Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-heáfdian

(v.)
Grammar
be-heáfdian, p. ode ; pp. od,; v. trans. [be, heáfod, head]

To BEHEADdecollare

Entry preview:

To BEHEAD; decollare He beheáfdode Iohannem decollavit Iohannem Mt. Bos. 14, 10 : Judth. 12; Thw. 25, 32; Jud. 290

Linked entries: heáfdian be-fótian

ge-nýdan

(v.)
Grammar
ge-nýdan, -nédan, -niédan, he -nýt; p. de; pp. ed
Entry preview:

To compel, force, press; cogere, compellere, expellere Alexander ðæt folc to him genýdde Alexander forced the people to him, Ors. 3, 9; Bos. 65, 18, 19, 20. Genýddon, Mk. Bos. 15, 21. Genýt, Mt. Bos. 5, 41. Gást hine on wésten genýdde spiritus expulit

Linked entries: nídan ge-nýt

bryrdan

(v.)
Grammar
bryrdan, he bryrdeþ, bryrdþ, bryrþ; p. bryrde; p p. bryrded, bryrd

stimulus, cuspisTo prick, goad, incite, urge, constraincompungere, stimulare, instigare, urgere, compellere

Entry preview:

[brord stimulus, cuspis] To prick, goad, incite, urge, constrain; compungere, stimulare, instigare, urgere, compellere Se Ælmihtiga ealle gesceafta bryrþ mid his bridlum the Almighty constrains all creatures with his bridles, Bt. Met. Fox 13, 5; Met.

Linked entry: a-bryrdan

brýtest

(v.)
Grammar
brýtest, brýtst, he brýteþ, brýt

breakest, breaks

Entry preview:

breakest, breaks;

Ecg-bryht

(n.)
Grammar
Ecg-bryht, -briht, -berht, -byrht, es; m. [ecg edge, sword; bryht bright, excellent] Egbert; Ecgbryhtus; king of Wessex for thirty-seven years and seven months, from A.D. 800-837. Egbert chose Swithun [v. Swíþhún] for the preceptor to his son Æðelwulf, the heir to the throne of Wessex
Entry preview:

Hér, A.D. 800, Ecgbryht féng to Wesseaxna ríce here, A.D. 800, Egbert succeeded to the kingdom of the West-Saxons, Chr. 800; Erl. 60, 4.

a-brecan

(v.)
Grammar
a-brecan, ic -brece, ðu -bricst, he -bricþ; p. -bræc, pl. -brǽcon; pp. -brocen

To breakvanquishto take by stormto assaultdestroyfrangereeffringereexpugnare

Entry preview:

He Babilone abrecan wolde he would destroy Babylon, Cd. 209; Th. 259, 10; Dan. 685. Hú ǽnig man mihte swylce burh abrecan how any man could take such a town, Ors. 2, 4; Bos. 44, 16

Linked entries: a-bræc a-brocen

for-spanan

(v.)
Grammar
for-spanan, he -spaneþ, -spenþ; p. -spón, -speón, pl. -spónon, -speónon; pp. -spanen, -sponen; v. trans. [spanan to allure]

To enticeseduceillĭcĕresedūcĕre

Entry preview:

Hine his hyge forspeón, ðæt he ne wolde Drihtnes word wurþian his mind seduced him, that he would not revere the Lord's word, Cd. 18; Th. 22, 34; Gen. 350. Forspanen beón seductum esse, sedūci, Prov. 30, Lye

Linked entry: for-spennan

a-wendan

(v.)
Grammar
a-wendan, ic -wende, ðú -wendest, -wenst, he -wendeþ, -went, pl. -wendaþ; p. -wende; pp. -wended, -wend, -went.

To turn away or offavertremoveto turn upside downturnchangetranslatepervertavertereverteremutaretransferresubvertereTo turn or direct oneself to turn fromgodepartse vertereire

Entry preview:

Heó awent hyre hús and sécþ geornlíce óþ heó hine fint sche turneth upsodoun the hous and sekith diligently til sche fynde it, Wyc; Lk. Bos. 15, 8. He wæter awende to wínlícum drence he turned water into winelike drink, Ælfc. T. 27, 7: Ps.

ga-máhlic

Grammar
ga-máhlic, Take here <b>ge-máglic</b> in Dict., and add: , <b>ge-málic</b>
Entry preview:

Th. ii. 126, 5. in a bad sense fylgede þám hálgan were mid gemáglicum bedum (gemálicum bénum, v.l. importunis precibus ), Gr. D. 156, 2: Hml. Th. ii. 176, 15

fylstan

(v.)
Grammar
fylstan, filstan, ic fylste, he fylsteþ; p. [fylstede = ] fylste. pl. fylston; subj. pres. fylste, pl. fylsten, fylston; pp. fylsted; v. trans. dat. [fylst e; f. help]

To helpgive helpaidprotectadjŭvāreauxĭliāriprotĕgĕre

Entry preview:

To help, give help, aid, protect; adjŭvāre, auxĭliāri, protĕgĕre Ongan him fylstan began to give help to them, Byrht. Th. 139, 37; By. 265.

Linked entry: filstan

for-weorþan

(v.)
Grammar
for-weorþan, -wurþan; ic -weorþe, ðú -weorþest, -wyrst, he -weorþeþ, -wyrþ, pl. -weorþaþ, -wyrþaþ; p. ic, he -wearþ, ðú -wurde, pl. -wurdon; pp. -worden

To become nothingto be undoneto perishdiead nihilum devĕnīrepĕrīreinterlredeficére

Entry preview:

To become nothing, to be undone, to perish, die; ad nihilum devĕnīre, pĕrīre, interlre, deficére Swá sceal ǽlce sáwl forweorþan æfter ðam unrihthǽmede, búton se mon hweorfe to góde so shall every soul perish after unlawful lust, unless the man turn to

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

He him ðære lisse leán forgildeþ he will pay him a reward for that affection, Exon. 14 a; Th. 27, 22; Cri. 434. Eall he hit forgilt he will recompense it all, Bt. 42; Fox 258, 28.

Linked entries: for-geldan for-gieldan

ge-frinan

(v.)
Grammar
ge-frinan, ic -frine, ðú -frinst, he -frinþ, pl. -frinaþ; p. -fran, pl. -frunon; pp. -frunen

To learn by askingfind outhear of

Entry preview:

To learn by asking, find out, hear of Ðá gefran Ioseph ðæt Archelaus rixode on Iudea lande then Joseph learned that Archelaus reigned in Judea, Homl. Th. i. 88, 19. We ðeódcyninga ðrym gefrunon we have heard of the glory of the great kings, Beo.

Linked entry: ge-frunon

BÚGAN

(v.)
Grammar
BÚGAN, part. búgende; ic búge, ðu búgest, býhst, býgst, he búgeþ, býhþ, býgþ; p. ic, he beág, beáh, ðú buge, pl. bugon; imp. búg, búh; pp. bogen; v. intrans.

To BOW or bow down oneself, bend, swerve, give way, submit, yield, turn, turn away, fleese flectere vel inclinare, curvare, declinare, desistere, cedere, vertere, divertere, fugere

Entry preview:

He to fulluhte beáh he submitted to baptism, Homl. Th. i. 386, 32: Ex. 32, 26. Hí bugon to ðam they submitted to that, Jos. 9, 27: Chr. 975; Erl. 125, 24. Ǽlc burhwaru wæs búgende to him every city was yielding to him, Jos. 11, 19.

Linked entries: beág beáh

deór-hege

(n.)
Grammar
deór-hege, es; m. [hege a hedge, fence]

A deer-fencecervōrum sepīmentum

Entry preview:

A deer-fence; cervōrum sepīmentum Deórhege to cyniges háme the deer-fence for the royal mansion, L. R. S. 1; Th. i. 432, 4: 2; Th. i. 432, 11: 3; Th. i. 432, 24

BINDAN

(v.)
Grammar
BINDAN, to bindenne; ic binde, ðú bindest, bintst, binst, he bindeþ, bint, pl. bindaþ; p. ic, he band, bond, ðú bunde, pl. bundon; pp. bunden; v. a.

To BIND, tieligare, alligare

Entry preview:

He band hine he bound him, Gen. 42, 24. Hrím hrusan bond frost bound the earth, Exon. 81 b; Th. 307, 31; Seef. 32. Úser Hǽlend [MS. hælendes] wæs bunden fæste our Saviour was bound fast, Exon. 116 b; Th. 449, 5; Dóm. 66

Linked entries: a-búnden band

GNÍDAN

(v.)
Grammar
GNÍDAN, ic gníde, ðú gníst, he gnít, pl. gnídaþ; p. gnád, pl. gnidon; pp. gniden

To rubbreakrub togethercomminutefricarecomminuere

Entry preview:

Gníd ða þungana and on ufan ðæt héfd rub the temples and the top of the head, 292, 23. Gníd swíðe smale to duste rub very small, to dust, Herb. 1, 2; Lchdm. i. 70, 14

Linked entry: ge-gnídan

for-cinnan

(v.)
Grammar
for-cinnan, ic -cinne, ðú -cinnest, he -cinneþ, pl. -cinnaþ; p. ic, he -can, ðú -cunne, pl. -cunnon; pp. -cunnen [for, cinnan gĕnĕrāre]

To repudiaterejĭcĕre

Entry preview:

To repudiate; rejĭcĕre Hine forcinnaþ ða cyrican ge tunas the churches as well as houses shall repudiate him, Salm. Kmbl. 215; Sal. 107

hiw

(adj.)
Grammar
hiw, l. híw,

shapeformshapefigurea formshapewritingappearanceaspectcolourformkindnaturecharacterformulaformtypemodela pretexa fancya kindspecies

Entry preview:

Þæt híwige swylce árfæstes módes sý, and under þám leáslican híwe gederige, Wlfst. 53, 27. Ðý lǽs ǽnig durre on eáðmódnesse híwe (sub humilitatis specie) hit forcweðan, Past. 51, 3.

écan

(v.)
Grammar
écan, ǽcan, ícan, iécan, ýcan, ýcean, ic éce, ðú écest, he écþ, pl. écaþ; p. écte, pl. écton, éhton; pp. éced [eáca an addition]

EKE, increase, prolong, addaugēre, appōnĕre

Entry preview:

Ðæt se awyrgeda ne éce, ðæt he hine leng myclie ofer eorþan ut non appōnat ultra magnifĭcāre se hŏmo sŭper terram, 9, 38.

Linked entries: ǽcan ge-ícan