wefl
Entry preview:
Wæfla pannicularum (colobium cum sine pompulenta pannicularum varietate ordiretur, Ald. 51), Hpt. Gl. 494, 9. Weflum panniculis (panuclis, Wrt.
wlǽta
nausea ⬩ loathing ⬩ what produces nausea ⬩ an object of loathing ⬩ defilement ⬩ disfigurement
Entry preview:
Wlǽttan sentina (ab omni spurcitiae sentina immunes, Ald. 10), Ánglia xiii. 28, 28.
þrúh
Wood or stone hollowed out ⬩ a trough ⬩ pipe ⬩ conduit ⬩ a box ⬩ chest ⬩ a coffin ⬩ sarcophagus ⬩ tomb
Entry preview:
M. 296, 28) geméted gerisenlícre lengo ... seó ðrúh wæs ðam líchonian lengre cujus corpori tumulando praeparaveratit sarcofagum lapideum ... invenerunt hoc mensura palmi longius esse sarcofago ... addiderunt longitudini sarcofagi cogitabant aliud quaerere
Linked entry: þrýh
þreáp
a troop ⬩ band
Entry preview:
.: Wituten threp (ani enuy, alle chidyng) or strijf, C. M. 13310. This þrepe (the siege of Troy) for to leue, Destr. Tr. 9845: perhaps, also, in sense of troop : -- An feondes trume ... þe saules ... awarieþ al a-þrep (in a troop?
hlówan
Entry preview:
Voc. ii. 126, 51. of other things Hlówed remugiet (totus mundus, Ald. 65, 21), Wrt. Voc. ii. 86, 6. Ongeán hléwþ, An. Ox. 4609
riht-lǽcan
Entry preview:
: to agree, be fitting Gehwǽrlǽcan ł riht-[lǽcan] congruant, i. conueniant (quamvis gymnicorum exempla . . . rite congruant ad comparationem eorum, Ald. 3, 23), An. Ox. 66.
scír
Entry preview:
</b> add :-- Scírre clarior (limpida sum Titanis clarior orbe, Ald. 272, 18), An. Ox. 23, 36
trahtian
Entry preview:
to expound, explain Ðegnum his he trahtade alle he expounded all things to his disciples. Mk. Skt. Lind. 4, 34. Se awergda gast ongan Godes béc trahtian, and ðá sóna leáh. Blickl.
Linked entry: treahtigean
wiþ-steall
a defence ⬩ an obstruction ⬩ obstacle
Entry preview:
Th. 266, 20; Jul. 401. an obstruction, obstacle Wiðsteallas obstacula (nimborum obstacula rupit, ut fluerent imbres, Ald. 143), Wrt. Voc. ii. 89, 71: 64, 39
Linked entry: wiþer-steall
burg-geréfa
Entry preview:
Rómeburge geréfa, 6) sunu ( praefecti filius, Ald. 60, 5), 56, 10: Hml. S. 23, 770. Ðá cwæþ Neron tó his burhgeréfan, Bl. H. 189, 28. [A burhrene urbis prefectus, Kath. 1904.] Add
ge-twisa
Entry preview:
Getwisan germanas (the gloss seems to belong to geminos: the passage is ' geminos germano foedere atres,' Ald. 160, 9), Wrt. Voc. ii. 92, 6: 41, 42. Getwysan gemellos 92, 60. Getwisan, 41, 43. Rebecca ácende twégen getwysan, Hml. Th. i. 110, 21.
ræsc
Entry preview:
tractibus (spumosis remorum tractibus, Ald. 3, 4, the glosses may have wished to represent the showers of spray made by the oars), Wrt. Voc. ii. 122, 77. v. líg-, líget-ræsc
for-wúndian
To wound badly ⬩ ulcerate ⬩ grăvĭter vulnĕrāre
Entry preview:
Alf. pol. 77; Th. i. 100, 11. Eall ic wæs mid strǽlum forwúndod I was all wounded with arrows, Rood Kmbl. 124; Kr. 62: Cd. 216; Th. 273, 4; Sat. 131. Se læg on his dúra swýðe forwúndod qui jăcēbat ad jānuam ejus ulcĕrĭbus plēnus, Lk. Bos. 16, 20.
cifes
a harlot ⬩ pellex
Entry preview:
a harlot; pellex, Alb. resp. 64: Cot. 150: 190
elles hwá
any ⬩ ali-quis
Entry preview:
any; ali-quis, March. § 136, 5 a
help
help ⬩ assistance ⬩ succour ⬩ an aid ⬩ a thing ⬩ a place ⬩ a refuge ⬩ a cure ⬩ remedy of disease
Entry preview:
Add: help, assistance, succour Nú is hire helpe heáhsǽl cumen venit tempus miserendi ejus, Ps. Th. 101, Is micel þearf ealre þisse þeóde helpes and rǽdes. Wlfst. 243, 4. Sende se túnrǽd his helges biddende. Hml. S. 31, 1220. Hé hyne bæd hylpes, Shrn.
Linked entry: helpe
ealaþ-wyrt
Ale-wort ⬩ cervĭsia mustea, nova
Entry preview:
Ale-wort; cervĭsia mustea, nova, Som. Ben. Lye
hamer
Entry preview:
(All these are glosses to the same passage.)
á-wiht
At all ⬩ by any means ⬩ omnino ⬩ ullo modo
Entry preview:
At all, by any means; omnino, ullo modo Ne lata ðú áwiht do not thou tarry at all, Ps. Th. 69, 7: 77, 10, 12: 134, 19.