiðmetene sýn Samuele and Elian and óðerum hálgum ðe sídfeaxe wǽron, R. Ben. 135, 27-30. v. síd, , and next word

wil-weg

(n.)
Grammar
wil-weg, es; m.
Entry preview:

A pleasant way, a desirable way Syndan wé nú eft ámearcode tó ðam gefeán neorxnawanges ; ne gelette ús ðæs síðes se fǽcna feónd, ne ús ne forwyrne ðæs wilweges, ne ús ða gata ne betýne, ðe us opene standaþ, Wulfst. 252, 17.

wit-seóc

(adj.)
Grammar
wit-seóc, adj.

Lunaticpossessed

Entry preview:

Lunatic, possessed Hrýmde sum wód mann ðurh deófles gást . . . Wearð se mann geclǽnsod fram ðam fúlan gáste . . . Ðá geáxode se cyning be ðam witseócum menn, Homl. Th. i. 458, 2-8. Hí deóflu fram wittseócum mannum áflígdon, ii. 490, 23.

ge-grippan

(v.)
Grammar
ge-grippan, p. de.
Entry preview:

Gigrippe sóðfæstnesse adprehendet justitiam, 45, 23. to seize Gást gegrippde hine, Lk. L. 9, 39. Gegrippedon, 23, 26. Sumo ualdon gegrioppa hine, Jn. L. 7, 44. Soecendo hine tó gegriopann[e], Jn. p. 5, 5. v. ge-græppian in Dict

Linked entries: grippan ge-grípan

hinder

(adv.)
Entry preview:

T 9, 2. where there is inversion of proper order Bið þæs mannes líf on hinder gefadad, gif ꝥ flǽsc sceal gewyldan þone gást, Hml. S. 17, 12

of-wundrod

(n.; adj.; part.)
Entry preview:

Seó cwén wæs tó ðan swíðe ofwundrod, ðæt heó næfde furþor nǽnne gást, Homl. Th. ii. 584, 18. Maria and Ioseph wǽron ofwundrode ðæra worda, i. 144, 15. [Wurþen men swíðe ofwundred and ofdréd, Chr. 1135; Erl. 261, I.]

up-rihte

(adv.)
Grammar
up-rihte, adv.
Entry preview:

Ðá árás se cnapa and uprihte eode, 6, 41. right up, exactly overhead, in the zenith Gǽð seó suntte uprihte (upp-, MS. P.) on ðam sumerlícan sunnstede on middæge, Lchdm. iii. 258, 15

ge-lícian

(v.)
Grammar
ge-lícian, p. ode.
Entry preview:

[Goth. ga-leikón (with or without sik) to be like, imitate; to liken, compare: O. H. Ger. ge-líhhen assimilare.] to like (v. N. E. D. like to seem, lock like), seem likely.

un-fǽle

(adj.)
Grammar
un-fǽle, adj.

Evilillbad

Entry preview:

Þe laþe gast cwelleþþ hemm þurrh his unnfæle þeowwess, Orm. 8034. Iðisse wildernesse beoð monie vuele bestes (unfeale bestes monie, MS. T.), A. R. 198, 2.

tæfl

(n.)
Grammar
tæfl, e; f.: es ; n.(?): tæfle, an(?); f.

Properly a board for the playing of a game. But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later timeThe word seems to denote also a die used in playing a game. What was the precise nature of the games, to which this word and related forms are applied, does not appear; some of the references below would imply that games of chance are meant, and this would be in keeping with the love of gaming which Tacitus, Germ. c. 24, noticed among the Germans. But games of skill like chess may sometimes be meant. In Icelandic tafl is used of chess or draughts, as well as of dicing, and the Danes in England seem to have played chessAmong the Welsh, too, was a game something like draughts, called tawlbwrdd

Entry preview:

The word seems to denote also a die used in playing a game.

Linked entry: tebl

EÁD

(n.)
Grammar
EÁD, es; n.

A possession, riches, prosperity, happiness, bliss possessio, ŏpes, dīvĭtiæ, prospĕrĭtas, felīcĭtas, beatĭtūdo

Entry preview:

Se rinc ageaf eorþcunde eád the prince gave up earthly happiness, Cd. 79; Th. 98, 8; Gen. 1627. Niótan ðæs eádes to have enjoyment of the bliss, Cd. 21; Th. 26, 5; Gen. 402

Linked entry: ídisc

lobbe

(n.)
Grammar
lobbe, an; f.

A spider

Entry preview:

A spider Úre gǽr swá swá lobbe oððe rynge beóþ ásmeáde anni nostri sicut aranea meditabuntur [cf. Ps. Th. 89, 10, anlícast geongewefran ðonne hió geornast biþ ðæt heó áfǽre fleógan on nette], Ps. Lamb. 89, 9.

mægen-fæst

(adj.)
Grammar
mægen-fæst, adj.

Strongvigorousfirm

Entry preview:

Strong, vigorous, firm Sealde him snyttru mægenfæste gemynd he gave him wisdom, vigorous thought, Exon. 39 b; Th. 130, 28; Gú. 445.

geond-sprengan

(v.)
Grammar
geond-sprengan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To sprinkle over; perspergere, perfudere Se awyrgeda gást ðæs ylcan preóstes heortan and geþanc mid his searwes áttre geondsprengde [-spregde, MS.] the accursed spirit sprinkled over with the poison of his deceit the heart and mind of the same priest

Linked entry: sped-dropa

un-brygd

(n.)
Grammar
un-brygd, (?), es; m.

A not unfair turnfair dealing

Entry preview:

Swá ic hit hæbbe, swá hit se sealde, ðe tó syllanne áhte, unbrýde and unforboden, and ic hit ágnian wille tó ǽgenre ǽhte so I have it, as he gave it, who had the right to give, without fraud and unforbidden, and I mean to possess it as my own property

wuldor-gesteald

(n.)
Grammar
wuldor-gesteald, pl. n.

glorious possessionsglorious mansions

Entry preview:

Th. 408, 22; Rä. 27, 16. glorious mansions Fæder and Sunu and frófre Gást on þrinnesse wealdeþ wuldorgestealda, Andr. Kmbl. 3369; An. 1688. God bescyrede his wiðerbrecan wuldorgestealdum, Cd. Th. 4, 36; Gen. 64

ge-rýnelíce

(adv.)
Entry preview:

Add: I. in secret, mysteriously Eal þæt se sacerd déð þurh ðá hálgan þénunge gesewenlíce, eal hit fulfremeð se hálga gást rýnelíce, Wlfst. 36, 9. II. mystically :-- Gerýnelice mystice, Wrt. oc. ii. 55, 84.