Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

horn-geáp

(adj.)
Grammar
horn-geáp, adj. Having a wide extent between the 'horns' [v. horn], an epithet of a building
Entry preview:

Tempel dryhtnes heáh and horngeáp, Andr. Kmbl. 1335; An. 668 : Beo. Th. 164; B. 82

bearn-eácen

Entry preview:

Bearneácen wíf praegnans mulier, Gr. D.261, 10. Wíf þæt sý bearneácen, and heó cenne cniht, Wlfst. 2, 20. Gif wíf biþ bearneácen (four months gone with child), feówer mónoð Lch. iii. 144, 19.

for-súgan

Grammar
for-súgan, Substitute: To suck in (used of the spasmodic action of the stomach in hiccough? Cf. súgan; <b>II,</b> sogoþa)
Entry preview:

Lǽcedómas wið ádeádodum magan and gif hé forsogen sié, Lch. ii. 158, 14. Wiþ forsogenum magan oþþe áþundenum for a stomach troubled with hiccough or wind, 186, 17

lim-gesihþ

(n.)
Grammar
lim-gesihþ, physical vision, sight by means of the bodily eye (? cf. A man has na lym þat he is warere wiþ þan wiþ his eghe, Hamp. Ps. 16, 9. Þe lyme of syȝte
Entry preview:

organum visus, N. E. D. under limb; I) Ealle menn árísað mid limgesihðum (corporibus), Ps. Rdr. 301, 4

Linked entry: ge-siht

riht-gemæcca

(n.)
Entry preview:

a lawful husband Gif wíf wið óðres wífes rihtgemæccan hǽmð si mulier cum alterius legitima conjuge adulteraverit, Ll. Th. ii. 270, 11

wullian

(v.)
Grammar
wullian, p. ode

To wipe with wool

Entry preview:

To wipe with wool Wið scurfum; rammes smeoru; and meng ðǽrtó sót and sealt and sand, and hyt wulla on weg, Lchdm. i. 356, 24

fere

(n.)
Grammar
fere, with life,
  • Ps. C. 50, 22
  • ;
  • Ps. Grn. ii. 277, 22
  • ;
inst. of ferh life.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

Decem-ber

(n.)
Grammar
Decem-ber, gen. -bris; m. [dĕcem ten: Sansk. vāra: Pers. bār time, space: the tenth month of the Romans, beginning with March, and as we begin with January, it is our twelfth month]

The month of DecemberDĕcember, bris

Entry preview:

The month of December; Dĕcember, bris, m Mónaþ Decembris, ǽrra iúla [geóla] the month of December, the former yule, Menol. Fox 437; Men. 220; January being after yule or Christmas is called Se æftera geóla; the after yule, Cott. Tibĕrius; B. i; Hick.

Samaritanisc

(adj.)
Grammar
Samaritanisc, adj.
Entry preview:

Samaritan, of Samaria Ðá férde sum Samaritanisc man wið hine, Lk. Skt. 10, 33. Ðes wæs Samaritanisc, 17, 16: Jn. Skt. 8, 48. Ðá cwæþ ðæt Samaritanisce wíf. . . . 'Ic eom Samaritanisc wíf; ne brúcaþ Judéas and Samaritanisce metes ætgædere,' Jn.

næss

(n.)
Grammar
næss, ness, es; m.

a nessland running out into waterheadlandpromontory

Entry preview:

Windige næssas wind-swept headlands, 2721; B. 1358. Neowle næssas headlands that plunge into the water, 2826; B. 1411. Hié Geáta clifu ongitan meahton, cúþe næssas, 3828; B. 1912.

Linked entries: næsse ness

orne

(adj.)
Grammar
orne, adj.
Entry preview:

Unhealthy, harmful Mid Godes fultume ne wyrð him nán orne with God's help no harm will be done him. Lchdm. iii. 16, 5. Wið ornum útgange, 70, 25

Linked entry: orenum

snytro

(n.)
Grammar
snytro, snyttro, snytero(u); indecl. in sing.; pl. is used with the same force as sing.; f.
Entry preview:

Prudence, wisdom, sagacity Snytru sapientia, Mk. Skt. Lind. Rush. 6, 2. Hwǽr com heora snyttro what has become of their wisdom? Blickl. Homl. 99, 31. Wera snytero, Cd. Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic

wiþer-cweþan

(v.)
Grammar
wiþer-cweþan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon
To resist,
Similar entries
cf. wiþ-cweþan, III, wiþer-cwide

resist

Entry preview:

Gemágnesse wiðsacende wiðercweðan (-en, MS.) importunitatem refutando frustrari (contradicere ), Hpt. Gl. 491, 32. Wiðercwiðendum resistentibus, Ps. Lamb. 16, 8

Linked entry: wiþ-cweþan

bige

(n.)
Grammar
bige, es; n? [bycgan, bicgan to buy]
Entry preview:

will have traffic with us, or we with them, with cattle and with goods, that is to be allowed, L.

Linked entry: byge

for-licgan

(v.)

fornicari

Entry preview:

Yfel ǽwbryce bið ꝥ ǽwfæst man mid ǽmtige forlicge, and mycele wyrse wið óðres ǽwe, i. 404, 22. Gif twégen gebróðra wið án wíf forlicgan, 168, 19.

lǽce-cræftig

(adj.)
Grammar
lǽce-cræftig, adj.
Entry preview:

Skilled in medicine Arestolobius wæs háten án cing hé wæs wís and lǽcecræftig hé ðá gesette forðon gódne morgendrænc wið eallum untrymnessum ðe mannes líchoman iond styriaþ there was a king named Arestolobius, he was wise and skilled in medicine, for

ofer-méde

(n.)
Grammar
ofer-méde, es; n.: -médu; f. [the plural form is used with singular meaning, cf. ofer-hygd, -méttu]
Entry preview:

Pride His ofermédu is fruma úres forlores, Past. 41; Swt. 301, 8. Ofermédes elationis, Hpt. Gl. 433, 31. His engyl ongan oferméde micel áhebban, Cd. Th. 19, 19; Gen. 293. Ðæt hie ne ástigan on ofermédu, Blickl. Homl. 185, 14. Se ðe on ofermédum leofaþ

eár-lipprica

(n.)
Grammar
eár-lipprica, eár-lipprica (-e). [The gender is uncertain, the word occurring with masc. fem. and neut. pronouns.]
Entry preview:

The flap of the ear (used only in the Northern specimens) Ðió eárliprece auricula, Lk. p. 11, 6. Eárlipprico his ðió suíðro (eárliprica his ðæt swíðra, R.) auriculam ejus dextram, Lk. L. 22, 50. Eárliprico (-a, R.), 51. Ðone æárliprica (ðá eárelipprica

on-gryntan

(v.)
Grammar
on-gryntan, (?), on-grintan(?) to grind with the teeth (?), show the teeth (?), smile (?). [v. N. E. D. grint.]
Entry preview:

See preceding word

Linked entry: gryntan

un-gehírness

(n.)
Grammar
un-gehírness, e; f.

Hardness of hearingdeafness

Entry preview:

Hardness of hearing, deafness Wiþ eágwærce and wiþ ungehýrnesse, Lchdm. ii. 316, 1. Wið eágena dimnessa, wið eárena swinsunge and ungehýrnesse, iii. 70, 23